» » » Ольга Шлыкова - Химера. Сборник фантастических рассказов


Авторские права

Ольга Шлыкова - Химера. Сборник фантастических рассказов

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Шлыкова - Химера. Сборник фантастических рассказов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Шлыкова - Химера. Сборник фантастических рассказов
Рейтинг:
Название:
Химера. Сборник фантастических рассказов
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Химера. Сборник фантастических рассказов"

Описание и краткое содержание "Химера. Сборник фантастических рассказов" читать бесплатно онлайн.



В сборник вошли три фантастических рассказа «Химера», «Купидон идёт в отставку», «Деньги, как они есть». И к каждому можно написать один и тот же эпиграф, знаменитую фразу С. Моэма – «Бремя страстей человеческих».






– Вот это и не укладывается в общую картину. В документах из Хюстона нет подтверждения тому, что Керол была кровяной химерой. – Вздохнул Майкл. – Возможно, что их просто тебе не прислали, а прислали только Керол. Ведь эти данные касаются только её.

– И что мне делать со всей этой информацией?

– Можешь забыть, и жить дальше. А можешь, – Майкл протянул мне визитку, – обратиться к доктору Руперт. Не торопись. Сначала зайди на сайт её исследовательской группы, ознакомься с тем, над чем они работают, а потом решишь, как быть.

– А может, лучше сначала попробовать найти конверт из Хьюстона, который прислали Керол?

– Где ты его теперь найдёшь? – На этот раз вздохнула мать.

– Я поговорю с Синди. В последнее время Керол жила в её пустующем доме. И Синди неспроста меня спросила, что я чувствовал, когда прочитал последнее письмо Керол, о котором я на тот момент не знал. Значит, она знала, что мне написала Керол. А можно послать запрос в этот центр Андерсона, и попросить уточнить информацию.

– Ты можешь запрашивать информацию только об Энни. С Керол вы не были официально женаты, значит, ты не имеешь права получать конфиденциальную информацию, и тебе её никто не предоставит. Только с разрешения Керол, или по решению суда. И я почти уверен, что те документы, которые ты всё же получил из Хюстона, были тебе отправлены по распоряжению Керол. А теперь она мертва. Ты готов обратиться в суд?

Я задумался. Любой судебный процесс публичное мероприятие. Если только судья, своим решением, не признает его закрытым. Но для этого нужны очень веские аргументы. И на чём я буду настаивать? Предоставить мне сведения о состоянии здоровья Керолайн, моей гражданской жены? Мне их уже предоставили в полном объёме. Пожалуй, странно будет выглядеть судебный иск, содержащий требование подтвердить или опровергнуть то, была Керол кровяной химерой или нет. Может понадобиться эксгумация тела. Готов ли я к такому повороту событий? Пожалуй, нет. И чего я вообще хочу? Моё отцовство Энни не вызывает сомнений и подтверждено многочисленными экспертизами. Разобраться с тем, была или не была Керол биологической матерью нашей дочки? Пожалуй, да. Именно это я хочу знать точно. Но, не хотел бы, выяснять это в суде.

Я посмотрел на мать и отчима, а они смотрели на меня так, как будто ещё не всё мне сказали, и мне предстоит выслушать самое главное. Я почувствовал лёгкий озноб, видимо инстинктивно почувствовав безотчётный страх, перед тем, что могу услышать.

– Ну, и какую ещё информацию вы приберегли напоследок?

Мать вздрогнула, заплакала и отвернулась. А Майкла покинула вся его решительность и привычное спокойствие врача в присутствии больного. Он поднял на меня покрасневшие, видимо тоже от слёз, глаза, и тихо сказал:

– Тебе больше нежелательно пытаться стать отцом.

Синди не было в городе, и она позволила мне самому осмотреть её дом. Она бывала там редко. После смерти отца, Керол не захотела вступать в права наследства на равных с сестрой, и Синди пришлось переписывать дом на себя. Неужели Керол, уже тогда предчувствовала, что долго не проживёт, и не оставит наследников? «Теперь Синди не пришлось снова возится с оформлением наследства» – усмехнулся я мысленно. «Но почему Синди так сразу согласилась на то, чтобы я сам поискал бумаги Керол?» – думал я, выруливая с дороги на давно не стриженый газон перед домом, – «Неужели она знает, что я ничего там не найду? Или, наоборот, хочет, чтобы я сам нашёл и прочитал то, чего сама мне сообщать не желает?» Так или иначе, я тоже был рад тому, что прочитаю неприятные для себя документы в одиночестве. Если конечно что-то найду. Ключ лежал на старом месте, за косяком боковой двери на кухню. Уже зайдя в дом, я вспомнил, как Синди сказала мне, взять ключ у соседки, мисс Торн. Наверное, Синди забыла, что я знаю про ключ от боковой двери. В кухне было на удивление чисто. Сделав несколько шагов, по направлению к лестнице, ведущей в комнату Керол, я услышал, как хлопнула входная дверь. Я решил, что должно быть пришла соседка, увидев, как я подъехал и быстро прошёл в гостиную, оттуда в прихожую, но никого не обнаружил. А открыв дверь, увидел, что кто-то скрылся в доме напротив. Кажется, это был мужчина в полосатом халате. Я даже где-то уже видел этот халат, грязно серый в широкую синюю полоску.

Похожий был у моего отца. Когда он пьяный разгуливал по дому, не потрудившись надеть бельё или, хотя бы запахнуть полы халата, я всегда прятался под кровать в маминой комнате. В такие дни он просыпался не в духе и, забыв, что мама на работе, грязно ругаясь, искал её по всему дому. Чем дольше он её искал, тем больше возбуждался, и задевал за все углы своим эрегированным членом. Снова грязно ругался, потом падал на диван и засыпал, теперь уже надолго, и я выходил из своего укрытия. Закрыв глаза, я постарался прогнать воспоминания, нахлынувшие так некстати. Мать, уходя на работу рано утром, не будила меня, и только с вечера наказывала уходить к бабушке на соседнюю улицу, если отец был дома и спал пьяный. Но я никогда не уходил. Даже если я не успевал спрятаться, отец, увидев меня, серьёзно вопрошал: «А ты уже обедал?» Сейчас, с позиции прожитых лет, это выглядит комично – полупьяный папаша в одном распахнутом халате и со стоящим по стойке «смирно» «флажком», интересуется у маленького сына – не голоден ли он. Отец никогда меня не обижал и, наверное, по-своему любил. Мы шли с ним в кухню, разогревали обед, он рассказывал мне, пятилетнему мальчишке, о своих донжуанских похождениях, теперь я думаю, что он безбожно врал, учил, как правильно обращаться с цыпочками, так он называл девок из соседней пивной, и как правильно пробить бант. Потом мы смотрели телевизор, до самого возвращения мамы. Я долго скучал по отцу, когда он, как говорила мама, уехал на заработки. На самом деле он пропал без вести на долгие восемь лет. Потом его нашли в психушке соседнего штата в невменяемом состоянии. Оказалось, что он пробыл там все эти годы, после того, как получил травму головы в какой-то драке, совсем недалеко от дома. Документов у него при себе не было, его сочли бродягой и определили в приют для душевнобольных. Мама, не смотря на то, что уже сошлась с Майклом, всерьёз собиралась забрать отца домой. Но её отговорили доктора. Самое большее, что вы сможете для него сделать, это перевести в более комфортабельную больницу, говорили они. Мама так и поступила, и мы ещё пять лет ездили его навещать каждый уик-энд. Как-то, глядя на отца в инвалидной коляске, дремавшего на свежем воздухе в больничном парке, мама сказала: «И кто бы мог подумать, что когда-то этот человек с блеском окончил Саффолк…», – и заплакала.

Уже потом, когда я стал взрослым, моя мама Тина призналась, что отец начал пить после того, как у неё случился выкидыш. А к моменту моего появления на свет, он уже был законченным алкоголиком, и продержался всего несколько недель, помогая маме ухаживать за новорожденным. Но как только приехали бабушка с дедушкой, снова самозабвенно запил и больше уже не останавливался.

Я тряхнул головой и, вспоминая лекцию преподавателя психологии об ассоциативной природе воспоминаний, снова посмотрел на дом, где скрылся мужчина в полосатом халате. Мне показалось, что на одном из окон дрогнула занавеска. В гостиной зазвонил телефон, я закрыл входную дверь и поспешил снять трубку. Звонила соседка, мисс Торн. Она увидела мою машину и спросила, как я попал в дом. Всё ей объяснив, и пообещав удалиться тем же путём, я спросил, кто живёт в доме напротив? «Джуди Ламс, учительница химии на пенсии», – лаконично ответила мисс Трамп и положила трубку. Я отправился наверх, но уже по центральной лестнице из гостиной. В доме было чисто. Даже в тот злополучный день, когда я застал здесь Керол с трансвеститами, во всех комнатах царило запустение и кислый воздух непроветриваемого помещения. А теперь, мне показалось, что отремонтированы гостиная и холл, а на втором этаже чувствовался запах свежей краски. Может Синди кому-то сдала дом? Но почему ничего мне не сказала? А впрочем, не моё дело. Официальный арендатор не стал бы убегать, услышав, как я зашёл.

Комната Керол была заперта. Я нашёл связку запасных ключей в кладовке рядом с ванной. Когда замок щёлкнул, возвестив тем самым, что я, наконец, подобрал нужный ключ, я растерялся. Несколько минут я стоял, не решаясь распахнуть дверь и войти в комнату Керол. Я помнил, как укладывал её спать, а она кидалась в меня туфлями и обзывала занудой, за то, что я не стал выслушивать её пьяные излияния и попросил отложить все разговоры до утра. Но когда я вернулся рано утром, Керол уже уехала на работу, и снова не ответила на мой телефонный звонок. Та встреча была последней, когда я видел Керол живой. Ещё долго я мысленно проклинал себя, что уехал тогда к себе. Нужно было переночевать в гостиной, чтобы утром поговорить. Каждый вечер я приезжал к этому дому и допоздна ждал Керол. Но она не приезжала, видимо нашла себе другое укрытие. Однажды к дому подъехала полицейская машина, и пожилой полицейский спросил меня, кто я, и почему припарковал машину напротив дома семьи Уильямс.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Химера. Сборник фантастических рассказов"

Книги похожие на "Химера. Сборник фантастических рассказов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Шлыкова

Ольга Шлыкова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Шлыкова - Химера. Сборник фантастических рассказов"

Отзывы читателей о книге "Химера. Сборник фантастических рассказов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.