» » » Антонина Романова - Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого


Авторские права

Антонина Романова - Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого

Здесь можно купить и скачать "Антонина Романова - Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское фэнтези, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого"

Описание и краткое содержание "Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого" читать бесплатно онлайн.



Девочка Маруся, живущая в Сибири, обращается к Луне, и она помогает ей встретиться с девочкой Мэри, живущей в Англии. Спустя полвека встретятся их внучки, вот тогда и начнётся путешествие в далёкое прошлое.






– Ах, сынок, мало я тебя порола. Сам по жизни только на лошадях скакать и научился, а маме нельзя и в своей спальне пожить.

– А вы как в спальне появляетесь, так покоя никому нет, – вступила в разговор пышная красавица с длинной косой.

– И ты, внучка, против меня? Нельзя и пошалить с девочками. Смотри, похожие какие, только одна наглая, а вторая тихоня.

– Ничего я не наглая, я герцогиня! – начала сердится Мэри, – Нам эту кровать предоставили, мы на ней спать будем.

– Герцогиня! – вскрикнули нарисованные предки.

– Да, а что?

– Если герцогиня принесёт воды девочке, то она оживёт! Есть такое предсказанье! – старушка сказала это так серьёзно, что девочки невольно посмотрели на портрет малышки с кошкой.

– Нет, не верьте ей! – глаза девочки наполнились слезами, – Ничего нельзя изменить, я не хочу в двадцатый век. В этом доме были и графы и князья, но герцогинь не было. Меня нет уже пятьдесят лет, я не хочу в этот мир, мне в своём нравится. Аглая хочет с вашей помощью вернуть всё назад, а этого делать нельзя. Всему своё время и место.

– Ну и дура, летали бы себе по дому, горя не знали. Вы прощайтесь, не увидитесь больше, – рассердилась старуха.

И тут, Маруся вдруг заговорила уверенно и громко, чего от неё Мэри никак не ожидала:

– Вы хотите стать привидениями? Не надо! Это очень грустно жить на земле и не испытывать никаких радостей. Живите в своём мире, вам там лучше, я уверена.

Мэри подумала, что Маруся стала меняться, в ней появилась смелость.

– Мы спать ложимся, а вы как хотите, можете и поболтать, – милостиво разрешила Мэри.

Девочки забрались под тёплое пуховое одеяло и ещё некоторое время слушали разговоры предков тётушки Таи.

– Марусь, а если она правду сказала, и мы больше не увидимся? Давай договоримся, что даже если будем совсем старенькие, всё равно постараемся встретиться. Ты прилетишь ко мне в Лондон, а я буду ждать тебя каждый год в день весеннего равноденствия под Биг-Беном. Я скоро уеду учиться в пансион. В замке я жить не хочу, хочу в Лондоне.

– Я постараюсь, Мэри, я очень постараюсь. Я сама не знаю, где я буду жить. Кажется, мы тоже переедем из нашего дома. Мама говорила, что переедем. Я постараюсь, – Маруся чувствовала, что проваливается в сон. Она обняла Мэри и уснула, уткнувшись подруге в плечо.


Тётушка Тая собрала Марусе на дорогу огромную корзину с едой:

– Два дня ехать, проголодаешься и поешь. Угощай всех, если слишком много положила, не выбрасывай. «Сороки» – угощать положено. А сейчас пейте молоко и в сад, надо весну встречать.

Позавтракав булочками с молоком, разноцветными яйцами и кашей, гостьи вышли в сад с тётушкой Таей. Утро радовало солнцем и пением птиц.

Направились прямо к дубу. Тая велела каждой из девочек вырыть небольшую ямку и высыпать туда скорлупки от яиц. Снег под дубом подтаял, и образовались небольшие проталины. Маруся вспомнила, как делала «секретики» прошлым летом, но тогда земля была тёплая и мягкая.

– Пусть год будет добрым и урожайным. Просыпайся всё живое, хватит спать. А земле от нас подарки, цветные скорлупки.

Маруся не стала спрашивать, для чего они зарыли эти скорлупки, решила, что спросит у бабушки. Она-то наверняка знает.

Котёнка для Мэри уложили в удобную небольшую корзинку. Тётушка Тая накинула на второго котёнка лёгкую тряпку и через секунду сняла её. В корзине лежала мягкая игрушка. Маруся прижала её к себе. Мурка ходила от одного котёнка к другому, наказывая вести себя достойно и хранить людей от болезней и напастей.

– А этот чёрненький у вас останется? – поинтересовалась Мэри.

– Увы, он уже обещан.

Расцеловались. Уселись на заднее сидение вместе с Андреем. За рулём сидел дядюшка Юрий. Мэри собиралась улететь, как только она посадит Марусю в поезд. Тётушка Тая что-то шепнула сыну на прощанье и поцеловала его в щёку.

На вокзале в толпе отъезжающих Андрей нёс огромную сумку, дядюшка Юрий – корзинку с едой, а Маруся только прижимала к себе лохматую рыжую игрушку. В вагоне старый проводник долго не соглашался поставить сумку в своё купе, но английская речь Мэри подействовала на него волшебным образом. Надо было прощаться.

– Прощайся, Мэри. Нам пора. Мы не можем лететь ночью, меня уволят с работы, – нервничал Андрей.

– До свидания, Маруся, – из глаз Мэри текли слёзы, и она их даже не вытирала.

Но всё же достала платок из кармана, и на перрон упал большой прозрачный камень. Мэри быстро подняла его и сунула в руки Марусе.

– Возьми, никогда с ним не расставайся.

– Мэри, что это было? – спросил Андрей.

– Это стекляшка, сувенир. Я Марусе подарила на память.

– До встречи, Мэри.

Маруся заскочила на ступеньку вагона. Помахала рукой и зашла в вагон, чтобы никто не видел её слёз:

– Я приеду, – шептала она.


На веранде, на старом диване сидел Домовой, а на коленях у него лежал рыжий котёнок. Свет Луны освещал веранду. Домовой Болтун с нежностью гладил котёнка:

– С приездом лохматый, да, дом у нас небогатый. Молока и сметаны дадут, а сыра почти не бывает тут. Мышей лови, коль охота, это не моя забота. А к Бабе-яге свожу ближе к лету, сейчас пока настроения нету. С людьми смехотура, морока, не видят ничего дальше своего порога. Лукоморье видела только Маруся, она особенная, не струсит. В сказку верит, нас понимает, но и её лень донимает. Мал ты ещё, от горшка два вершка, спи, а я пойду, посчитаю пока. Ох, весна, начало всему, как до лета доживём, не пойму.

Домовой бережно положил котёнка на диван и исчез. Скорее всего, он опять в погребе и считает запасы. Людей надо беречь, они без Домовых пропадут, слабенькие они.

Часть 2. Полвека спустя

Глава первая

Внучки


– Елизавета, я сейчас начну сердиться.


Женщина лет шестидесяти, одетая в длинный плащ и шляпку, остановилась посреди кассового зала аэропорта Шереметьево. Придерживая рукой небольшой чемодан, она наклонилась над присевшей белокурой девочкой.

Засовывая в свой разноцветный рюкзак выпавшие из него игрушки, Лиза хитро спросила:


– Бабушка, куда ты всегда торопишься? Ещё куча времени до регистрации.


– Во-первых, не куча, а минут двадцать осталось. А бабушки торопятся, потому что медленно двигаются.


Женщина уже не сердилась, а бережно поправила на голове восьмилетней внучки вязанную полосатую шапочку.

– Зачем ты взяла с собой Болтуна? Домовые должны сидеть дома, а не летать на самолётах в Лондон.


– Я без него бы не полетела, без него скучно. Он же мой любимчик. Ты связала его для меня, когда я только родилась. Считай он тоже твой внук. Ты там будешь часами болтать со своей леди Мэри, а я с кем?


Вязаная игрушка, наконец, поместилась в карман рюкзака. Наружу торчала только лохматая рыжая голова с большими нарисованными глазами.


Пассажиры, улетающие в Лондон, медленно двигались к стойке регистрации. Чемодан на колёсиках бабушка Лизы подвигала ногой, пытаясь не выпустить из рук билеты и документы.


– Лизонька, а как ты разговариваешь с Болтуном? – чуть взволновано спросила бабушка. – Он тебе отвечает?


– Бабуля, иногда ты такая странная. Как дети в восемь лет разговаривают с игрушками – сами за них и отвечают.


– Ну, мало ли, ты у меня кого хочешь разговоришь.


– У него глаза иногда как живые, – объясняла Лиза, – ещё он меня веселит, когда мне грустно. Даже задачки решать помогает. Если я ошибаюсь, он сердится.


Лизина бабушка неожиданно развеселилась:

– Вечно ты выдумываешь, это же просто игрушка. Как он может сердиться? Вот я знала одного Болтуна, который любил считать…


– Нет, он сердится, брови хмурит. Ты мне сказки рассказывать любишь, а сама в них не веришь.


Девочка расстегнула свою голубую курточку, сняла её вместе с рюкзачком, и игрушка опять упала на пол.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого"

Книги похожие на "Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антонина Романова

Антонина Романова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Антонина Романова - Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого"

Отзывы читателей о книге "Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.