» » » » Рита Эллис - Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете


Авторские права

Рита Эллис - Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете

Здесь можно купить и скачать "Рита Эллис - Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете"

Описание и краткое содержание "Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете" читать бесплатно онлайн.



Душа Фабриса была переполнена ненавистью, и он стремился к справедливому возмездию. Но после встречи с прекрасной Кастодией он всё больше приближается к свету, любовь заполняет сердце, выжигая многолетнюю тьму. И Кастодии, ставшей его невольницей, любовницей, женой, придётся решить, сможет ли она справиться с обидой и продолжить любить супруга так, как любила в благополучные времена. Серия «Шёлк и соблазн».






– Фабрис.

– Как ты оказался у Этана?

– Подобрал меня, – нехотя отвечал мужчина.

– Где? Почему он не отпустил тебя?

– Ты задаёшь слишком много вопросов.

Кастодия опешила от такой наглости, но, взяв себя в руки, сказала:

– Назови свою фамилию.

Фабрис решил, что вряд ли это поможет девушке что-то узнать, не отправится же она во Францию.

– Дюбуа.

– Ты не ирландец?

– Нет.

Кастодия продолжала внимательно смотреть на мужчину, и он не отводил взгляд.

– Я знаю, как прежний твой хозяин обращается с рабами. Здесь же такое недопустимо. Лачуги – чище, еды – больше, плеть используют в редких случаях. Надсмотрщик строг, но не жесток. Работать будешь на плантации. Если удастся, потом переведу тебя в дом. А теперь ступай.

Не кланяясь и не прощаясь, Фабрис вышел из комнаты, оставив Кастодию в задумчивости.

Слова девушки оказались правдой. Домики действительно были чище и просторнее. Постельное бельё не было таким засаленным и не кишело клопами.

После того, как Фабрис подкрепился похлёбкой, его отправили в поле.

К другим рабам он был привязан тонкой мягкой верёвкой. Плантацию окружали несколько вооружённых мужчин. Ночью, дверь лачуги, в которой Фабрис спал с несколькими рабами, заперли. Окна с наружной стороны были заколочены двумя досками крест-накрест. Даже если Фабрис вышибет дверь, на шум прибегут все сторожа. Если и совершать попытку побега, то только днём.

Глава 4

С появлением нового раба Кастодия перестала себя узнавать. Теперь она каталась верхом вдоль плантации, усиленно разыскивая Фабриса. С самого утра, едва проснувшись, она спешит туда в надежде увидеть его. Кастодия полюбила наблюдать за мужчиной. Она хотела поговорить с ним, но не осмеливалась. Надсмотрщик сделает всё, чтобы не подпустить аристократку к рабу на плантацию, а Фил, узнав о такой выходке, придёт в бешенство. Поэтому Кастодии оставалось только смотреть на Фабриса, гадая, кто же он такой.

Лишь единожды девушке удалось приблизиться к невольнику, но всего на секунду. Когда он поднял на неё глаза, полные ненависти, она трусливо поспешила уйти от него подальше.

Но на этом её поездки не завершились. Кастодия не могла не видеть Фабриса больше суток. Бессонными ночами она задавалась вопросом: почему её так тянет к этому мужчине? Почему в округе, на Виргинских островах, во всей Англии, она не встречала никого, кто бы прочно засел в её мыслях? Ведь Кастодию окружало немало достойных мужчин, почему же именно раб стал предметом её дум?

Этим вечером Кастодия была приглашена к своей подруге. Как выяснилось позже, помимо неё гостил француз, друг хозяина поместья. Вспомнив фамилию Фабриса, ей не составило труда предположить, что и он француз.

Как только появилась возможность поговорить с Жаном без свидетелей, Кастодия сразу же перешла к волнующей теме:

– Жан, у меня есть к вам дело.

– Всё, что вам угодно, – изысканный француз поцеловал ей руку.

– Мне нужно что-нибудь узнать о вашем земляке – Фабрисе Дюбуа.

Жан поближе подсел к Кастодии, взяв её руку в свою.

– Я не знаком с таким человеком, но уверен, что знаю того, кто может рассказать вам о нём.

– Кто же это? – взволнованно спросила Кастодия.

– Капитан Готье. Он очень общительный человек и известен во многих кругах. Думаю, он сможет вам помочь.

– Как мне с ним связаться?

– Я через несколько дней поеду во Францию, а потом снова вернусь на Тортолу.

– Это же займёт много времени, – разочарованно вздохнула Кастодия, – я не могу столько ждать!

– Дорогая, не переживайте так. Раз вам нужно узнать о нём как можно скорее, я что-нибудь придумаю для вас.

– Я буду вам бесконечно обязана, Жан.

– Ни о чём не беспокойтесь.

Отправившись домой, Кастодия горела желанием скорее увидеть Фабриса. За два дня, проведённых вдали от него, она безмерно соскучилась.

И даже взгляд мужчины, всего на мгновение брошенный в её сторону, не расстроил Кастодию. Она видит Фабриса, хоть и на расстоянии, и этого было достаточно.

Вдруг, лошадь стала нервно рыть землю передним копытом, поднимая пыль. Кастодия на всякий случай крепче натянула поводья, удивляясь, от чего животное могло так заволноваться. Девушка стала ласково поглаживать её гриву, надеясь успокоить. Лошадь резко вскинула голову вверх и заржала.

Неожиданно земля затряслась.

«Землетрясение!» – испугалась Кастодия.

И в страхе она понадеялась, что не начнутся более сильные толчки.

Произошёл ещё один толчок. Лошадь испуганно заржала, встав на дыбы. В последний момент Кастодия успела среагировать – сильнее сжала ногами бока животного и крепче схватилась за узду. Со скоростью равной ветру, обезумивши, понеслась вперёд. Кастодия всеми силами натягивала узды, приказывала остановиться, но животное было в панике. Кастодия поняла, что не сможет с ней совладать, она просто окажется скинутой!

Неожиданно кто-то оказался на их пути, и сильная рука схватила лошадь за узды. Оглушительно заржав, животное остановилось, снова встав на дыбы. В этот раз Кастодия не успела удержаться и стала падать, но её подхватили.

Едва сдерживая слёзы от пережитого испуга, она подняла глаза на своего спасителя.

Перед ней был Фабрис. Обхватив руками его шею, Кастодия заплакала навзрыд. Чувствуя крепкое надёжное тело мужчины, скоро девушка стала успокаиваться.

К ним поспешили самые смелые рабы и надсмотрщик, желая убедиться, что всё обошлось благополучно.

– Мисс! С вами всё в порядке? – подбежал надсмотрщик. – Я отнесу вас домой.

Бесцеремонно он подхватил девушку на руки, забрав её из рук невольника.

– Всё в порядке, – ответила Кастодия, – отпустите меня, пожалуйста.

С благодарностью она хотела посмотреть на Фабриса, но он, уже повернувшись к ней спиной, ушёл.

Вечером Кастодия пыталась понять: как невольнику удалось остановить взбесившуюся лошадь? Это животное могло просто растоптать его.

И невольно девушка вспомнила, как приятно было прижиматься к его сильному телу, которое хоть и не утешало, но давало тепло. Обнимая его, она испытывала такое спокойствие, словно оказалась в родительском доме.

К ночи у Кастодии появилась идея – теперь-то она сможет перевести Фабриса в дом, точнее, в конюшню. Фил не должен запретить ему стать помощником конюха за спасение племянницы. Радуясь появившейся возможности облегчить жизнь Фабрису, Кастодия обдумывала слова, которые скажет Филу. Ведь дядя так замыкается, стоит сделать ей что-то непозволительное, и так настырно стоит на своём.

Ночью Фил не вернулся, и Кастодии пришлось смириться с тем, что разговор откладывается.

Засыпая, она не могла не вернуться мыслями к своему спасителю. Она старалась понять природу своего чувства к Фабрису, но не могла. Коря себя за глупость, Кастодия твердила себе: «Он раб, рабом и останется. Я же делаю себя несчастной мыслями о том, чего никогда не будет». Но, тем не менее, она вспоминала его сильные руки и близость красивых губ.

А ночью Кастодии снился прекрасный сон, в котором Фабрис, ясно улыбаясь, нёс её на руках.


***

Фил сидел в окружении бумаг. В ужасе он смотрел на столбики цифр, снова и снова пересчитывая их.

«Этого просто не может быть! – думал Фил. – Да, я давно не проверял счета, но ведь не настолько давно, чтобы прийти к… разорению».

Он совершенно разорён! У него остались лишь сущие гроши и этот жалкий клочок земли с небольшим домом! До наступления восемнадцатилетния Кастодии ещё целый год, ему придётся сейчас придумать способ добыть деньги.

Но ведь Фил, несмотря на свой зрелый возраст, за всю жизнь сам не заработал ни фунта! Он получил неплохое наследство, благодаря которому считал, что сможет прожить безбедную жизнь. К тому же при жизни ему неплохо помогала сестра, мать Кастодии. И Фил не мог понять, почему же у него ничего не осталось.

Фил не разбирался ни в торговле, ни в политике, ни в производстве. Он ни в чём не смыслил! Но есть один способ, который поправит его состояние… Осталось лишь подобрать кандидатуру и подождать.

– Да, должно получиться, – самодовольно сказал самому себе Фил.

Глава 5

Утром Кастодия ощущала приятное возбуждение: Фил вернулся, и она всё также намеревалась обсудить с ним планируемое дело.

Но, увидев дядю, она стала сомневаться, что сегодня это будет уместно: он был без настроения. На вопросы о его самочувствии дядя не отвечал. Но представив, что сейчас Фабрис работает на плантации под палящим солнцем, вокруг его ноги обвязана верёвка, а на обед он получит похлёбку, сердце девушки болезненно сжалось.

– Дядя, вчера произошло небольшое землетрясение, – издали начала Кастодия, – тебя оно не потревожило? Я в тот момент как раз каталась на лошади, она так сильно испугалась, что перестала мне подчиняться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете"

Книги похожие на "Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рита Эллис

Рита Эллис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рита Эллис - Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете"

Отзывы читателей о книге "Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.