Кэтрин Коултер - Импульс

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Импульс"
Описание и краткое содержание "Импульс" читать бесплатно онлайн.
Журналистка Рафаэлла Холланд поклялась любой ценой отомстить человеку, погубившему жизнь ее матери, — человеку, знаменитому на весь мир… своему отцу. Жажда возмездия привела ее на маленький остров в Карибском море, где обитают, отгородившись от всего света, самые богатые люди мира, — и она бросилась в объятия демонически красивого Маркуса Девлина. Но Маркус, как оказалось, прибыл на островок с собственными тайными планами. И очень скоро над влюбленными нависает смертельная опасность…
— Как насчет полуночи, мисс Холланд? Мне в самом деле надо многое вам сказать.
Рафаэлла смотрела на Маркуса, растянувшегося на земле. До этого ей не приходило в голову, как она по нему скучала, в особенности по его губам, из которых постоянно лился поток остроумия. «Зачем лгать самой себе?» — подумала Рафаэлла. Ведь она скучала по нему как сумасшедшая.
— А ты не боишься, что я приму тебя за слишком легкую добычу? И не буду уважать тебя при свете дня?
— А я и не буду легкой добычей. Тебе придется применить все свои чары, чтобы добиться меня. Что скажете, мисс Холланд?
— Мне тоже надо многое тебе сказать. — Она задумчиво разглядывала его. — Возможно, ты плохо кончишь. Но по правде сказать, мистер Девлин, или как там вас звать, я действительно хотела бы поговорить с вами наедине. О «Вирсавии».
Огонь желания тут же потух в его глазах. Маркус осторожно спросил:
— Что тебе известно об этом?
— За ужином Доминик упомянул это название. Я хочу знать об этом больше, Маркус. Хочу узнать все, и ты от меня так просто не отделаешься.
Маркус молча поднялся с земли и принялся отряхивать брюки.
— Ну?
— Ваша воинственность ни капли меня не трогает, мисс Холланд. Сейчас мне надо увидеться с Домиником. Встретимся в полночь у бассейна. Да, кстати, еще я хочу знать, почему ты болела за команду «49» из Сан-Франциско, а не за «Патриотов». Ведь ты живешь в Бостоне, а не в Сан-Франциско.
— Так я тебе и сказала, — пробормотала себе под нос Рафаэлла, следя за тем, как Маркус удаляется прочь.
Она вернулась в дом, и Линк сообщил ей, что Маркус действительно на аудиенции у мистера Джованни. Рафаэлла кивнула и прошла наверх в свою комнату. Вытащив из стопки книг на камине вторую тетрадь дневника матери, она прилегла на кровать.
Рафаэлла перечитывала дневники без всякой последовательности, полагаясь на свое настроение в момент чтения. Она раскрыла дневник на записи, сделанной в марте 1989 года, приблизительно год назад. Но прочитала совсем немного: мать описывала, как они с Чарльзом ездили в Англию и как Чарльз вдрызг рассорился со Сьюзан по возвращении.
«Деньги, — писала мать, — несчастные паршивые деньги. Если у людей нет денег, то они идут на все, чтобы получить их. И если они получают эти деньги, то готовы на все, чтобы сохранить их или получить еще больше».
Рафаэлла захлопнула дневник и стала прокручивать в памяти двухчасовое интервью, взятое у отца сегодня днем.
* * *Доминик по понятным причинам был на взводе. Сдержанный, даже отчужденный. Рафаэлла хотела было уйти, но он настоял на продолжении работы. Тогда девушка задала ему вопрос о годах, проведенных им в Чикаго. Доминик слегка приподнял тонкую бровь.
— А что тебе известно о Чикаго?
— Доминик, вы забываете, что у меня собраны все газетные и журнальные статьи, когда-либо написанные о вас. Я припоминаю одну статью, где вас называют королем преступного мира, стоящим на втором месте после самого Карло Карлуччи из Чикаго. Его имя не особенно известно в широких кругах, но, как репортер, я все же слышала о нем. По моим подсчетам, все произошло после того, как вы женились на его дочери. — Рафаэлла старалась говорить равнодушным тоном. Нельзя было дать Доминику почувствовать, что она не просто его страстная почитательница, нельзя было показывать ему свое презрение.
— Это было так давно, — наконец произнес Доминик, голос его звучал холодно и ровно. — Очень давно. А тебе известно, что старик Карлуччи еще жив, здоров и живет в Чикаго? У него огромная квартира на Мичиган-авеню, на сорок втором этаже. Сейчас он уже не так активно контролирует дела, но, что удивительно, никто не пытается убрать его. Старик, несомненно, пользуется большим уважением за честность по отношению к своим друзьям.
Последние слова были сказаны с большой долей сарказма, и Рафаэлла, не зная, что отвечать, просто стала ждать продолжения.
— Я встретил его, когда мне было двадцать восемь лет, и я только-только приехал из Сан-Франциско…
«Он говорит так, как будто имеет в виду, что только-только окончил колледж, хотя на самом деле он всего лишь приехал из Сан-Франциско и полиция сидела у него на хвосте», — подумала Рафаэлла, но вслух опять ничего не сказала.
— Я был очень молод…
— Вам было двадцать восемь лет.
Доминик вскинул голову и уставился на Рафаэллу; от гнева глаза его потемнели и приобрели такой же серый оттенок, какой появлялся у Рафаэллы в моменты сильных переживаний. Она твердо взглянула в глаза отцу и осторожно проговорила:
— Мне почти двадцать шесть, и я считаю себя уже достаточно взрослой, чтобы отвечать за свои поступки и их последствия.
В следующее мгновение Доминик расслабился.
— Разумеется, ты права. Я был взрослым мужчиной. И знал, что делаю, а если поступал не очень мудро, ну, значит, так оно и было. Я занялся законным бизнесом. Я всегда вел свои дела законно. Тогда я купил ресторан, и у меня сразу возникли трудности. Мне нужна была лицензия на торговлю алкоголем, и, по непонятной для меня причине, городские власти отказали мне в ней. Поскольку подобные вещи происходят повсюду, я просто стал наводить справки, чью лапу мне стоит подмазать. Мне рассказали о Карлуччи: только лапа его была огромной и легко могла превратиться в кулак.
— Потом я совершенно случайно познакомился с Сильвией, его дочерью, — продолжал он спокойно рассказывать. — Однажды вечером она пришла ко мне в ресторан с каким-то неизвестным мужчиной, похожим на телохранителя.
— А как назывался ваш ресторан? — Доминик удивленно взглянул на Рафаэллу, и девушка добавила: — Конкретные факты делают книгу интереснее. Понимаете, все описываемое становится более реальным, не таким обобщенным.
— Я поменял название «Золотой бал» на «Золотой бык».
Рафаэлла только удивленно подняла бровь. Доминик усмехнулся:
— Да, понимаю. Тогда я считал себя суперменом, был поглощен собой. Черт возьми, я был молод, целая жизнь лежала у меня впереди, и я считал, что способен на все.
Доминик на мгновение замолчал, глаза его затуманились воспоминаниями. Рафаэлла терпеливо ждала, пока он прогонит их прочь.
— Я встретил Сильвию. Это случилось в 1962 году, в ноябре. Погода в Чикаго была тогда совсем паршивой. — Доминик бессознательно потер руки. — Я ненавижу холод и всегда ненавидел. Тогда она показалась мне довольно хорошенькой. Не то чтобы невинной, разумеется, но разве в этом было дело? Мы поженились в феврале: ее папаша решил, что ему по душе мое честолюбие, мое усердие, и дела пошли в гору. «Золотой бык» приобрел популярность, процветали и другие мои предприятия.
— Например?
Доминик обвел рукой воздух:
— Просто я выходил и на другие сферы: занимался продажей нефти, продуктов питания, открывал обувные магазины — все в этом духе, вполне законно.
«Неужели он действительно искренне верит, что я принимаю его сказки за чистую монету?» — подумала про себя Рафаэлла.
— Расскажите мне о своей женитьбе.
— До свадьбы Сильвия говорила мне, что хочет иметь кучу детей. Но после того как мы поженились, она никак не могла забеременеть. Очень долго. Видит Бог, я был с ней терпеливым. Мне нравился ее отец…
«Ха! Ты боялся его до смерти!»
— Наконец в 1964 году она забеременела. Я был на седьмом небе от счастья. Я хотел иметь много детей, много сыновей.
— Только сыновей?
— О нет, конечно же, нет. Я любил бы и дочерей.
Рафаэлла уставилась на Доминика: к сожалению, она не могла открыто обвинить его во лжи. Но до чего же ей хотелось это сделать.
— Все же сначала мне нужны были сыновья, для того чтобы идти по моим стопам, преуспевать и приносить мне удачу. — Доминик замолчал на мгновение, глядя куда-то поверх плеча Рафаэллы. — После рождения Делорио Сильвия начала открыто изменять мне. И чтобы отомстить ей, я стал спать с другими женщинами. Мы уже говорили об этом прежде, Рафаэлла. Во всяком случае, я так и не развелся с ней, насколько тебе известно. Но я никогда не встречаюсь с ней. Как и Делорио. Он знает, что за женщина его мать…
* * *Рафаэлле пришлось мгновенно вернуться к действительности, когда из-за приоткрытых раздвижных дверей, выходящих на ее балкон, раздались крики. Кричали мужчины. Шпион?
Она вскочила с постели и выбежала на балкон. Вечер выдался темным, но Рафаэлла сумела разглядеть слабый свет ручных фонариков.
Затем до нее донесся рассерженный голос Делорио:
— Прекратите это, вы, идиоты! Это же я… уберите ваши пушки!
Затем раздался резкий, обеспокоенный голос Доминика:
— Почему ты вернулся? Что-то случилось?
— Нет, все в порядке. Я оставил там Паулу сделать кое-какие покупки, а сам полетел в Сент-Джонс. Добрался до курорта на вертолете, а потом через горы доехал до дома на мотороллере.
— А почему ты не позвонил мне? Я бы послал кого-нибудь встретить тебя.
Делорио не ответил.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Импульс"
Книги похожие на "Импульс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Коултер - Импульс"
Отзывы читателей о книге "Импульс", комментарии и мнения людей о произведении.