» » » » Аннетт БРОДЕРИК - СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА


Авторские права

Аннетт БРОДЕРИК - СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА

Здесь можно скачать бесплатно "Аннетт БРОДЕРИК - СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА"

Описание и краткое содержание "СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА" читать бесплатно онлайн.



В один прекрасный день дверь техасского салуна отворилась, и среди клубов табачного дыма появилась молоденькая девушка, переодетая мальчишкой. Она разыскала Бобби Меткафа, заливавшего пивом свою неудачу в родео, и предложила ему солидное вознаграждение за фиктивный брак с нею. Можно себе представить, что ответил незнакомке угрюмый ковбой... Однако именно так началась эта любовная история – долгий путь от сердца к сердцу.






– Послушай, Кейси, – обратился он к уплывавшей невесте, – нам надо все обсудить. Может быть, я не всегда бывал откровенен с тобой, но, ты же знаешь, я люблю тебя. Знаешь, я же рассчитывал, что мы будем вместе. Знаешь…

– Прощай, Стив, желаю тебе счастья, – перебила его Кейси.

Бобби подумал, что это подходящий момент для отъезда, и начал разворачивать машину, поднимая клубы пыли. Потом, ловко маневрируя, он чуть сбросил скорость, поворачивая к дороге, и наконец они выехали со двора.

Стив остался стоять в пыли, наблюдая, как невеста уезжает из его жизни.

Ни Кейси, ни Бобби не сказали ни слова, пока не затормозили возле фургона Бобби. Он стоял на том же месте, где они его оставили, и вроде бы никто в него не залезал.

– На неделю или чуть больше надо где-то в безопасном месте оставить вашу машину. У вас есть предложения?

Она взглянула на него, будто вынырнув из глубины своих размышлений. Похоже, только сейчас она поняла, где они находятся.

– Что? Ах, да… Не беспокойтесь обо мне. Вы и так, Бобби, сделали очень много. Я только…

– Вы можете хоть раз не спорить со мной? Понимаю, получилось не так, как мы планировали. Но, по-моему, это к лучшему. Вы поедете со мной в Вайоминг. Когда я там устроюсь, у меня будет день-два свободных. Мы поедем в студенческий городок и найдем для вас удобную квартиру. Я сниму ее на свое имя, чтобы вас не нашли. Кроме того, я буду навещать вас, узнавать, все ли в порядке. По-моему, первое время вам не стоит быть все время одной. Я не уверен, как дальше поведет себя ваш папаша, но очень скоро он придумает, как вас вернуть. Вот почему надо уехать подальше.

– Сначала мне нужно получить свидетельство о браке, а я просила прислать его сюда.

– Сейчас позвоним. Я дам номер моего абонементного ящика на почте, и все будет в порядке.

Ему не понравилось, как в этот момент выглядела Кейси. Она сильно побледнела. Глаза затуманились. Она явно была в шоке.

– Что вы думаете о своей подруге – Ди-Ди? Можно у нее оставить машину?

Кейси сидела молча, будто не слышала его.

– Отец никогда особенно не интересовался мной, – после паузы заговорила она. – Почему я раньше этого не понимала? Я старалась быть такой, какой он хотел меня видеть. Но мне никогда полностью это не удавалось. Сейчас… – она судорожно вздохнула, – сейчас я совершила непростительный поступок. Но я ничего не чувствую. – Она взглянула на Бобби. Взгляд был растерянный, зрачки расширены. – Разве это не странно?

Именно в этот момент стена, защищавшая сердце Бобби, треснула и края раздвинулись, позволив девушке войти. Через корпус радиоприемника, разделявшего сиденья машины, он потянулся к Кейси.

– Все будет хорошо, я обещаю. Вы не одна.

У вас есть я, а это чего-то стоит. Должен признать, что в данный момент не очень много. Большую часть своей жизни я шатался по свету и не нажил собственности. Мне хотелось путешествовать налегке. Но даю слово, что теперь буду участвовать в родео, думая о вас. Я буду заботиться о вас. Вы не должны вести этот бой в одиночку.

В какой-то момент он подумал, что эти слова успокоят ее. Но нет – Бобби тотчас почувствовал, как окаменела у нее спина. Она резко отстранилась.

Кейси пропустила мимо ушей все, что он говорил, ответив только на первый вопрос:

– Конечно, Ди-Ди сохранит машину. Она поставит ее в конюшню до нашего возвращения. Если вы не против, я бы предпочла поехать с вами. Я никогда не была в Вайоминге. – Она говорила так, будто вела вежливую беседу с незнакомым человеком.

Наверно, только так она могла справиться с возникшей ситуацией. И этот способ ему вполне подходил. Он высоко оценил ее самообладание, потому что, похоже, потерял свое. Неожиданно эмоции захлестнули его и взяли верх над разумом. За всю жизнь он не испытывал такого смятения, не был так ошеломлен.

– Прекрасно, – как можно спокойнее проговорил он. – Я поеду следом за вами к Ди-Ди, потом на ярмарочной площади мы заберем мою лошадь и экипировку и отправимся в путь. – Он шутливо коснулся пальцем ямочки на ее подбородке. – По-моему, чем дальше мы уедем на север, тем лучше я буду спать ночью. Ей удалось состроить слабую улыбку. Когда они приехали к Ди-Ди, та даже не удивилась, услышав просьбу Кейси. Больше того, она пришла в восторг после смущенного признания Кейси, что она убежала из дому и вышла замуж за Бобби.

– Подожди, вот я скажу Брэду. Он ни за что не поверит. Подумать только, Бобби Меткаф поехал в Лас-Вегас и женился! Снова!

Бобби вытаращил глаза, но ничего не сказал. Да и что он мог сказать?

– Пожалуйста, никому не говори, – остановила подругу Кейси. – Пожалуйста. Мы пока хотим сохранить это в секрете. Я поеду в колледж, как и хотела. А Бобби будет занят в родео. И…

– А как же Стив? Ты не собираешься сказать ему?

– О, мы уже сказали и папе, и Стиву.

– Bay! Много бы я отдала, чтобы увидеть эту сцену. – Веснушчатое лицо Ди-Ди горело от возбуждения. – Ну, и что они?

Кейси посмотрела на Бобби. Он молча ждал ее ответа и чуть не поперхнулся от восторга, когда она с величавым достоинством проговорила:

– Не сказала бы, что им это понравилось. Бобби засмеялся, ему захотелось схватить ее и закружить по двору.

Быстро обняв Ди-Ди и пообещав недели через две вернуться за машиной, Кейси забралась в кабину фургона, и с интересом огляделась.

Бобби стало неловко. Фургон и правда был его единственным домом, если не считать ящика на почте в городе, где Бобби вырос. Хотя никого из его семьи в живых не осталось и город стал чужим, он не видел оснований менять адрес. Да и письма приходили очень редко.

– Простите за беспорядок, – пробормотал Бобби, когда они выезжали со двора дома Ди-Ди на улицу. – Я приберу в кабине, когда мы приедем на ярмарочную площадь. – В фургоне размещалась его спальня, там лежал спальный мешок и один из чемоданов Кейси. Два других она оставила в своей машине, что Бобби воспринял с благодарностью.

Бобби не привык путешествовать с компаньоном, но и не собирался оставлять девушку в одиночестве. В этом он не сомневался ни секунды, особенно после сцены на ранчо Кармайкла.

Поэтому с наступлением темноты, когда они пересекали Канзас, вместо того чтобы съехать на обочину в зону отдыха, как он делал обычно, и там провести ночь, Бобби решил остановиться в самом скромном мотеле. Почти весь день они провели в молчании. Бобби исподтишка наблюдал за Кейси, так, чтобы она не заметила. Девушка здорово устала, хотя и старалась не подавать виду.

Она первая приняла душ, а когда он вышел из ванной, уже крепко спала. Кейси выбрала кровать у стены, оставив ему вторую – у двери. Бобби проверил замок и цепочку, выключил свет и лег. Всю прошлую ночь он провел за рулем, поэтому быстро уснул. Среди ночи его разбудили негромкие звуки, и он моментально насторожился… Через минуту-другую Бобби понял, что это Кейси.

В густой темноте он разглядел ее съежившуюся фигуру, зарывшееся в подушку лицо. Она пыталась заглушить рыдания, ей явно не хотелось, чтобы он знал о ее слезах. И Бобби решил уважать ее желание, ничего не говорить и не пытаться утешить. Он лежал не шевелясь, прислушиваясь к глубокому отчаянию, которое она выражала единственным способом, каким умела, и чувствовал себя совершенно беспомощным.

Бобби знал, что с этого момента он уже не будет относиться к себе и к своей жизни так, как прежде. Теперь в его жизни появилось юное существо, слишком юное для такого уязвимого положения. Кейси заслуживала гораздо лучшего, чем получала почти всю свою жизнь.

Она заслуживала человека гораздо лучшего, чем он. Но в данный момент у нее больше никого не было. И Бобби твердо решил не дать ей потерпеть поражение.

Глава 5

ЧЕТЫРЕ ГОДА СПУСТЯ

В первую пятницу мая около полудня Кейси спешила из одного учебного корпуса в другой. Работа в лаборатории так увлекла ее, что она забыла о времени и уже опаздывала на лекцию. Посмотрев на часы, Кейси перешла на бег, сердито качая головой.

– Хорошо, что вы пришли, – остановила ее одна из ассистенток профессора, едва Кейси переступила порог. – Я должна передать вам это. – Она протянула записку.

Еще больше рассердившись на задержку, Кейси развернула записку и прочла короткое сообщение.

– Вы уверены, что это мне? – нахмурившись, она взглянула на ассистентку.

– Да, они сказали – Кейси Кармайкл.

– Но я никого не знаю в Форт-Уэрте, и тем более в больнице.

– Всякое бывает, – пожала плечами девушка. – Может быть, кто-то из членов вашей семьи попал там в аварию?

– Они не называли фамилию? – замерла Кейси.

– Нет. Вам надо назвать этот добавочный номер и попросить мисс Санчес. – Девушка показала на записку.

Кажется, сегодня я на лекцию так и не попаду, подумала Кейси.

– Ничего, если я отсюда позвоню? – спросила она, показывая на один из кабинетов.

– Конечно. Заходите.

Если бы что-то случилось с отцом, его бы не повезли в Форт-Уэрт, чтобы положить в больницу. Кроме того, он ни за что не сообщил бы ей о своей болезни. Он не разговаривал с ней уже четыре года, с тех пор, как она уехала, покинув ранчо. Хотя Кейси время от времени писала ему, пытаясь поддерживать связь, он не отвечал. Вряд ли он когда-нибудь простит дочери фиктивный брак и самовольный отъезд в колледж.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА"

Книги похожие на "СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аннетт БРОДЕРИК

Аннетт БРОДЕРИК - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аннетт БРОДЕРИК - СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА"

Отзывы читателей о книге "СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.