» » » Дмитрий Яковлев - Путешественник по мирам. Стронвиль


Авторские права

Дмитрий Яковлев - Путешественник по мирам. Стронвиль

Здесь можно купить и скачать "Дмитрий Яковлев - Путешественник по мирам. Стронвиль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское фэнтези, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Путешественник по мирам. Стронвиль
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путешественник по мирам. Стронвиль"

Описание и краткое содержание "Путешественник по мирам. Стронвиль" читать бесплатно онлайн.



Мальчик Филипп живёт в собственных фантазиях и мечтах. Однажды во сне он отправился в удивительное путешествие в город Стронвиль. Филиппу предлагают остаться в Стронвиле, предлагая то, от чего он не в силах отказаться. В этот момент подросток понимает, что его появление в Стронвиле неслучайно. Перед Филиппом открывается непростой и судьбоносный выбор – вернуться в мир людей, где всё привычно и знакомо, либо окунуться в неведомый мир, наполненный магией и фантастическими существами.






– Мне тут ещё долго торчать, давайте хотя бы осмотримся, я с вами, профессор.

– Лучшего ответа я не ожидал, – сказал профессор и вместе с Филиппом бодро зашагал к выходу из школы.

5. Новый обитатель

Познав дальнейшую судьбу,
Нет сил на удивление.
Тебе ведь выбрали тропу;
Глаза прикрой в смирении.

Дмитрий Яковлев «Новый обитатель»

Стронвиль – на удивление уютный город. Все достопримечательности и необходимые места для обитателей находились вблизи Ратушной площади. До сувенирной лавки дошли в считанные минуты. По пути повстречался майор Стив Блэк, он вежливо поздоровался с профессором Эйнером, поздоровался он и с Филиппом. Майор явно никому не доверял в силу своей профессиональной деятельности и, как всегда, спешил по каким-то делам. Нельзя сказать, что сувенирная лавка выглядела плачевно, но с виду могло показаться, что сувениры там находились очень древние и раритетные. Профессор открыл скрипучую дверь, и сразу же раздался звук колокольчика как оповещение о долгожданном посетителе. Внутри лавки, как и снаружи, веяло стариной и древностью. Запах старых книг, как нельзя кстати, подходил к деревянным шкафам, расположенным по обе стороны. Их стеклянные дверки хранили различные предметы, объединяемые только по признаку исторически-коллекционной ценности. Витрины из такого же дерева предлагали на себя взглянуть с неохотой, демонстрируя изрядный слой пыли. За прилавком стоял пожилой, как и его экспонаты, обитатель Стронвиля. Трость в правой руке и доброго вида лицо сразу же приметил Филипп, в остальном – обычный на вид старик, продающий антиквариат.

– Доброе время суток, – проговорил продавец. – Ищете что-то определённое?

– Приветствую вас, – ответил ему с почтением профессор. – Мы хотели бы взглянуть на ваши футляры для колод. В округе поговаривают, что у вас прекрасный выбор.

– Прошу за мной господа… – проговорил старик, немного закашлявшись. – Извините. У меня есть чем вас удивить, поверьте мне, – проговорил он, опять улыбаясь.

Все неспешно пошли в глубь лавки, где располагались открытые шкафы с книгами, свитками, подписанные коробки и всевозможные старинные предметы, которым не хватило места на витринах.

– Футляры содержат в себе карты, – начал шепотом рассказывать профессор. – Карты, в свою очередь, являются развлечением и платёжными единицами в Гостлэнде.

– Вы платите картами в магазинах? – с неимоверным удивлением спросил Филипп.

– Потише, друг мой, – так же шепотом продолжил профессор. – Про это знают даже дети. Я тебе скоро всё покажу наглядно.

– Вот здесь, господа, – немного хрипловато проговорил старик, – коллекция, которой может позавидовать даже Арканум, не говоря уже о Стронвиле.

Коллекция различных футляров предстала на полках. На неё выделялся отдельный шкаф. Да и как выделить меньше. В богатейшую коллекцию входили футляры различных цветов и размеров, рисунков и украшений. Они были аккуратно разложены и смиренно ждали своих будущих владельцев.

– Я бы мог помочь вам при выборе, – сказал старик. – Небольшие уточнения времени возникновения, место и предпочтения хозяина помогут остановить выбор на определённом футляре. Вероятно, вам не подошел прежний… Так бывает при неверном выборе.

– Я надеюсь, Филипп сам сможет выбрать футляр, – ответил профессор старику, посмотрев на Филиппа, сделал шаг назад, предлагая подойти поближе к шкафу.

Филипп подошел и начал рассматривать футляры один за другим, но выбор его не мог остановиться, ни на одном из них. Все из представленных для выбора футляров были по-сказочному красивы и по-своему привлекательны. Время шло, но Филипп так и не мог определиться, хотя просмотрел все по нескольку раз. И тут старик, видя, что выбор не может быть сделан самим мальчиком, взял один футляр с полки и решил показать подростку его поближе. Как только он взял футляр, с той же полки позади стоящий упал на пол, нарушив тишину, привлёк внимание Филиппа. На полу лежал чёрный футляр, украшенный золотистым рисунком солнца и серпом луны.

– Э-хэ-хэй. Как же я стал неаккуратен, – сказал старик, поднимая упавший футляр.

– Я хочу этот, – сказал тут же Филипп и помог старику поднять с пола предмет с понравившимся рисунком, так напоминавшим ему дом. Ведь со времен начала пребывания в Стронвиле он не видел ни звёздного неба с луной, ни солнца.

– Вы уверены, молодой человек? – спросил старик. – Это не самый лучший футляр. Рисунок на нём весьма непонятен. Огненный шар и кусочек отрезанного шара.

– Это же не шар, – заулыбался Филипп. – Это Солнце, а вот это рядом Луна.

– Что ещё за солнце и луна? Мне много лет, юноша, но, признаюсь, – сделал небольшую паузу старик, – не доводилось слышать таких названий предметов или чего там ещё…

– Мы берём этот футляр, – поспешил перебить старика профессор. – Извините за бестактность, как вас зовут, почтеннейший обитатель Стронвиля?

– Меня зовут Кастодиан Кейс, – представился старик с небольшим поклоном.

– Меня все много лет называют профессор Эйнер, а мой спутник Филипп Ламберт, – представился профессор, в ответ, поклонившись специально немного пониже, приложив при этом руку в район сердца.

– Мы желаем купить этот футляр, и признаюсь, немного спешим, – продолжил профессор.

– О, да. Господа, не смею вас задерживать. Его стоимость, – задумался, вспоминая Кейс, – десять… да, десять. А позвольте, я отдам его за восемь.

– Нет, нет. Десять так десять, – ответил профессор и достал из своего футляра карту, со стоимостью оговоренной Кейсом в первый раз. – Спасибо вам за футляр, всего доброго.

Филипп также поблагодарил за футляр Кастодиана Кейса и, попрощавшись с лавкой мысленно, а с пожилым продавцом словесно, направился за профессором на выход.

– Не забудьте зарегистрировать футляр в участке, господа, всего доб… – почти прокричал в закрывающуюся дверь Кейс. Внезапно, он вспомнил необходимую процедуру регистрации.

– Что ещё за регистрация? – спросил Филипп.

– Видишь ли, футляры используются обитателями Гостлэнда не только как кошельки, так вроде бы называется этот предмет у вас, но и как удостоверение личности, – отвечал на вопрос и вёл Филиппа дальше к трактиру профессор. – Их регистрируют в полицейских участках, вносят в общую базу данных. Для нас нет в этом нужды, у меня есть особое распоряжение и оборудование для этого.

– Распоряжение? – спросил Филипп.

– А вот и он, знаменитый, трактир «Мэри Лэнд», – сказал профессор, будто не услышав вопроса. – А ну-ка, быстрей-быстрей, у этого заведения богатая и героическая история.

Внутри всё было просто. Деревянные столики стояли везде, где было для них место, барная стойка из дерева, отполированная до блеска, и лестница, ведущая на второй этаж. Стены украшены картинами с изображением обитателей Стронвиля, и на самом видном месте, так, чтобы было видно со входа, висела самая большая картина с изображением женщины в белом платье. Она держала серебряный подсвечник в левой руке, а правой указывала куда-то вдаль. В ее глазах застыл страх от безысходности. Печаль нисходила с лица, а длинные чёрные волосы колыхались, как живые. Казалась, она вот-вот сойдет с картины. Надпись под картиной – «Мэри».

Как гласила история, много лет назад «Запредельные» каким-то образом смогли проникнуть и частично разрушить купол над Стронвилем. Как правило, их нападения опасны и вероломны, они не оставляют камня на камне, круша и ломая всё вокруг, а обитателей лишают всей энергии вплоть до полного распада оболочки. Жуткое зрелище. Не для слабонервных и впечатлительных. Большая часть обитателей успела укрыться в трактире и ждала помощи из Арканума, но защитные силы не поспели бы во время, если бы не Мэри, приехавшая на каникулы к матери, чтобы помочь в делах с трактиром. Она была неимоверно умна и сильна для своих лет и, конечно же, невероятно красива. Без вступительных экзаменов ещё до окончания школы её зачислили в Гостлэндский университет. И там она продолжала поражать способностью к обучению своих учителей. Мэри в час опасности применила свои знания и силу на практике. В одиночку, так как все защитные силы Стронвиля уже пали, а обитатели не способны сами себя уберечь от такого врага, она выступила против орд «Запредельных». Заперев за собой дверь снаружи, она выбежала на Ратушную площадь. Мэри зажгла своей энергией фонари и держалась, пока у неё были силы. Конечно, долго сдерживать такую армаду она не смогла, но верила, что помощь придёт, и её задача, если не дождаться, то выиграть время ценой собственной жизни. Когда сил оставалось всё меньше и меньше, начали отключаться самые дальние фонари, и Мэри начала отступать к трактиру. Настало время, когда отступать было уже некуда, но храбрая и сильная девушка держалась до последнего. Помощь пришла незамедлительно во главе со старейшинами, Стронвиль отбили у «Запредельных», но вот девушку спасти не смогли. Всё восстановили, кроме старого Стронвиля, так теперь называются руины вблизи города. В их восстановлении не было смысла. Обитателей осталось слишком мало для заселения. С других же городков обитатели боялись переезжать в Стронвиль, боясь повторной атаки, хотя службы защиты заверяли в безопасности, но, страх глубоко поселившийся в оболочках обитателей, они не могли развеять. Выжившие обитатели настаивали на переименовании города в «Мэри Лэнд», но старейшины побоялись, что название плохо скажется на дальнейшей жизни города. Начались бюрократические волокиты и всё с этим связанное. Тогда мать Мэри переименовала свой трактир в «Мэри Лэнд». Обитатели города поддержали это, да и власти были не против. Такую историю поведал профессор Филиппу, тот же, в свою очередь, сидел и не смел, шелохнуться до окончания рассказа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путешественник по мирам. Стронвиль"

Книги похожие на "Путешественник по мирам. Стронвиль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Яковлев

Дмитрий Яковлев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Яковлев - Путешественник по мирам. Стронвиль"

Отзывы читателей о книге "Путешественник по мирам. Стронвиль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.