» » » » Фергюс Хьюм - Тайна королевской монеты


Авторские права

Фергюс Хьюм - Тайна королевской монеты

Здесь можно купить и скачать "Фергюс Хьюм - Тайна королевской монеты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фергюс Хьюм - Тайна королевской монеты
Рейтинг:
Название:
Тайна королевской монеты
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2017
ISBN:
978-5-699-97999-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна королевской монеты"

Описание и краткое содержание "Тайна королевской монеты" читать бесплатно онлайн.



Англия, начало XX века. Джайлс Вэйр, наследник старинного эссекского рода, помолвлен с юной леди Дейзи Кент, и вот-вот должны объявить об их свадьбе. Но мысли молодого сквайра весьма далеки от этого брачного союза. Сердцем и душой он тянется к гувернантке своей невесты Анне. Он разрывается между своей пылкой любовью и словом, данным Дейзи и ее опекуну. Леди Кент, замечая интерес Джайлса, устраивает перед Анной сцену ревности, и та в сердцах бросает, что убьет ее. А через несколько дней невесту находят заколотой рядом с церковным кладбищем…






– Не будь глупой, дитя, – резко сказал ей ее опекун.

– Она немного не в себе, – объяснила миссис Морли, успокаивая рыдающую девушку.

– Мистер Морли, – сказала Анна, вставая, – я не знаю, кто написал это письмо или зачем оно написано. Мистер Вэйр и я – друзья и ничего больше. Я не влюблена в него. Он обращал на меня не больше внимания, чем вы.

– Да, это правда, – ответил Оливер – и, поскольку Джайлс обручен, я не думаю, что он станет оказывать знаки внимания другой женщине.

– О! Джайлс не стал бы! – злобно закричала Дейзи. – Но она соблазнила его.

– Это неправда, – возразила гувернантка.

– Вы можете отрицать это сколько хотите. Но это правда, вы знаете, что это правда.

– Дейзи! Дейзи! – произнес Морли повелительно.

Мисс Кент повернулась к нему с яростным выражением лица.

– Не защищайте ее. Вы ненавидите меня так же, как и она. Вы!..

– Достаточно! – вмешалась миссис Морли, сильно побледнев. – Придержи язык, Дейзи. Мой муж относился к тебе очень по-доброму. Когда твой отец умер, ты осталась без гроша. Он взял тебя к себе, и мы с ним относились к тебе, как к родной дочери. Неблагодарная девчонка, как ты можешь говорить подобное о тех, кто так к тебе относится?!

– Могу! И буду! Вы все ненавидите меня! – закричала Кент. – Мне никогда не нужна была ваша помощь. Джайлс женился бы на мне давным-давно, если б не мистер Морли. У меня нет необходимости жить на ваши подаяния. У меня есть свои сто фунтов в год. Вы привели эту ужасную женщину, чтобы она украла у меня Джайлса, и…

– Уведи ее, Элизабет, – резко сказал Оливер.

– Я сама уйду! – закричала Дейзи, отходя от хозяйки. – И попрошу Джайлса сейчас же жениться на мне и забрать меня из этого ужасного дома. Вы – злой человек, мистер Морли, и я ненавижу вас, ненавижу! А вы… – Она повернулась к Анне. – Я надеюсь, что однажды вас поймают. Если я умру, вас повесят, повесят!

И она с грохотом выбежала из комнаты, хлопнув дверью.

– Истерика, – сказал Морли, – мы должны пригласить к ней доктора.

– Мисс Денхэм, – сказала его жена, зарыдав от грубых слов девушки, – я спрошу вас, разве к Дейзи когда-либо относились несправедливо в моем доме?

– Нет, дорогая миссис Морли, она всегда получала самое доброе отношение от вас обоих, – заверила ее гувернантка. – Она не в себе сегодня – это жестокое письмо очень расстроило ее. Совсем скоро ей станет стыдно за свое поведение.

– Что будет, если она наговорит такое миссис Перри!.. – простонала бедная женщина; руки ее тряслись.

– Я засужу миссис Перри за клевету, если она скажет хоть слово против нас, – сурово возразил ее муж. – Девушка впала в истерику. Обвинять ее лучших друзей в… пфф! Не стоит даже обращать внимания на это. Но письмо, мисс Денхэм?

– Я ничего не знаю о нем, мистер Морли, – повторила Анна.

– Хм. Может, Дейзи сама его написала?

– Оливер! – вскрикнула миссис Морли, подпрыгнув от удивления.

– А почему нет? Истеричные девочки иногда делают странные вещи. Я не думаю, что миссис Перри, эта старая скандалистка, могла написать его. Это письмо очень странное. Этот Алый Крест, например… – Мужчина остановил вопросительный взгляд на Анне.

– Именно поэтому я не думаю, что Дейзи написала его, – сказала гувернантка. – Можно было бы предположить, что она написала его в приступе ненависти ко мне, но она не могла ничего знать об Алом Кресте. Никто в Риквелле не знает об этом.

– Письмо было отправлено из Лондона, по городской почте, – заметил хозяин дома.

– Но зачем кому-то писать такое письмо обо мне? – спросила Анна, обхватив голову руками. – И этот Алый Крест… Очень странно.

– Что это такое – Алый Крест? – серьезно посмотрела на девушку миссис Морли.

– Я знаю не больше, чем вы, – честно ответила та. – Ничего, кроме того, что мой отец получал письма, помеченные красным крестом, и что на цепочке для часов он носил золотой крест, покрытый красной эмалью.

– Ваш отец знал, что означает этот крест? – спросила Элизабет.

– Должно быть, знал, но никогда мне не объяснял.

– Возможно, если б вы спросили его, как…

– Мой отец умер, – сказала мисс Денхэм тихим голосом. – Год назад в Италии.

– Значит, эта тайна так и останется тайной, – сказал Морли, пожимая плечами. – Лично мне не нравится все это. Что мы можем сделать?

– Передать письмо в полицию, – предложила его жена.

– Нет, – решительно отказался Оливер, – если полиция услышит обвинения Дейзи, бог знает, что они решат.

– Но, мой дорогой, это же нелепо! – возмутилась Элизабет. – Мы всегда относились к Дейзи как к родной. Нам нечего скрывать. Я очень зла на нее.

– Вам следовало бы пожалеть ее, – мягко возразила Анна. – Она просто чересчур резко на все реагирует. Хотя лучшее, что я могу сделать, – это покинуть это место. Я уеду после Нового года.

– Я не знаю, что дети будут делать без вас, – вздохнула леди. – Они так привязаны к вам, и у меня никогда не было гувернантки лучше, чем вы… Что вы намерены делать?

– Получить место где-нибудь еще, – сказала гувернантка бодрым голосом. – За границей, если возможно. Раз я послужила причиной такому нервному срыву у Дейзи, то это лучшее, что я могу сделать.

– Я тоже так считаю, мисс Денхэм, хотя и я, и моя жена очень не хотим вас терять, – согласился с ней Оливер.

– Вы были мне хорошими друзьями, – добродушно сказала Анна, – и моя жизнь у вас была очень приятной. Но мне действительно лучше уехать, – повторила она. – И письмо, не дадите ли вы мне копию, мистер Морли?

– Конечно, но зачем?

– Я бы хотела выяснить, кто написал его и зачем. Это будет непросто, но мне очень любопытно, кто же мой недоброжелатель.

– Вы думаете, это ваш враг? – спросила миссис Морли.

Анна кивнула.

– Причем враг, который знает что-то о жизни моего отца, – иначе зачем ему упоминать Алый Крест? Но я выясню правду, даже если мне придется нанять детектива.

– Вам лучше оставить это дело и найти другое место работы, мисс Денхэм, – сказал Оливер увещевательным тоном. – Мы наверняка не услышим больше об этом, а когда вы уедете, это происшествие сотрется из памяти Дейзи. Я отошлю ее на неделю на море и приглашу к ней доктора присмотреть за ней.

– Доктор Тейт сразу же к ней приедет, – подхватила миссис Морли с большей оживленностью, чем было ей присуще. – Но по поводу вашего отъезда, мисс Денхэм, мне правда очень жаль. Вы стали мне хорошим другом, и дети вас любят. Я надеюсь, что мы еще увидимся.

– Когда Дейзи выйдет замуж, не раньше, – твердо ответила Анна. – Но я пришлю вам мой новый адрес.

Вскоре их разговор закончился, и две женщины вышли из библиотеки. Мисс Кент заперлась в своей комнате, и Элизабет направилась к ней. Ей удалось уговорить девушку принять успокоительное. Когда Дейзи проснулась около пяти, ей было стыдно за ее глупые слова, но она все так же ненавидела Анну. Гувернантка держалась подальше от нее и готовилась к отъезду. Детям еще не сообщили, что она их покинет. Понимая, как расстроится ребятня, миссис Морли решила отложить прощание на последний момент.

В церкви должна была быть полуночная служба в честь Нового года, и мисс Денхэм решила пойти на нее. Ей, в ее состоянии, была нужна вся возможная духовная поддержка. Несчастная любовь между ней и Джайлсом, отношение мисс Кент, переполох из-за непонятного письма… Все это сильно взволновало ее. Она получила разрешение от миссис Морли пойти на полуночную службу.

– Но будьте осторожны, чтобы Дейзи вас не заметила, – сказала Элизабет, переживая за гувернантку.

– Дейзи тоже пойдет? – уточнила та.

– Да. Джайлс приедет за ней на автомобиле.

– Я надеюсь, она не скажет ему ничего о письме.

– Я прослежу за этим. Дейзи стала намного тише и осознает, как глупо себя повела. Все будет нормально.

Оливер Морли был сильно расстроен таким положением дел. Всего несколько дней назад его жизнь была проста и понятна, а теперь его окружили сплошные проблемы и нерешенные вопросы. Его лицо было бледным, и выглядел он очень уставшим. Бо́льшую часть дня Оливер оставался в библиотеке и ни с кем не виделся. К вечеру он попросил жену не приводить тройняшек в библиотеку, как обычно, так как у него была назначена встреча. С кем, он отказался ответить, и миссис Морли, не особо любопытная по природе, не стала его расспрашивать.

После обеда прибыл посетитель – высокий человек, укутанный в теплое пальто, с толстым белым шарфом вокруг шеи. Его провели в библиотеку и оставили с мистером Морли до девяти. К этому времени Анна решила зайти туда за книгой. Она не слышала о планах хозяина дома и вошла без стука, предполагая, что внутри никого нет.

Тем временем Дейзи тщательно наряжалась в ожидании прибытия Вэйра. Он должен был покатать ее на автомобиле, а затем они собирались вместе пойти на службу в церковь. На земле лежало много снега, а ночь была светла от лунного света. Мисс Кент очень любила прогулки под луной, и Джайлс хотел порадовать ее. Она ожидала его около десяти часов и спустилась вскоре после девяти, чтобы высматривать его из окна гостиной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна королевской монеты"

Книги похожие на "Тайна королевской монеты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фергюс Хьюм

Фергюс Хьюм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фергюс Хьюм - Тайна королевской монеты"

Отзывы читателей о книге "Тайна королевской монеты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.