» » » » Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат


Авторские права

Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат

Здесь можно купить и скачать "Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат"

Описание и краткое содержание "О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат" читать бесплатно онлайн.



В этой книге автор-самоучка со всей искренностью и любовью восхищается русским языком как данностью, ниспосланной нашему народу свыше, открывая в каждом слове всё новые смысловые грани, касающиеся нашей жизни как на бытовом, так и на вселенском, духовном уровне. Стиль письма будто втягивает в личный разговор читателя, заставляя его самостоятельно размышлять на предлагаемые темы, главная из которых – совершенно бессмысленное и чреватое для родного языка использование модной иностранщины.






ТЁТЯ (сестра отца или матери)

Нидерландский: tante – тётя;

Английский: aunt – тётя;

Украинский: тíтка;

Беларусский: цётка;

Старославянский: тетъка;

Болгарский: те́та, те́тка;

Сербохорватский: те̏тка, те́та;

Словенский: tẹ́ta, tȇtka;

Чешский, Словацкий: tеtа;

Польский: сiоtkа;

Верхне-лужицкий: ćеtа;

Нижне-лужицкий: śоtа;

Полабский: tеtа.

ДЯДЯ (брат отца или матери)

Азербайджанский: dayıдајы —дядя;

Фарси: тағой – дядя;

Литовский: dėde – дядя;

Латышский: tēvocis – дядя;

Португальский: tio – дядя;

Украинский: дя́дьо, дя́дько – дядя;

Древне-русский: дѣдья – дядя;

Белорусский: дзядзька – дядя;

Английский: zazoo – мужчина;

Армянский: տղամարդtġamard – мужчина;

Английский: dasher – человек;

Бретонский: den – человек;

Венгерский: tag – человек;

Осетинский: адӕймаг – человек.

ПЛЕМЯННИ (ЦА) К (дети братьев и сестер)

Белорусский: пляменнік, пляменьнік,

пляменніца, пляменьніца;

Украинский: племінник, племінниця.


Во всех остальных языках (даже славянских!), кроме русского, белорусского и украинского, схожей фонемы с понятием «племянник» не существует. Видимо, по той причине, что в других языках эта степень родства никак не связанна с понятием племя, что как раз и является корнем в русском слове племянник.

Кстати, вот как «племя» звучит на древне-ирландском: tuatha (сравните с рус. таты, тяти, дядья, деды!), что родственно кимрскому tad – отец и taid – дед

ДЕВЕРЬ (родной брат мужа)

Армянский: տագր տեգր, տեքր tagr, taigr,

dɛkʰr – деверь;

Арийский: dehiwer – деверь;

Санскрит: devar – деверь;

Польский: dziewierz;

Литовский, Латышский: dieveris;

Немецкий: Schwager, zeihhur – деверь;

Англо-сакский: tācor – деверь;

Греческий: dāēr – деверь;

Старославянский: дѣверь;

Курдский: diš/héwer – деверь;

Чешский: švagr — деверь;

Шведский: svåger – деверь, шурин, зять, свояк;

Венгерский: sógor – деверь;

Кимрский: daw – зять.

СНОХА (жена сына по отношению к его отцу)

Арийский: snúso – сноха;

Санскрит: snuṣā – сноха;

Англо-сакский: snoru – сноха;

Греческий: nuos – сноха;

Осетинский: nostæ – сноха;

Латинский: nurus – сноха;

Армянский: nu – сноха;

Старославянский: snŭxa – сноха;

Албанский: nusa – сноха;

Польский: snecha – сноха;

Крымско-готский: schuos – сноха;

Норвежский: snor – сноха;

Немецкий: snur / Schnur —сноха;

Древне-русский: снъха.

ШУРИН (брат жены)

Латышский: svainis – шурин;

Древне-индийский: syālás – шурин;

Немецкий: Schwager – шурин;

Нидерландский: zwager – шурин;

Шведский: svåger – деверь, шурин, зять, свояк;

Санскрит: швашурья – шурин;

Русский: шурья́ – шурины, шуря́ки;

Древне-русский: шуринъ, шурята, шурья,

шурья́к;

Старо-славянский: шуринъ, шурь;

Болгарский: шу́рей, шу́рек;

Сербохорватский: шу̑ра, шу̑ре̑, шу̀ра̑к, шу̏реви;

Словенский: šurják – шурин;

Польский: szurzy, szurzego – шурин.

СВА (Т) ХА

(родители одного из супругов)

Латышский: savedēja, svāts сваха, сват;

Эдо: svatistino, svatanto – сваха, сват;

Эсперанто: svatistino, svatanto – сваха, сват;

Авестийский: χvaētu – принадлежащий к семье,

родне;

Польский: swaha, swat – сваха, сват;

Лужицкий: swaška – посаженная мать,

старшая родня жениха и невесты;

Древне-русский: svatъ, svatьja, svātī;

Узбекский: sovchi – сват, сваха;

Фарси: завчӣ – сват, сваха;

Литовский: svẽčias, svẽtis – гость;

Литовский: svõtas – сват;

Древне-чешский: svatvie – подружка невесты.

ЗЯТЬ (муж дочери)

Казахский: жезде – зять;

Литовский: žentas – зять;

Нидерландский: schoonzoon – зять;

Белорусский: зяць – зять;

Древне-русский: зяти – зять;

Старо-славянский: зьять – зять;

Болгарский: зет – зять;

Сербохорватский: зе̏т —зять;

Словенский: zèt, zéta – зять;

Чешский: zět, zěti  зять;

Словацкий: zаt —зять;

Польский: zięć – зять;

Латышский: znuôts – зять, свояк.

НЕВЕСТ (К) А

(жена сына для его матери)

Испанский: nuera, novia невестка, невеста;

Латинский: nurus, nupta – невестка, невеста;

Польский: niewiasta, narzeczona — женщина,

невеста;

Португальский: noiva – невеста;

Санскрит: vadhū – невеста;

Санскрит: náviṣṭhas – самая молодая;

Литовский: nevẽdęs – незамужняя, неженатый;

Чешский: nevěsta – невеста;

Старо-славянский: невѣста;

Болгарский: невя́ста – невеста,

молодая женщина;

Сербохорватский: нѐвjеста – невеста, невестка;

Словенский: nevẹ́sta – невеста, невестка;

Чешский, словацкий: nevěsta – невеста,

невестка;

Лужицкий: ńewěsta – невеста, невестка.

СВОЯК (муж сестры жены)

Саксонский: swâgur – свояк;

Немецкий: Schwager – свояк;


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат"

Книги похожие на "О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Ржавин

Игорь Ржавин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат"

Отзывы читателей о книге "О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.