» » » » Ваньсин Ши - История трех затворничеств чаньского учителя Ваньсина


Авторские права

Ваньсин Ши - История трех затворничеств чаньского учителя Ваньсина

Здесь можно купить и скачать "Ваньсин Ши - История трех затворничеств чаньского учителя Ваньсина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
История трех затворничеств чаньского учителя Ваньсина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История трех затворничеств чаньского учителя Ваньсина"

Описание и краткое содержание "История трех затворничеств чаньского учителя Ваньсина" читать бесплатно онлайн.



С помощью данной книги я хочу познакомить читателя с моим опытом затворничества с целью самосовершенствования. Надеюсь на то, что каждый человек, который получит возможность непосредственно познакомиться с этим произведением, сможет понять, изучить и прочувствовать сердцем собственный источник природы Будды, всесторонне разобраться во взаимосвязи явлений в повседневной жизни и сделать свою жизнь ещё более полной и счастливой! Ши Ваньсин Чань-буддийский храм Дунхуа 15 июня 2015 года






Высший учитель спросил меня: «Как получилось?» В ответ читаю ему наизусть.

Не уставать посредине пути, в стороны тоже не смотреть
Что-то найти, оказаться совсем далеко.
Реальности нет – это вздор пустоты,
В движении недвижимом истина скрыта.
Данный момент это Дао и есть, зачем ты его превращаешь?
Это как в шляпе же шляпу искать.
Здесь и сейчас Дао ближе всего,
Как оказалось, давно я в раю.

Высший учитель снова спрашивает: «Как поступать?» Я в ответ читаю.

Если стремление к Дао в практике есть, то Дао противно оно.
Тысяча дел есть в единой душе, дело одно будет в тысяче дум.
Войдя в мирскую суету, кто будет не ласков?
Коль без шрамов святой – как беды тогда сотворится?
На острове Лотоса месяцев нет, нет и лет,
Лишь в небе жемчужна Луна ежедневна.
Время бесчувственно к осени гонит,
Людская любовь превосходит весну.

Высший учитель, услышав, снова улыбнулся, остановился ненадолго и сказал: «Тебя уже можно отучать от груди».

Как только молвил это учитель-отец, у меня слёзы из глаз хлынули, я заплакал: «Сыну-ученику всегда требуется молоко учителя-отца. Это просто тень света, я ещё не увидел саму Луну, если бы раньше знал об этом, не стал бы вам читать стихи. Разве древние не говорили, что надо снова и снова практиковать для того, чтобы уловить, и лишь тогда сможешь понять полностью?» Учитель-отец ответил мягко: «Возвращайся на китайские земли для практики».

Пораздумав, спросил учителя-отца: «Куда мне лучше поехать?»

Он отвечал: «Север благородный, но для тебя он не подходит, Юг низкий, но для тебя он благоприятный и удачливый».

Несколько дней у меня не было возможности встретиться с учителем-отцом или его супругой. Когда я пребывал в медитации, учитель-отец ходил вокруг цикаса и произносил мантры; если я выходил, чтобы обойти цикас и прочитать мантру, учитель-отец тут же заходил в комнату. Настроение друг друга оба знали.

В один из дней утром я сидел в медитации и только погрузился в чань, как меня вывела из медитации сила вибрации голосов учителя-отца и его супруги, читающих мантру. По частоте голоса я понял, что сейчас происходит что-то необычное. Открыв дверь, я вышел и увидел, что случилось то, чего я так давно боялся – цикас расцвёл. Я понял, что это значит… Когда в своё время мудрец Падмасамбхава привёз из Индии этот росток цикаса и посадил его на этом острове, он сообщил учителю Цзясыдадэ, что тот сможет возвратиться в Индию только тогда, когда расцветёт цикас.

Всё утро у меня не было настроения читать мантры, я ходил вокруг цикаса со слезами на глазах. В первой половине дня учитель-отец повёл меня за собой на скалу в центре острова, где мы некоторое время начитывали мантры, а потом велел мне разломить треснутый камень. Я сделал это, но оказалось, что внутри него ничего нет. учитель-отец и его жена некоторое время ещё продолжали повторять мантры. Однако в это время я вдруг заметил, что на самом деле внутри всё-таки что-то находилось, в том числе хрустальный сверкающий шар. Высший учитель сказал, что это ритуальный предмет, который здесь оставил мудрец Падмасамбхава, он называется мани (санскр. mani). Я сказал, что знаю, для чего он используется. Учитель положил шарик на цветок цикаса и спросил меня: «Что это?» Я ответил: «Это драгоценный шарик расцветает в лотосе, это означает, когда лотос раскроется, станет возможным лицезреть Будду…»

Высший учитель велел мне наблюдать за шариком мани с полудня до вечера. Чудо, наконец, случилось – на шарике я заметил мантру, и только я решил сообщить об этом учителю-отцу, который находился в комнате, как он вышел оттуда и с улыбкой сказал: «С этого момента он принадлежит тебе, ибо ты наблюдал сердечную мантру мудреца Падмасамбхавы, что означает, ты действительно связан с ним, а также с шариком мани».

Я возразил, что это всё же предмет, имеющий вид и форму, и он легко может создать ненужные осложнения, ибо во время практики должно искать внутри, а не вовне, потому всё-таки лучше вернуть шарик мани мудрецу Падмасамбхаве. На что учитель ответил: «Но ты уже увидел на нём сердечную мантру, и если шарик мани и можно вернуть, то как вернуть мантру мудрецу Падмасамбхаве?»

Я ответил: «Раз так, тогда я принимаю!»

Следующим утром учитель выкопал тысячелетний цикас высотой около двух метров, толщиной десять сантиметров, и сказал, что сделает мне буддийскую печать. Услышав, что это подарок от учителя-отца, я сразу же с радостью согласился его принять.

Высший учитель спросил меня: «Какую часть цикаса тебе хочется получить в подарок: отрезок от вершины под цветком или отрезок посередине, или же корень?»

У меня сорвалось с языка: «Отрезок у корня!»

Рядом стояла жена наставника, она тяжело вздохнула и промолвила: «Милый мальчик, это тяжело, лучше б ты выбрал отрезок под цветком».

Я, умничая, сказал, что все вещи формируются у корня и не отходят от корня, корень разве не самое дорогое?

Жена наставника ответила так: «Корень и вправду самый важный, все вещи формируются у корня, но люди любуются цветами, кто сможет обратить внимание на корень? Только садовник обращает внимание на корень, он смотрит не на сегодня, а на завтра и послезавтра».

«А что же насчет отрезка в середине?» – спросил я.

Жена наставника сказала: «Только глупый человек может сидеть посередине между двумя стульями – каким будет результат?»

Услышав это, я вдруг ощутил прозрачность в душе и в теле, снаружи и внутри, вдруг полностью прозрел все явления в мире и вне мира.

Через два дня учитель-отец сделал мне буддийскую печать, вырезав три вида мантр. По моей просьбе он чудотворно поставил на печати и свою мантру. Через неделю учитель Ламон провёл для меня торжественный обряд Гуаньдин («Окропление головы» – обряд, ритуал, во время которого учитель благославляет ученика).

Стояла прекрасная ясная ночь, на острове была такая удивительная тишина, что можно было слышать дыхание друг друга, я сидел на каменной плите напротив учителя-отца и его жены, и он объяснял мне, как пользоваться драгоценном шариком мани, а также растолковывал использование и происхождение буддийской печати.

Главная особенность этой школы в том, что учитель ищет ученика, на лбу же учеников этой школы стоит «буддийская печать», имеется и след от шарика, оставленный мантрой учителя. Таким образом, если в этой жизни ученик не добьётся успеха в практике или сделает дурное дело и попадет в ад, то учитель данной школы обязан спасать ученика до тех пор, пока тот не станет Буддой. После чего ученик сможет сам с помощью истинного огня сокровенного смысла своей природной сущности объединить следы света шарика и «буддийской печати». Перерождение учителя также удостоверяется следом шарика мани и буддийской печатью на лбу.

Первоначально у меня было такое намерение: возвратиться на китайские земли и привести нескольких товарищей по Дао сюда, на остров Лотоса, чтобы продолжать практику; раз возвращение учителя-отца и его жены в Индию уже созрело, то я бы не затруднил стариков.

Высший учитель, однако, приказал мне покинуть остров Лотоса в течение трёх дней. Услышав об этом, я сильно опечалился, настолько, словно чувствовал великое горе; весь день практиковал до упада, в конце концов, на теле живого места не осталось. Кланялся в ноги учителю-отцу, умолял: «учитель-отец, пожалуйста, предоставьте мне приют, пока вода ещё не вскипела» (имея в виду, что я ещё не ничего окончательно не постиг в практике), убеждал, что ученик не может приостановить практику.

Высший учитель так отвечал: «Твоё желание можно исполнить. Такую даю подсказку»:

На Востоке есть лотос, цветет в монастыре Дунхуа.
Лотос Дунхуа вырастает в лотос Китая,
Из поколения в поколение расцветает и расцветает лотос,
Приходит в мир ради обновления Дхармы

В стихотворении-загадке обыгрывается одинаковое звучание словосочетаний «Дунхуа» (название монастыря, также может обозначать «обитель бессмертных», а вторая часть «хуа» может обозначать «Китай», отсюда следующая интерпретация) и «цветок Востока» (который переведен как «лотос Востока»).


Я попросил Высшего учителя впечатать мне в лоб шарик мани и буддийскую печать, на что он ответил: «Буддийскую печать тебе на лоб уже лично поставил мудрец Падмасамбхава, иначе бы ты не смог найти меня. Сказав это, он склонился над каменной плитой и, упираясь своей головой в мою голову, начал читать мантру…

Вдруг из макушки Высшего учителя вырвался огромный, мощный, горячий поток света, он проник в мою голову, в верхнюю часть тела, в нижнюю часть тела, захватил всё тело и сердце; внутри и снаружи – всё было охвачено жаром, онемело и зудело. В это время можно было видеть, что внутри и вовне тело и сердце учителя Ламона блестели, как лучи полуденного солнца, так, что резало глаза; я немного боялся прямо смотреть на него, и в тот момент заметил, что мои тело и сердце также представляют собой сплошной поток света, впервые почувствовал, что такое «лунная жидкость Бодхисаттвы», что такое «белизна струящегося света».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История трех затворничеств чаньского учителя Ваньсина"

Книги похожие на "История трех затворничеств чаньского учителя Ваньсина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ваньсин Ши

Ваньсин Ши - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ваньсин Ши - История трех затворничеств чаньского учителя Ваньсина"

Отзывы читателей о книге "История трех затворничеств чаньского учителя Ваньсина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.