» » » » Ксения Туркова - Русский без нагрузки


Авторские права

Ксения Туркова - Русский без нагрузки

Здесь можно купить и скачать "Ксения Туркова - Русский без нагрузки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая научная литература, издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ксения Туркова - Русский без нагрузки
Рейтинг:
Название:
Русский без нагрузки
Издательство:
неизвестно
Год:
2017
ISBN:
978-5-17-103862-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русский без нагрузки"

Описание и краткое содержание "Русский без нагрузки" читать бесплатно онлайн.



Книга намеренно задумана как инструмент: Юлия Андреева и Ксения Туркова подобрали типичные ошибки в речи, письменной и устной, объяснили их простым языком и упаковали в понятную для читателя форму – с помощью мнемонических стихотворений и почти 120 забавных и запоминающихся иллюстраций любой научится отличать «вообще» от «в общем», «одеть» от «надеть» и даже «вследствие» от «впоследствии».

Вам кажется, что русский язык – это скучно и бессмысленно? Не удивительно, ведь красная ручка и диктант – это все, что большая часть из нас помнит еще со школьных времен.

А вместе с тем мы пишем и пишем – по работе, по делу, без дела. И качество речи уже давно стало пропуском в мир необходимых требований: все чаще вопросы решаются написанным, а не произнесенным словом. Общение превращается в текст, а он требует гигиены.






Правильный ответ: не надо! Существительное проблема пишется с одной м. Это двустишие помогает запомнить: одна проблема – одна буква.

Так же, как и во всех остальных словах, которые с проблемой рифмуются: система, эмблема, мифологема, теорема.

А вот с дилеммой все по-другому: это существительное пишется с одной л и с двумя м. У дилеммы древнегреческое происхождение. Ди – это дважды, лемма – взятка, доход, прибыль или принятое предложение. Дилемма – это необходимость принять одно из двух решений, выбор между которыми затруднителен.

Кстати, если образовать от этого слова уменьшительный вариант, то удвоенная согласная сохранится: дилемма – дилеммка, дилеммочка. По правилам, если основа слова оканчивается на две одинаковые согласные, двойные согласные перед суффиксами сохраняются, например: группа – группка, группочка; программа – программка, программный; балл – пятибалльный.

Правда, приложить это правило можно не ко всем словам. Из общей картины выбиваются коварные колонка (колонна), кристальный (кристалл) и оперетка (оперетта).

Главное – ничего не перепутать, чтобы всякий раз при написании не оказываться перед дилеммой.

На тропинке заросшей, нехоженой, вдруг возникли киоски с мороженым


Часто простое мороженое выглядит очень орфографически «калорийно»: в нем вдруг появляются две буквы н, и оно превращается в мороженное. Именно такой вариант написания мы часто видим на ценниках в магазине или в ресторанном меню.

И в этот момент за мороженое становится обидно! Потому что оно совсем не такое «упитанное», каким хотят его показать любители двойной н.

Правилен только один вариант написания – мороженое, в этом слове нет никаких удвоений.

Внешне это слово похоже на прилагательное или причастие, но на самом деле перед нами существительное: оно отвечает на вопрос «что?», а не «какое?». Правда, произошло это слово действительно от прилагательного. Возможно, когда-то этот десерт называли «мороженым молоком», а потом стали говорить просто – мороженое.

Такой путь прошли многие слова: ванная комната превратилась просто в ванную, студенческий билет – просто в студенческий.

В общем, никакие удвоенные н мороженому не нужны. Но вот если это слово превращается в причастие, вторая буква может появиться. Например: мороженное с помощью современных технологий мясо. Перед нами причастие, да еще и с зависимыми словами (с помощью современных технологий), поэтому буква удваивается.

А теперь несколько слов о нехоженых тропинках.

Нехоженый – это прилагательное. Оно пишется с одной н, и приставка не– тут ни на что не влияет: она никогда не дает оснований удваивать н.

Запомните эти два слова именно в паре: нехоженый – мороженое. И вы не ошибетесь: и в том, и в другом только одна буква н.

Уверяю вас: у пирожного написание вовсе не сложное!


Слово пирожное страдает не меньше слова мороженое: в это существительное тоже часто вписывают лишние буквы. Наверняка вы слышали о некоем пироженом или даже видели его в кофейне.

Лишняя буква е тут появляется, видимо, по аналогии с мороженым, так и хочется зарифмовать эти слова: мороженое – пирожЕное.

Но делать этого не стоит. В этом слове только одна буква е – в окончании. Пирожное образовано от существительного пирог, точно так же, как прилагательное творожное – от существительного творог. А вот мороженое, как вы помните, происходит от глагола морозить.

И конечно, ни в коем случае не удваивайте н! Никаких пироженных не существует!

Кстати, интересно происхождение самого слова пирог. Оно звучит и пишется практически одинаково на многих славянских языках: русском, украинском, польском, белорусском, чешском.

В этимологическом словаре М. Фасмера как наиболее вероятная указана версия, связанная с древнерусским словом пыро (полба). По звучанию и написанию оно похоже на слово пир, поэтому народная этимология, судя по всему, соединила эти два слова: пыро преобразовалось в пир, а к нему добавился суффикс – ог. Так и получился пирог, а от него – пирожное.

Так что тут и правда нет никаких сложностей: всякий раз, когда задумываетесь о написании этого слова, вспоминайте о пироге и просто добавляйте к нему суффикс – н-: пирож+н+ое.

Жениху говорила невеста: «Букве Д в слове почерк не место!»


Подчерк вместо почерка – одна из самых распространенных ошибок. Конечно, многие сейчас жалуются на то, что разучились писать о руки – слишком много печатают. Может быть, с этим и связано, что многочисленные авторы слова подчерк как будто не пишут, а только подчеркивают.

Ведь само по себе существительное подчерк существует: подчерк – это результат подчеркивания. Можно, например, написать: «Посмотри в документе то, что выделено подчерком».

Правда, этим словом мы пользуемся все-таки редко. И лишняя д попадает в другое – то, что означает нашу индивидуальную манеру писать, почерк.

«У всех врачей непонятный почерк» – в этом случае никакой д не нужно, ведь речь идет не о подчеркивании.

От какого же слова тогда образовано существительное почерк?

Очевидно, от глагола чёркать – спешно, торопливо писать или (второе значение) зачеркивать, покрывать чертами написанное.

Кстати, этимологический словарь М. Фасмера указывает именно на родство почерка со словом черта.

Один из ближайших родственников почерка – очерк. Он образован от глагола очеркивать, то есть описывать действительность, очерчивать ее.

Именно эта родственная связь, кстати, и поможет вам запомнить правильное написание слова почерк. Вспоминайте об очерке – и лишнюю д вам вставить уже не захочется.

Бери не займ, бери заем – и будешь нашим королём!


Конечно, наш язык стремится к экономии: чем короче, тем лучше. Иногда этот принцип отлично срабатывает, и мы инстинктивно выбираем правильную форму слова и его написание. Но иногда желание «сэкономить» подводит.

Жертвой такой экономии регулярно становится слово заём, которое многие пишут и произносят по-другому: займ. Один слог, коротко и ясно. Но на самом деле это ошибка. Правильная форма именительного падежа только одна – заём.

Но вот во всех других падежах, а также во множественное числе оно становится займом, вот в чем хитрость! Займа, займу, займом, о займе, займы.

Соблазн перенести букву й в именительный падеж, конечно, велик, вероятно, отсюда и распространенная ошибка.

Кстати, часто на поводу у ошибающихся идут сами компании, предоставляющие займы. Дело в том, что в поисковых системах часто ищут именно займ, а не заём. Поэтому и сайты компаний предлагают именно займ, иначе информацию об их услугах будет найти сложнее. Получается, что коммерческое предложение подстраивается под «народную» орфографию.

«Побратим» займа – наём. С этим словом – абсолютно та же история. Очень часто используется неправильный вариант найм, тогда как единственно верным остается наём (но найма, найму, наймом, о найме).

Эта история с падежами, конечно, запутывает. Но все-таки тут все логично: объять – объем, принять – приём, занять – заём, нанять – наём.

Запомнить не так и сложно!

Аква, медиа и промо пишут слитно, без «разлома»


Если вы посещаете фитнес-клуб, то наверняка видели, как его посетительниц приглашают на аква-аэробику. Именно так, через дефис. Видимо, пишущим кажется: раз аква- – это часть сложных слов, то и писать ее надо как-то по-сложному: поставим-ка дефис! К тому же, стечение двух букв а выглядит не очень красиво: в середине слова возникает непонятное сочетание ааэ.

Но бояться всего этого на самом деле не нужно. Соседство двух а вполне возможно, а часть сложных слов вовсе не всегда предполагает дефисное написание. Аквааэробика пишется слитно, так же, как и все остальные слова, которые начинаются на аква-: аквагрим, аквакультура, акватехника.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русский без нагрузки"

Книги похожие на "Русский без нагрузки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ксения Туркова

Ксения Туркова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ксения Туркова - Русский без нагрузки"

Отзывы читателей о книге "Русский без нагрузки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.