» » » » Джецюн Миларепа - Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы


Авторские права

Джецюн Миларепа - Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы

Здесь можно купить и скачать "Джецюн Миларепа - Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство ЛитагентОриенталияea272c22-c6cd-11e2-b841-002590591ed2, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джецюн Миларепа - Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы
Рейтинг:
Название:
Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-91994-060-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы"

Описание и краткое содержание "Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы" читать бесплатно онлайн.



Великий йогин и поэт Миларепа (1040–1123) – один из отцов-основателей тибетской буддийской традиции Кагью, светило раннего буддизма в Тибете. В книге «Музыка снежных вершин» собрано 35 историй из его жизни, которые до сих пор не были известны русскоязычному читателю. Истории сопровождаются песнями и иллюстрациями. Для широкого круга читателей.






Женщины были глубоко тронуты. Они выказали Миларепе свое почтение, обойдя его по кругу, признали свои вредные действия и твердо решили больше их не совершать. Говорят, что некоторые из них продолжили практиковать Дхарму, стали йогинями и обрели постижение.

Песня для старухи

Шествуя в направлении Нья Нанга, великий Джецюн задержался возле скальной пещеры на границе этой провинции и приготовился ко сну. Но к нему подошла старуха и сказала: «Уходи! Кто знает, может быть, ты рассчитываешь обокрасть меня ночью!» В ответ Джецюн, движимый сильным сочувствием, спел такую песню:

Молю моего доброго Ламу, чье тело священно, —
Дай мне благословение.

Твои волосы седы, но тебе неведома истина.
Твой лоб в морщинах, но ты все жаждешь плотских утех.
Ты беззуба, но скована привязанностью.
Твое тело согбенно, но ты крепко цепляешься за «я».
Послушай меня, женщина с низкими помыслами.

Первое – пути к высокому рождению и свободе.
Второе – бездна низших рождений и сансары.
Третье – бардо, где невозможно выбрать новое тело. Это три ловушки.
Накопленным имуществом наслаждаются другие,
А багаж созревших неблагих дел ты несешь сама.

Одинокая во тьме, бесприютная —
Женщина, что намерилась бороться с Дхармой,
Прислушайся к своим мыслям!
Следи за своим умом!
Думай! Наблюдай за телом!

Проверяй себя! Разберись в своих прошлых поступках!

Первое – приготовление пищи с утра до вечера.
Второе – незавершенные дела.
Третье – соблюдение приличий ради вечно недовольных друзей.
Это три ловушки.
Не помня поступков прошлого,
Ты создаешь причину будущих ссор.

Одинокая в бардо, не знающая, что делать, —
Женщина, что вознамерилась вредить самой себе,
Прислушайся к своим мыслям!
Следи за своим умом!
Думай! Наблюдай за телом!
Проверяй себя! Разберись в своих отношениях с людьми!

Первое – ты купаешь сына невестки.
Второе – тебя ругает твой собственный сын.
Третье – все крушат буйные внуки.
Это три ловушки.
Все отвлекает тебя от практики Дхармы.
Ты живешь в постоянном страхе перед мнением соседей,
А глубоко в душе полыхает пламя обиды.

Несчастная женщина, чьи силы на исходе,
Прислушайся к своим мыслям!

Следи за своим умом!
Думай! Наблюдай за телом!
Проверяй себя! Посмотри, как ты живешь!

Первое – сморщенная от старости кожа снаружи.
Второе – плоть и бескровные кости внутри.
Третье – между ними слабеющие органы чувств.
Это три ловушки.
Ты хочешь казаться счастливой, но твои ноги дрожат.
Пытаешься распрямиться, но мышцы шеи слабеют.
Ты стараешься не сдаваться, но голос и тело становятся бесполезными.

Несчастная женщина, чье здоровье подорвано,
Прислушайся к своим мыслям!
Следи за своим умом!
Думай! Наблюдай за телом!
Проверяй себя! Посмотри, что с тобой происходит!

Условия для обретения высокого рождения
Встречаются реже, чем звезды средь бела дня.
Условия для обретения низкого рождения
Встречаются чаще, чем свежее мясо.
Мучимая страхами голодных духов,
Ты погрязла в этом.
Прислушайся к своим мыслям!
Следи за своим умом!
Думай! Наблюдай за телом!

Проверяй себя! Осознай свое положение!
Берегись подобных вещей!

* * *

Услышав эту песню, женщина раскаялась и попросила прощения. Получив наставления Дхармы, она вступила на Путь.

Мила в земле варваров

В горных пещерах близ Ньям Ньинга Мила оставался недолго. Его дальнейший путь пролегал через местность, где жили неграмотные люди, говорившие на множестве разных наречий. Здесь он целый месяц медитировал в пещере для йогинов и давал поучения Дхармы множеству духов природы, а затем отправился искать учеников среди людей. Но обнаружилось, что местные жители больше похожи на животных, чем на представителей рода человеческого. Глубоко опечаленный, Мила спел такую песню:

Кланяюсь стопам учителя, властелина Дхармы —
Марпы-переводчика, устраняющего тьму неведения.

В этой мрачной глуши,
Не освещенной солнцем святой Дхармы,
Обитают варвары с человеческими телами,
Но в уме у них
Нет интереса ни к чему,
Кроме еды, питья и удовольствий.

Нечеловеческие существа, боги и духи,
Слушайте мою печальную песню!
Карма прошлого привела этих варваров к низкой жизни,
И в этом существовании
Они снова и снова принимают низшие рождения
Из-за своих неблагих действий.
Вид этих людских тел со звериными умами
Повергает меня в печаль.

Из глубины сердца поднимается сочувствие,
Но я не в силах помочь.
Пусть все они станут моими учениками,
Когда я достигну высот Просветления.

Местные боги и их помощники!
Вы пребываете в этих пещерах йогинов —
Так посодействуйте же им на трудном пути к свету!

* * *

Так в поисках учеников – достойных сосудов для Дхармы – он шествовал по этой стране множества наречий, но большинство встречных разбегались при виде великого Джецюна. Однако ему удалось установить кармическую связь с этими пугливыми людьми, поскольку он медитировал на великую любовь и делал для них искренние благопожелания.

Затем Мила прибыл в Нижний Цум, но обнаружил, что эта местность ничем не лучше. Желая найти подходящую пещеру, чтобы медитировать и укрепить свой ум, а также надеясь установить дхармическую связь с местными жителями, великий йогин обходил склоны окрестных гор. Он набрел на пещеру, которую облюбовала богатая голубка. Сама птица сидела на камне возле небольшой горки риса. При виде Джецюна она кивнула головой.

Он спросил ее: «Ты даришь это мне?»

Она снова кивнула в ответ. Джецюн подумал: «В этих землях варваров животные разумнее людей!» – и спел такую песню:

Молюсь у стоп моего Ламы-отца.
О искусный, дабы отплатить тебе за доброту,
Я озарил свой ум всевозможными постижениями.

Много поверхностных, иллюзорных проявлений
Отражалось в зеркале моего ума.

Этот старик проделал долгий путь.
Он наблюдал удивительные зрелища,
Слышал о невероятных вещах,
Пробовал на вкус странную пищу
И скорбел о своей «родне» в шести мирах.

Я встретил богатую голубку-дарительницу.
Движимая доверием, она поднесла мне дикий белый рис.
Расскажи я об этом людям, они сочли бы это ложью.
Такое редко случается с другими,
Но все же это столь удивительно, что я должен был об этом поведать.

Я, досточтимый Миларепа,
Делюсь этим из сферы высшего блаженства.
Я беспристрастно призываю Учителя
И направляю благопожелания
Из пространства истинного бытия.

Святой Лама, прими эту песнь-молитву.
Собрание Дакинь, разделите со мной эту музыку.
Нечеловеческие существа, удалите все мешающее.

* * *

Мила принял рис и провел три месяца, медитируя в пещере высоко над долиной. Перед уходом он спел:

Получив дикий белый рис
От голубки-дарительницы,
Досточтимый Миларепа
Практиковал три месяца.

Пусть благодаря заслуге,
Накопленной голубкой,
Она освободится из мира животных.
Обретя тело, наделенное свободами и возможностями,
Пусть она расправит крылья искусных средств и мудрости
И воспарит в небеса истинного бытия.

Пусть она вознесется во дворец Акаништхи
И обретет плод —
Четыре состояния Будд и пять видов высшего знания.

* * *

Затем Мила продолжил свой путь на север, в Верхний Цум. Там встречная женщина спросила его: «Откуда ты пришел?»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы"

Книги похожие на "Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джецюн Миларепа

Джецюн Миларепа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джецюн Миларепа - Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы"

Отзывы читателей о книге "Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.