» » » Джон Холлинс - Золото дураков


Авторские права

Джон Холлинс - Золото дураков

Здесь можно купить и скачать "Джон Холлинс - Золото дураков" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иностранное фэнтези, издательство ЛитагентАттикусb7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Холлинс - Золото дураков
Рейтинг:
Название:
Золото дураков
Издательство:
неизвестно
Год:
2017
ISBN:
978-5-389-13481-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Золото дураков"

Описание и краткое содержание "Золото дураков" читать бесплатно онлайн.



«Стражи Галактики» встречаются с «Хоббитом» и «Одиннадцатью друзьями Оушена» в новой уникальной фэнтезийной вселенной! В долине Кондорра драконовские законы, драконовские налоги, драконовские кары. Это потому, что там поселились драконы, самые настоящие, огнедышащие и патологически жадные, и люди изнемогают под их гнетом. Но несколько смельчаков решаются бросить вызов чешуйчатым властелинам. Возможно, беглому фермеру, брутальной наемнице, воинственному человекоящеру и магу-драконоведу удастся подвиг, задуманный когда-то совсем другими людьми, но так никем и не совершенный: проникнуть в сердце драконьих владений и похитить самое дорогое, что есть у этих тварей, – накопленное ими золото. Впервые на русском языке!






Ящер любил выглядеть таинственным и неведомым могучим воином и не терпел умников.

– Знаете, – выговорила женщина и дважды кашлянула, – аналезы, пожалуй, единственная в мире раса восьмифутовых разумных ящеров. Ошибиться трудно.

– У ней есть мозги, таки да, – поделился наблюдением Фиркин.

Он все никак не мог уползти от места, где его придавила Летти.

– Все у ней в голове и через рот лезет. Точно как муравьи, когда головы им плющишь.

Билл попытался встать между Балуром и женщиной. Летти подумала, что парнишка либо отчаянный храбрец, либо совсем кретин. А скорее, опасная смесь того и другого.

– Послушайте, нельзя же угрожать насилием лишь потому, что кому-то случилось в жизни прочитать пару книжек. Можно нам просто развести огонь и высушиться, чтобы нормально дотянуть до утра?

На мгновение Летти позабыла об отчаянии, ноющей усталости в мышцах, девичьем интересе к Биллу и тому, что он может вытворять такими крепкими мозолистыми руками. На мгновение Летти вся сделалась отточенной сталью. Клинком. И подумала холодно, четко, остро:

Фиркин у входа в пещеру. Он неповоротлив – но непредсказуем. Его первого. Нож в шею. Билл – следующая угроза. Он молод и силен. Но Балур успеет раньше. Фермер оцепенеет, глядя в ужасе на фонтан крови, бьющий из шеи Фиркина. И не успеет даже дернуться – Балур превратит Билла в мокрое пятно. Останется только женщина. Тоже непредсказуемый фактор, но счет уже сильно не в ее пользу. Прыжок, полоснуть ножом по глазам, затормозить ее, потом Летти с Балуром выяснят, чем женщина способна их попотчевать. Все кончится за секунды. А потом…

Нет.

Летти пришла в себя. Выключила холодный анализ убийства. Здесь такого не надо. Да, потихоньку начинаешь понимать, что паранойя хотя и полезна для выживания, но сильно затрудняет общественную жизнь.

– Согласна, – выговорила Летти, с трудом разжав челюсти. – Огонь. Звучит мило.

Балур озадаченно поглядел на нее. Она посмотрела в ответ так, будто желала проткнуть его ножами, которые не пустила в дело.

Несколько гоблинских факелов еще горели. Летти взялась собирать их в кучу посреди пещеры. А Билл подошел к женщине.

– Я – Билл. Рад видеть вас.

Летти заколебалась, наблюдая, как рука женщины протянулась к парню. Можно швырнуть факел в лицо…

Ее ладонь показалась такой маленькой в лапе Билла.

– Меня зовут Чуделла Бал Техран, – произнесла она с легким акцентом. По оценке Летти – южным. И с толикой западного. – Люди в этой части мира предпочитают звать меня Чуда. Очень рада видеть вас.

Летти внимательно наблюдала, как они пожимают друг другу руки. Но Билл не забился в конвульсиях. Не отдернулся с криком. Не подавился собственным языком, не вцепился в руку, корчась в агонии.

Летти осторожно положила подхваченный факел.

– Я – фермер, – продолжил Билл. – Это Летти.

Он показал на нее.

– А это Балур. Они…

Он заколебался.

– В общем, они хорошие, но драчливые незнакомцы.

Билл нервно пожал плечами, а Летти подумала, что описание вполне ничего.

– А это Фиркин. Он, хм…

– Я – дыхание лунного света! – провозгласил тот. – Я – тень и клинок. Я – голос прыгающего из ночи, одетого в алое, в пламя, в смерть! Я – глас, который нельзя не услышать. Я…

Он прервал свою диатрибу звучной отрыжкой, затем уставился в ночь.

– Да, он такой, – подтвердил Билл.

Женщина Чуда кивнула, соглашаясь со всем. Она до сих пор стояла в пропитанном водой плаще. До сих пор дрожала.

– Так кто вы? – спросила Летти, подбирая еще пару факелов.

Между Чудой и выходом из пещеры встал Балур, прикидывающийся расслабленным, а на самом деле напрягшийся и готовый ко всему.

– Она же сказала, – сказал Билл.

Летти удивилась тому, что он умудрился дожить до своих лет. Может, она не первый добрый незнакомец, спасающий несчастного чудака от тяжелой кончины, накликанной избытком простодушия?

– Я тавматобиолог, – сообщила Чуда, очевидно соображающая быстрее Билла, – если вы имеете в виду профессию. У меня постоянная позиция в Тамантийском университете.

Тамантия. Юг и запад. Летти не позволяла губам растянуться в улыбке, но все равно улыбнулась.

– Раз уж говоришь, так давай человеческими словами, – прошипел Фиркин, сидящий у входа.

– Святые боги, я в сути соглашаюсь с безумцем! – изрек Балур.

– Уйди из моих мозгов, монстрочеловек, – предупредил Фиркин, переставший глазеть в ночь. – Оставь их в покое.

Балур косо глянул на старика. Летти знала: ящер к такому тону не привык. Потому возможны нехорошие последствия. Но краткая биография Чуды сейчас представлялась куда интересней, чем жизнь и смерть Фиркина.

– Тамантия? Это же в нескольких сотнях лиг отсюда, – сказала Летти, снова оценивая женщину.

Никто не может проехать несколько сот лиг, не зная парочку-другую способов обеспечить личную безопасность.

– Насколько я могу оценить, в трехстах шестьдесяти девяти, – согласилась Чуда. – Но долина Кондорра – единственное место на континенте, где есть драконы, так что я должна была приехать сюда.

Билл шагнул прочь от нее. А на его лице появилось… хм, отвращение? Эта гримаса совсем ему не идет.

– Драконы? – выговорил он, и в его голосе явственно послышалась злоба. – Вы хотели… вы проехали столько, чтобы увидеть этих помешанных на золоте тварей?

Летти подумала, что это даже не отвращение – а ненависть. Сельский рохля, куча соломы – а внутри отточенный меч. Может, не Чуду стоило оценить заново?

Что вообще она, Летти, знает о Кондорре? Долиной правит нестройный союз драконов-купцов. Они управляют несколькими успешнейшими торговыми путями континента. На драконьи караваны нападают либо совсем уж отчаявшиеся, либо те, кто твердо уверен, что их не отыщут и не подвесят за кишки на ближайшем дереве.

Чуду, кажется, тоже озадачила внезапная перемена в Билле.

– Простите, мне казалось, я упомянула, что я тавматобиолог, – вежливо сказала Чуда.

Билл равнодушно глядел на нее.

– Думаю, – изрекла Летти голосом твердым, как дуэльная рапира, – что это слово нуждается в пояснениях.

Неожиданно Чуда посмотрела, словно побитый щенок.

– Тавматобиология? Вы не знаете? Никто из вас не слышал об этом поле исследований?

– Я знаю, что такое поле, – с обидой выговорил Фиркин. – Я в нем давеча нужду справлял, таки да.

– Вы работаете на драконов? – спросил Билл, и на его лице Летти ясно прочла и свои подозрения.

– На них? Нет же! – Чуда затрясла головой, сбитая с толку вопросами. – Я изучаю драконов!

Все в пещере замерли, пытаясь переварить услышанное. Костер весело потрескивал, стало ощутимо теплее.

– Изучаете? – спросил Билл, похоже еще не решивший, стоит ли менять ненависть на изумление.

– Да, – честно ответила Чуда. – Тавматобиология – это изучение магической флоры и фауны.

Она осмотрелась, ощутила себя увереннее и добавила слегка разочарованно:

– То бишь волшебных растений и животных.

– Вы суть изучающая траву? – спросил Балур, искренне презиравший всех, кто копается в земле.

– Ну да. Ботаника – очень полезная область знаний. Я имею в виду: если бы вы поговорили с присутствующим здесь Биллом, он поведал бы вам массу интересного про севооборот и какие поля лучше для каких культур. Такая информация неоценима. Я уже не говорю про лекарей, использующих травы для своих снадобий. И красильщиков, которым нужны определенные ягоды для краски. Все они – эксперты в своей области ботаники. Так уж вышло, что моя специальность – магические растения. Хотя мой главный интерес – тавматофауна. Вернее – мегатавматофауна.

Было очень тихо, но Летти все же различила подспудный рык Балура. Он не любил многосложных слов. Ему казалось, что его водят вокруг пальца из-за иностранности и грамматического дефицита.

– Это значит, очень большие магические существа? – рискнула Летти.

– Да.

Летти показалось, что это «да» прозвучало отчасти снисходительно.

Магические существа. Летти подумала о трехстах шестидесяти девяти лигах, которые проехала Чуда.

– Значит, – заключила Летти, позволяя кинжалу вновь скользнуть в ладонь, – вы маг?

Теперь все встало на места. Чуда неуклюжа, потому что ей не нужна ловкость. Она медлительна, потому что ей не нужно проворство. Ее оружие быстро, как мысль, стремительно, как прошептанное слово. Чуда может выпотрошить всех заживо усилием разума.

Единственная надежда – быстро и незаметно брошенный кинжал.

– Ох! – проговорила Чуда, будто споткнувшись на ровном месте. – Нет, совсем нет. Ни в каком виде, форме либо типе. Сейчас – нет, во всяком случае. Вообще.

Летти не позволила руке расслабиться ни на мгновение.

– Магом по своей воле быть не перестанешь, – сказала она.

Это все равно что по своей воле не дышать воздухом и не есть ртом. Ты либо маг, либо нет. Иногда Лол, или Суй, или Звяк, или Впаха, или кто-нибудь еще из капризной божественной банды тянулся вниз божественным пальцем и совал его в раздутый живот будущей мамы. Ребенок оказывался меченым на всю жизнь. Магия не пятно грязи, ее не смоешь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Золото дураков"

Книги похожие на "Золото дураков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Холлинс

Джон Холлинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Холлинс - Золото дураков"

Отзывы читателей о книге "Золото дураков", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.