Авторские права

Джеки Коллинз - Стерва

Здесь можно скачать бесплатно "Джеки Коллинз - Стерва" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеки Коллинз - Стерва
Рейтинг:
Название:
Стерва
Издательство:
Эксмо
Год:
2003
ISBN:
5-699-02934-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стерва"

Описание и краткое содержание "Стерва" читать бесплатно онлайн.



Джеки Коллинз показывает в своем романе блестящий таинственный мир шоу-бизнеса и лондонской богемы, в котором интриги и вседозволенность являются нормой жизни и отношений.

Казино, плавательное бассейны, скачки, оргии, секс, гангстеры — здесь есть все. И все это — правда, реальность наших дней «Я пишу о реальных людях, — говорит автор, — и если уж на то пошло, я даже смягчаю характеры своих героев — в жизни они еще более эксцентричны».






— Знаю, знаю, вроде восхитительного Тони. Фонтэн мечтательно улыбнулась.

— Ты никогда его не видела, да?

— К моему сожалению. Когда «Хобо» приобретал популярность, я находилась в Америке.

— Тони и в самом деле был превосходным управляющим. И не только им.

— Тогда почему вы избавились от него?

— Амбиции вскружили ему голову.

Полли и Фонтэн сидели в пустой дискотеке «Хобо»и проводили собеседование с кандидатами на должность управляющего. Пока что ни один из шести претендентов не показался им подходящим.

Раздражение Фонтэн нарастало с каждой минутой. Почему так безумно трудно найти красивого, честолюбивого, энергичного, сексуального молодого человека?

Она моментально подумала о Джампе Дженнингсе. Не привезти ли его сюда? Отбросив эту мысль, посмотрела на очередного кандидата.

Он выглядел лучше своих предшественников. Вьющиеся черные волосы, узкие полинявшие джинсы, самоуверенный вид.

Полли заглянула в блокнот.

— Вы?..

— Стив Валентайн.

Фонтэн и Полли удивленно переглянулись.

— Вы управляете дискотекой в Илинге? — спросила Полли. — Верно?

— Я работал там администратором в течение восемнадцати месяцев.

— Вам там нравилось? — спросила Фонтэн, пристально рассматривая его своими калейдоскопическими глазами.

Стив уставился на нее.

— Да, это неплохое заведение. Но я хочу перебраться в Уэст-Энд.

— Понятно.

Фонтэн взяла сигарету и подождала, когда он даст ей прикурить.

Он вытащил дешевую зажигалку и щелкнул ею.

— Хм… — Фонтэн продолжала разглядывать молодого человека. — У вас есть подружка? Во взгляде Стива появилась дерзость.

— Одной для меня было бы мало, миссис Халед.

— Не сомневаюсь. — Она повернулась к Полли. — Думаю, мы должны дать мистеру Валентайну шанс, верно?


Покинув квартиру Хэла, Нико решил извлечь максимум удовольствия из последнего дня своего пребывания в Лондоне. Он располагал шестью тысячами долларов, которые Берни взял из своего сейфа. В Лондоне у него не было других расходов, кроме связанных с оплатой гостиничного счета. Когда кольцо будет продано, он сможет вернуть долг казино, отдать шесть «штук» Берни, и после этого у него еще останется несколько тысяч.

Конечно, ему предстоит подумать о своем будущем. Но он побеспокоится о нем, когда придет время. Еще надо возместить ущерб миссис Дин Костелло. Эта обязанность ляжет на него, если ее не взяла на себя страховая компания. Он действительно собирался расплатиться с женщиной, если кольцо окажется незастрахованным. Нико пока не знал, каким образом сделает это. Но не сомневался в своей способности решить любую проблему. К тому же вряд ли такое кольцо не застраховано.

Он подумал о Фонтэн Халед. Конечно, цветы. Алые розы. Шесть дюжин с вежливыми извинениями. И подарок. Не какая-нибудь безделушка. Что-то красивое и солидное. Подарок, который придется ей по вкусу.

Несмотря на свой скорый отъезд из Лондона, он решил, что еще встретится с ней. Вполне возможно, что он вернется, уладив все дела.

Фонтэн заинтересовала его, как ни одна другая женщина после Лиз Марии. Он чувствовал, что еще не проник в глубь ее души. Она была настоящей женщиной — гордой, уверенной в себе, сильной. Под этой маской скрывалась женщина, которую Нико хотел узнать. Уязвимая, мягкая, очаровательная. Ищущая, как и он сам, идеального партнера.

Нико остановил такси и поехал в «Бушерон»— ювелирный магазин на Бонд-стрит.


«Роллс-Ройс» двигался в плотном потоке машин. Рикки смотрел на. Фонтэн, отражавшуюся в зеркале заднего вида. Она дремала, положив ногу на ногу. Низ юбки поднялся, обнажив край чулка. Она пользовалась поясом с резинками! Господи! Пояс с резинками! Такое он видел только в женских журналах!

Он тотчас возбудился, несмотря на бурную четверть часа, проведенную утром с Полли.

— Рикки.

Он перевел взгляд на ее лицо. Она проснулась.

— Да, миссис Халед.

— Ты забрал мои вещи из химчистки?

— Да, миссис Халед.

— Купил лекарство?

— Да, миссис Халед.

— Хорошо. Когда мы приедем домой, ты сможешь отдохнуть. Ты понадобишься мне только в десять вечера.

— Спасибо, миссис Халед.

Он посмотрел на часы. Почти пять. Он чертовски устал. Рикки снова украдкой посмотрел в зеркало. Фонтэн одернула юбку. Вредина.

— Да, Рикки…

— Что, миссис Халед?

— Будь хорошим мальчиком и смотри на дорогу.

— Хорошо, миссис Халед.

Стерва!


Нико наслаждался жизнью. Он всегда умел тратить деньги. Три тысячи долларов пошли на брошь в виде сердечка с бриллиантами для Фонтэн. Еще тысяча долларов — на часы от Картье для Берни. Тысячу двести «зеленых» он истратил на одежду — купил себе кашемировые свитера и шелковые рубашки от Тернбулла и Эссера.

Довольный покупками, он вернулся в отель. Хэл ждал его в вестибюле. События развивались быстрее, чем рассчитывал Нико.

— Хорошие новости? — спросил он.

— Поднимемся в номер, — ответил Хэл. Они молча добрались до «люкса». Зайдя в номер, Хэл достал кольцо с бриллиантом и бросил его на кровать.

— Стекляшка — чертова стекляшка! — Он возмущенно плюнул. — Что за игру вы затеяли, Нико?

Глава 14

Берни «поддал». Несильно. Так, чтобы быть способным предстать перед Карлосом Брентом и Фоницетти с улыбкой на лице.

В шесть часов он собрался покинуть Сюзанну, обещав зайти за ней в семь.

Она лежала на кровати, также захмелев, и в шестой раз предложила ему снова пожениться.

— Зачем? — спросил Берни. — Мы чудесно проводим время, не будучи женатыми.

— Да, — согласилась Сюзанна. — Но это надо сделать ради Старр.

А в первую очередь — ради Карлоса, подумал Берни. Папочка пришел бы в ярость, если бы узнал о происходящем.

— Не забудь пригласить Нико! — крикнула Сюзанна вдогонку.

— Если увижу его, — ответил Берни.

— Он, должно быть, уже вернулся. Кто его новая подружка?

— Я уже сказал тебе, что не знаю. Увидимся позже. Берни ушел от Сюзанны и вернулся в «люкс». Было бы неплохо, если бы Нико уже ждал его. Нико еще не вернулся.

Не позвонить ли в Лондон? Он хотел знать, что там происходит. Как долго он может делать вид, будто Нико где-то рядом? Конечно, он не стал бы звонить из «Форума». Он прогулялся бы до «Цезаря» или «Цирка»и воспользовался бы телефоном в будке. Он надеялся, что Нико остановился в «Ламонте»— Берни рекомендовал ему этот отель.

Он принял душ и переоделся. Потом освежил рот дезодорантом и отправился звонить.


Шерри повернулась перед зеркалом высотой в человеческий рост.

— Тебе нравится? — еле слышно спросила она.

— Очень, — ответил он, думая не о новом платье Шерри, а о том, как пройдет вечер.

— Оно тебе не нравится. — Она надула губки.

— Честное слово, милая, — он ободряюще обнял ее. — Ты похожа на большую красивую куклу.

— Я — твоя жена, — с гордостью сказала она. — Миссис Дино Фоницетти!

У него от страха сжалось сердце. За тридцать один прожитый им год он никогда не принимал важных решений, не посоветовавшись с отцом. Теперь он сделал это. Днем выскользнул из отеля и женился на Шерри, пока Джозеф не придумал какой-нибудь хитрый способ избавиться от нее.

— Твой отец меня полюбит, — сказала Шерри, словно прочитав его мысли. — Вот увидишь. Обещаю тебе.

— Знаю, знаю. Только не проболтайся насчет женитьбы. Я сам преподнесу ему эту новость.

— Сегодня?

— Да, конечно, сегодня. Она улыбнулась.

— Каким сюрпризом это станет! Я впервые встречаюсь с твоим отцом, чтобы поговорить о свадьбе — и затем — бац! — ты сообщаешь ему!

— Да — бац. — Дино попытался улыбнуться. Это далось ему нелегко.


Джозеф Фоницетти прибыл в ресторан «Магна Картер» ровно в шесть сорок пять. Он осмотрел обеденный стол, одобрил его, и старший официант вздохнул с облегчением.

Все работавшие на Джозефа Фоницетти превосходно исполняли свои обязанности.

— Принеси мне немного «Перье», — попросил Джозеф. — И маленькие белые карточки.

Официант тотчас выполнил распоряжение и почтительно замер в отдалении. Джозеф принялся выводить своим корявым почерком фамилии гостей.

Ровно за две минуты до семи часов появился старший сын Дэвид со своей женой Мией. Они оба обняли Джозефа, заняли свои места за столом и заказали «Перье».

Ровно в семь часов две минуты Дино привел Шерри. Он держал девушку за руку, но его ладонь так сильно вспотела, что кисть Шерри почти выскальзывала из пальцев молодого человека.

— Шерри, я хочу познакомить тебя с моим отцом, Джозефом Фоницетти, — нервно произнес Дино. Шерри шагнула вперед, округлив глаза.

— Мистер Фоницетти, я так ждала этого момента. Джозеф приветливо улыбнулся.

— Я тоже, моя дорогая. — Девушка оказалась более хорошенькой, чем он предполагал. Прежде Дино западал на девиц с хмурыми лицами и большими грудями. — Садитесь сюда, возле меня. Что будете пить?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стерва"

Книги похожие на "Стерва" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеки Коллинз

Джеки Коллинз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеки Коллинз - Стерва"

Отзывы читателей о книге "Стерва", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.