» » » » Лоис Буджолд - Мирные действия


Авторские права

Лоис Буджолд - Мирные действия

Здесь можно скачать бесплатно "Лоис Буджолд - Мирные действия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоис Буджолд - Мирные действия
Рейтинг:
Название:
Мирные действия
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-003160-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мирные действия"

Описание и краткое содержание "Мирные действия" читать бесплатно онлайн.



Он - Майлз Форкосиган. Путешественник, странствующий с мира на мир. Политик, искушенный в тончайших дипломатических и придворных играх.

Но в мире изощренных интриг, загадочных убийств и хитросплетенных заговоров, проникших в самое сердце Барраяра, человеку, подчинившему свою жизнь служению Империи, не так-то просто ЖИТЬ. И тогда для Майлза даже история любви превращается в опасную и трудную ГРАЖДАНСКУЮ КАМПАНИЮ…






– На здоровье, – Наконец все сложилось в аккуратные колонки и без всяких остатков. Значит Байерли Форратьер – один из «грязных ангелов» Иллиана… точнее, теперь – Аллегре, надо полагать. И, похоже, он устроил себе небольшую личную подработку на стороне. Конечно, за свою «ловкость рук», употребленную в пользу Доно, Бай должен бы получить взыскание в личное дело. Но карьеру он не загубил. Если винтик-Байерли немного разболтался, то, безусловно, где-то в недрах штаб-квартиры СБ имеется некто весьма сообразительный с отверткой. Офицер ранга Галени, если СБ достаточно повезло. И после всего происшедшего он, может, даже заглянет в гости к Айвену. Такое знакомство обязано оказаться интересным. А что лучше всего, Байерли Форратьер представляет для этого человека проблему… Айвен с облегчением улыбнулся и встал.

Байерли потянулся, подобрал полупустой бокал с вином и собрался двинуться вместе с Айвеном обратно по дорожке.

Как строго ни приказал себе Айвен прекратить, его мозг продолжал теребить этот сценарий со всенх сторон. Ну, бокал вина поможет его обмануть. Однако от очередного вопроса Айвен удержаться не смог: – Так кто же твой тайный контакт? Это должен быть некто, кого я знаю, черт возьми.

– Ну же, Айвен. По-моему, я дал тебе достаточно подсказок, чтобы ты смог отгадать это сам.

– Ладно … это должен быть кто-то из среды высших форов, поскольку это явно твоя специализация. Кто-то, с кем ты часто сталкиваешься, но не твой постоянный собеседник. Кто-то, кто ежедневно – и незаметно – контактирует с СБ. Кто-то, на кого никто на обратит внимания. Непросматриваемый путь, невидимый канал информации. Спрятанный на самом виду. Кто?

Они дошли до верха дорожки. Бай улыбнулся. – Так я тебе и сказал. – Он медленно двинулся прочь. Айвен повернулся, чтобы перехватить слугу с винным подносом. Обернувшись снова, он увидел, как Бай, превосходно изображающий полупьяного городского бездельника – в немалой степени потому, что он и был полупьяным городским бездельником, – на мгновение задержался отвесить один из своих специфических баевских поклончиков леди Элис и Саймону Иллиану, как раз рука об руку выходившим из Дворца прогуляться на свежем воздухе. Леди Элис ответила ему ему холодным кивком.

Айвен поперхнулся вином.


* * *

Майлза утащили позировать для видео вместе с прочими участниками свадебной церемонии. Оставшись в теплой компании Марка и Карин, Катерина старалась не слишком нервничать, но испытала приступ облегчения, снова увидев Майлза, спускающегося к ней по ступенькам со стороны северного дворцового парка. Императорский дворец был огромным, древним, прекрасным, пугающим и переполненным историей, и она сомневалась, что когда-нибудь сможет подражать Майлзу, снующему в его двери туда-сюда с таким видом, словно все здесь ему принадлежит. И все же… на сей раз визит в это удивительное место дался ей легче, а следующий, без сомнения, будет еще проще. Либо мир – не столь уж огромный и пугающий, как ее когда-то заставили поверить, либо… она сама не столь маленькая и беспомощная, какой ее когда-то приучили себя считать. Если власть – это иллюзия, не значит ли это неизбежно, что и слабость – тоже?

Майлз ухмылялся. Снова взяв Катерину под руку и крепко эту руку стиснув, он издал зловещее хихиканье.

– Какой злодейский смешок, дорогой…

– Здорово. Просто здорово! Мне просто необходимо было найти тебя и немедленно этим поделиться. – Он отвел ее чуть в сторону от винного буфета Форкосиганов, осажденного пирующими, туда, где за деревьями широкая кирпичная дорожка вела наверх из северного сада старого Императора Эзара. – Я только что выяснил, каково новое место службы Алексея Формонкрифа.

– Надеюсь, девятый круг ада! – мстительно произнесла она . – Этому ничтожеству чуть не удалось забрать у меня Никки.

– Не хуже. Фактически, почти то же самое. Его отправили на остров Кайрил. Я надеялся, что его сделают офицером-метеорологом, но он всего лишь новый заведующий прачечной. Что ж, все сразу не получишь, – он с необъяснимым весельем покачался на пятках.

Катерина скептически нахмурилась. – Это вряд ли кажется достаточным наказанием…

– Ты не понимаешь. Остров Кайрил – его еще называют лагерь Вечная Мерзлота – худший гарнизон в Империи. Зимняя тренировочная база. Это арктический остров, в пятистах километрах от всего и вся, в том числе от ближайших женщин. Нельзя даже сбежать вплавь, потому что в этой воде ты замерзнешь за считанные минуты. Трясина, готовая поглотить тебя живьем. Снежные бури. Ледяной туман. Ветер, способный унести даже машину. Холодный, темный, пьяный, смертельный… я провел там однажды целую вечность – несколько месяцев. Обучающиеся прибывают и уезжают, но постоянный персонал застрял там намертво. О-о. Правосудие справедливо.

Пораженная его явным энтузиазмом, она переспросила: – Что, действительно так плохо?

– Да – о, да. Ха! Надо бы мне послать ему ящик хорошего бренди в честь императорской свадьбы, чтобы ему было с чего начать. Или… нет, есть идея получше. Пошлю-ка ему ящик плохого бренди. Через какое-то время там перестаешь замечать разницу.

Принимая его заверения в нынешнем и будущем дискомфорте человека, чуть не ставшего ее злым роком, она удовлетворенно фланировала под руку с Майлзом вдоль кромки нижнего сада. Всех главных гостей – и Майлза в том числе – скоро должны были позвать на официальный ужин, и там им придется ненадолго расстаться: он будет сидеть за высоким столом между императрицей Лаисой и ее комаррской подружкой, она – снова присодинится к лорду Аудитору Фортицу и своей тете. Предстояли утомительные речи, но у Майлза были твердые планы воссоединиться с ней сразу после десерта.

– Так как думаешь? – спросил он, изучающим взглядом окидывая празднество – похоже, с наступлением сумерек оно набирало обороты. – Хотелось бы тебе большую свадьбу?

Теперь она узнала пресловутый драматический блеск, которым засверкали его глаза. Но графиня Корделия заранее проинструктировала ее, как с этим можно справиться. Она опустила ресницы. – Не похоже, чтобы это приличествовало моему годичному трауру. Но если ты не против подождать до следующей весны, свадьба будет такой большой, как ты только захочешь.

– А, – произнес он, – а-а. Осень – тоже подходящее время для свадеб…

– Тихая домашняя свадьба осенью? Мне бы понравилось.

Уж не опасайтесь, он найдет способ сделать ее незабываемой. И лучше не оставлять ему слишком много времени на планирование, подумала она.

– Может быть, в саду в Форкосиган-Сюрло? – спросил он. – Ты его еще не видела. Или в саду особняка Форкосиганов, – он искоса на нее посмотрел.

– Конечно, – мило ответила она. – В будущие несколько лет предвидится вал свадеб на пленэре. Лорд и леди Форкосиган последуют моде.

Он усмехнулся при этих словах. Его… ее… их барраярский сад к осени будет еще слегка пустынным. Но полным побегов, надежды и жизни, ожидающей под землей весенних дождей.

Оба замолкли, и Катерина восхищенно уставилась на дипломатическую делегацию Цетаганды, как раз поднимающуюся по кирпичным ступенькам от зеркальных прудов. Вместе с постоянным послом Цетаганды на Барраяре и его высокой эффектной женой здесь был не только аут-губернатор Ро Кита – ближайшей планеты-соседa Барраяра – но еще и самая настоящая женщина-аут из столицы Цетагандийской Империи. Хотя и говорилось, что аут-леди никогда не путешествуют, она была прислана в качестве личного представителя аут-Императора Флетчира Джияджи и его Императриц. Ее сопровождал гем-генерал самого высокого ранга. Никто не знал, как она выглядит – она всегда передвигалась в персональном силовом шаре, нынче вечером в честь праздника отливающем опалесцирующим розовым цветом. Гем-генерал, высокий и изящный, был одет в официальный кроваво-красный мундир личной гвардии цетагандийского императора; сочетание цветов шара и мундира должно было бы ужасающе резать глаз, но почему-то не резало.

Посол взглянул на Майлза, помахал в вежливом приветствии и что-то проговорил гем-генералу, кивнувшему в ответ. К удивлению Катерины, гем-генерал и розовый шар отделились от группы, и один не спеша пошел (а другой поплыл) в их сторону.

– Гем-генерал Бенин, – произнес Майлз, внезапно входя в роль в своем самом что ни есть Аудиторском стиле. Его глаза загорелись любопытством и, что странно, радостью. Он отдал шару самый искренний поклон. – И аут Пел. Как прекрасно видеть вас – если можно так выразиться – снова. Надеюсь, непривычное для вас путешествие не оказалось слишком утомительным?

– По правде говоря, нет, Лорд Аудитор Форкосиган. Я нашла его весьма бодрящим, – голос шел из переговорного устройства в ее шаре. К изумлению Катерины, на мгновение шар сделался почти прозрачным. На миг показалась сидящая в кресле посреди жемчужного сияния высокая светловолосая женщина неопределенного возраста в струящейся нежно-розовой накидке. Она была головокружительно прекрасна, но что-то в ее иронической улыбке подсказывало, что она уже не молода. Скрывающая ее оболочка снова стала непроницаемой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мирные действия"

Книги похожие на "Мирные действия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоис Буджолд

Лоис Буджолд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоис Буджолд - Мирные действия"

Отзывы читателей о книге "Мирные действия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.