Джеки Коллинз - Шансы. Том 2
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шансы. Том 2"
Описание и краткое содержание "Шансы. Том 2" читать бесплатно онлайн.
Высвободив руки из-под одеяла, Кэрри стала рассматривать едва видимые точки, оставленные иглой, шрамы — их и не различишь уже, если не знать, что они там есть.
Годы, проведенные в лечебнице, она почти не помнила, они стерлись.
Перед глазами встал облик Бернарда, и Кэрри улыбнулась. Вот кто знал о пей абсолютно все — и тем не менее любил ее.
Эллиот был совсем другим. Для него Кэрри являлась игрушкой, вещью. Он женился на ней по каким-то своим собственным соображениям. Вполне возможно, что он что-то подозревал, заметил что-то в ее глазах. В их спальне, над интерьером которой поработал известный декоратор, он всегда обращался с ней, как со шлюхой.
И все-таки самое ужасное в этом то, что она смирилась со всем, позволяя ему поступать, как он хочет, она тем самым поощряла его. Страх лишиться положения, средств к жизни привязал ее к мужу невидимыми прочными нитями.
Но теперь и он тоже постарел. Постельные запросы его стали куда скромнее. А ведь однажды он уйдет навсегда. Мысль эта напугала Кэрри. Она не хотела оставаться одна. В одиночестве она не сможет смотреть жизни в лицо.
Невеселые размышления прервал телефонный звонок. Поначалу Кэрри решила не поднимать трубку — пусть себе звонит. Однако тут же она подумала: «А вдруг это Стивен?» Рука потянулась к телефону.
— Кэрри? Как дела?
Джерри Майерсон. Ну конечно. Неделя не проходила без его звонка. Очень лестна мысль, что молодой тридцатишестилетний мужчина может быть в нее влюблен. Она устало вздохнула.
— Привет, Джерри. Как дела?
— У меня — отлично. А вот ты что-то загрустила.
— Да, хандра какая-то.
— Отлично. Я тот, кто тебе в данную минуту нужен. Обедаем вместе. Во «Временах года».
— Не сегодня, Джерри.
— Нет, сегодня. Расскажу тебе о сенсационном разводе, ты наверняка заинтересуешься. Будешь смеяться и плакать… Всю грусть как рукой снимет.
Кэрри вспомнила о своем попом туалете от Сен-Лорана и решила, что подняться и выйти куда-нибудь будет все же лучше, чем проваляться весь день в постели.
— Я подумаю…
— Великолепно. В час дня. Не опаздывай.
Бобби Де Уолт уже несколько месяцев занимался расследованием дела. Сью-Энн, носившая в себе их первого ребенка, почти не видела мужа. Стивен заходил к ним довольно часто — составить ей компанию.
Однажды вечером он застал у нее Айлин, с которой не виделся вот уже восемь месяцев. Она удивилась встрече не менее его.
Оба вопросительно повернулись к Сью-Энн, невозмутимо пожавшей плечами. , — Сегодня я не ждала никого из вас.
— Я ненадолго, — тут же решила Айлин. — Просто заглянула проведать тебя.
— Думаю, что поужинать-то вы оба у меня сможете, — проворковала Сью-Энн, ставя на стол тарелки с горячими сочными свиными ребрышками, кукурузой и картофельным салатом.
Стивен почувствовал, как разыгрался аппетит. Рот наполнился слюной.
— У меня, пожалуй, найдется немного времени, — сказал он, усаживаясь за стол.
Айлин тоже целый день ничего не ела. Она посмотрела на тарелки, перевела взгляд па Стивена и тоже села.
— Мне нужно позвонить матери, — проговорила Сью-Энн и вышла, оставив их вдвоем.
— Ну, как поживаешь? — спросил Стивен, разгрызая зубами мягкое ребрышко.
Айлин наложила себе на тарелку огромную порцию кукурузы.
— Вся в делах. А ты?
— То же самое.
Ему вспомнилась их последняя встреча. Кино. Ужин в хорошем ресторане, когда будничным голосом он предложил ей:
— Пойдем ко мне.
Он был настолько уверен, что Айлин ответит согласием, что уже в мыслях сидел за рулем и жал на педаль газа.
— Нет, — сказала она. — Мне не хочется. Отвези меня, пожалуйста, домой.
Стивен так и сделал, а доведя Айлин до ее подъезда, проговорил:
— Не думаю, что мне стоит звонить. Никаких серьезных планов я не строю.
Потом он скучал по ней. С Айлин было так приятно появляться на людях, и вряд ли он мог представить Кэрри лучшую, чем она, девушку.
Он принялся за следующее ребрышко.
— Часто бываешь в свете? Айлин слабо улыбнулась.
— Иногда. Я, наверное, делаю что-то такое, отчего мои кавалеры после третьего или четвертого свидания разбегаются.
Стивен улыбнулся.
— А может, ты чего-то не делаешь?
Она деликатно обкусывала кончик ребрышка.
— Как насчет кино на следующей неделе? Стивен решил, что она определенно стоит еще одной попытки.
На лице Айлин отразилось сомнение.
— Я не изменилась, Стив. И принципы у меня… те же.
— А я и не хочу, чтобы ты менялась. Так как насчет вторника?
В комнату вошла Сью-Энн. Она была па седьмом месяце, живот уже значительно увеличился в объеме.
— Ну что? — спросила она. — Будете вы опять вместе, или я целый день зря готовила?
Заседание суда шло полным ходом, когда известие достигло Стивена. По рядам пошел какой-то шепоток, и деталей Стивен не разобрал. Бобби Де Уолт попал в переделку. В Гарлемс, в подвале одного из жилых домов, на него набросились двое мужчин и жестоко избили, успев при этом нанести несколько ударов ножом. Он сумел выбраться на улицу, потерял сознание и был доставлен в больницу скорой помощи. Стивен попросил объявить перерыв и помчался к другу.
Сью-Энн была уже там, лицо залито слезами. Припав к груди Стивена, она прошептала:
— Почему мой Бобби? Почему? Стивен разыскал санитара, помогавшего нести носилки.
— Как он?
— Не очень. Потерял много крови, сломана пара ребер. По если организм у пего крепкий — выберется.
— Здоровья ему не занимать. Айлин появилась к вечеру, раскрасневшаяся, едва переводя дух.
— Всю дорогу неслась как угорелая. Ну что?
— Положение критическое, — мрачно ответил Стивен.
Положение оставалось критическим еще два дня. Затем выносливый организм Бобби победил, и дело стало двигаться па поправку. Хирургам пришлось наложить семьдесят шесть швов. Сломанные ребра болели, но он улыбался.
Последовавшие за этим педели и месяцы оказались нелегкими. Бобби не терпелось выбраться из клиники, чтобы продолжить свое расследование.
— Имел я их всех, — жаловался он Стивену, — мне нужно делать свое дело! Ведь я был уже близко — совсем близко!
— Слишком близко, — отозвался Стивен.
— Никогда не может быть «слишком близко». У Де Уолтов Стивен проводил значительную часть своего времени, как, впрочем, и Айлин. Ее присутствие духа и умение поддержать оказались весьма кстати. Скоро у Стивена уже выработалась привычка заезжать, если он был свободен, за Айлин к ней на работу, а оттуда они вместе направлялись к Сью-Энн и Бобби. Этот устоявшийся порядок доставлял Стиву удовольствие.
— Пора бы вам пожениться, — бросал им шутливо Бобби. — Вдвоем вы отлично смотритесь — прекрасная пара.
Раньше Стивен над этим как-то не задумывался, но сейчас он решил представить Айлин матери — посмотреть, что из этого выйдет.
Покинув больничную палату, Бобби начал быстро поправляться. Сью-Энн родила прелестную девочку, и к этому времени Бобби почувствовал, что вполне готов вернуться к своему расследованию. Он явился в кабинет Стивена, просто лопаясь от избытка информации, имен, цифр, и совершенно красный от гнева: это надо же — быть так близко к раскрытию крупнейшего за всю его карьеру дела и…
— Слушай, — обратился он к Стивену, — у меня уже собрано более чем достаточно улик, чтобы начать операцию против этого грязного и вонючего Боннатти. Он находится на самом верху, заправляет всем, и, думаю, нам удастся прижать его.
— Откуда в тебе такая уверенность? — с внезапно пробудившимся интересом спросил Стивен. Посадить на скамью подсудимых пресловутого Энпо Боннатти было мечтой каждого прокурора.
— Во мне говорит уличный инстинкт, — ответил Бобби, расхаживая по офису. — У меня есть кое-кто на примете, кого можно вызвать повесткой. У меня есть свидетели. У меня связи со множеством людей, которые заинтересованы в том, чтобы Бониатти пошел ко дну. Я знаю, что был совсем рядом. Кому, ты думаешь, было выгодно убрать меня?
— Ты считаешь, над тобой поработали люди Боннатти?
— Я уверен в этом. У них тоже есть свои источники. Кто-то выболтал им мое прикрытие.
В задумчивости Стивен барабанил пальцами по крышке стола.
— Так что ты предлагаешь?
— Я предлагаю создать специальную комиссию по расследованию деятельности Боннатти. Если ты согласен возглавить ее, никому в голову не придет отвергнуть твою кандидатуру — с твоей-то репутацией.
Стивен знал, что это правда. До сегодняшнего дня к нему уже дважды обращались с просьбой взять на себя руководство специальными расследованиями по некоторым делам. Оба раза он отказывался — ему неинтересна специфика этих дел. Но Энцо Боппатти был худшим из худших — хладнокровный убийца, начинавший рядовым бутлеггером в Чикаго еще в двадцатых, а сейчас контролировавший большую часть нью-йоркского преступного мира. Коньком его были наркотики и проституция.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шансы. Том 2"
Книги похожие на "Шансы. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеки Коллинз - Шансы. Том 2"
Отзывы читателей о книге "Шансы. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.