» » » » Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык


Авторские права

Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык

Здесь можно купить и скачать "Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык"

Описание и краткое содержание "Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык" читать бесплатно онлайн.



В настоящем издании впервые представлен в переложении на русский язык текст древнейшего Герольдмейстерского списка «Повести о стране Вятской» 1725 года, что делает его интересным самому широкому читателю.






16

Чудь – древнерусское название эстов и других финских племен.

17

Вотяки – устаревшее название удмуртов

18

Река Чусовая – левый приток Камы, ныне впадает в Камское водохранилище.

19

В оригинале «сшедше на горы» – возможно, это произошло в районе Верхнекамской возвышенности.

20

Слово «великая» в данном случае может иметь значение «большая» или «избранная Богом» – см. далее историю обретения Великорецкого образа Святителя Николая.

21

В оригинале – Хлеба.

22

В оригинале – в «насаде», как называлось судно, носовая часть которого была укреплена поваленными деревьями.

23

«Сама по себе вставка о Невском не говорит в пользу гипотезы Верещагина о том, что 1181 г. не может быть датой покорения Вятки, и что это случилось уже после смерти Александра Невского. Вполне понятно, что произошло в данном случае. Автор ПСВ хотел расширить тему о заступлении св. Бориса и Глеба, и поэтому он нашел аналогию скорее всего в Прологе, где имеется подробная статья от 23 ноября, посвященная кн. Александру Невскому» (Даниэль Кларк Уо. История одной книги. – СпБ., 2003. – с.204).

24

По новому стилю – 6 августа.

25

Ныне село Никульчино Слободского района, близ поселка Боровица, в 25 км. от областного центра.

26

Черемисы – устаревшее название марийцев.

27

«Ныне же нарицается Котельнич».

28

В оригинале – абие, то есть «тотчас».

29

«Кикиморская гора» ныне отмечена высокой телевизионной башней, ранее улица Водопроводная называлась Кикиморской.

30

«Балясково поле» – место будущего Кремля и Архиерейского дома, у современного «Вечного огня».

31

Древнейшая Крестовоздвиженская церковь находился на территории Кремля, к северу от «Вечного огня».

32

Этот древнейший на Вятской земле Крестный ход ранее совершался в Преполовение Пятидесятницы (в середине срока между праздниками Пасхи и Троицы), ныне совершается дважды в год – 15 мая и 18 сентября.

33

Хлыновский Кремль занимал территорию: с востока на запад – от крутого берега реки Вятки до современного Динамовского проезда, с юга на север – от Засорного оврага до Преображенского монастыря

34

Имеется в виду Раздерихинский овраг, который автор «Повести» называет рукотворным.

35

Район современного Театра на Спасской.

36

Район современной Центральной гостиницы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык"

Книги похожие на "Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Балыбердин

Александр Балыбердин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык"

Отзывы читателей о книге "Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.