» » » » Зоя Елисеева - Работа в США. Реальные советы русской иммигрантки из штата Калифорния


Авторские права

Зоя Елисеева - Работа в США. Реальные советы русской иммигрантки из штата Калифорния

Здесь можно купить и скачать "Зоя Елисеева - Работа в США. Реальные советы русской иммигрантки из штата Калифорния" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Работа в США. Реальные советы русской иммигрантки из штата Калифорния
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Работа в США. Реальные советы русской иммигрантки из штата Калифорния"

Описание и краткое содержание "Работа в США. Реальные советы русской иммигрантки из штата Калифорния" читать бесплатно онлайн.



Эта книга – информативное практическое руководство «охоты на работу» в США. Автор прошла «огни и воды» этого поиска, о чем подробно делится с читателем. Автор – учитель английского языка, проживающий в США, поэтому в придачу к «рабочим» дает и советы по изучению языка. Книга оснащена также живыми историями иммигрантов и их примерами в нахождении карьеры. Этих людей Зоя Владимировна Елисеева встретила на американской земле. Информация в нескучной форме – так можно охарактеризовать эту книгу.






Потом Розальба долго и мучительно учила английский, и как-то он ей не очень-то хорошо давался, особенно произношение.

Ей удалось устроиться на несколько месяцев преподавать какой-то предмет медицины испаноязычным слушателям при какой-то компании или организации. На этом ее достижения как-то найти себя в медицинской профессии и закончились. Эта работа была временная и закончилась. Потом она работала на каких-то своих родственников, продавая фильтры для воды. Вышла замуж очень неудачно за совершенно дисфункционального американца, восстановив из-за такого мужа против себя всех своих трудолюбивых колумбийских родственников. Как-то раз она ко мне приезжала и просила составить какое-то то ли письмо, то ли резюме в какую-то организацию в Канаде. Она тогда говорила, что раз родственникам своим тут не угодила, то поедет вместе с мужем жить и работать в Канаду. Я думаю они так и не уехали, и так и перебиваются ее случайными подработками, проживая то в снятых комнатах, то у друзей, то у родственников. Кстати, история о том, как Розальба встретила своего мужа, достаточно комична. Я могу ею тут поделиться, потому что ни она, ни ее муж по-русски не читают. Когда мы с ней раньше встречались, то говорили на какой-то одним нам двоим понятной жуткой испано-английской смеси. В колледже, во время нашей первой встречи, в официальной обстановке, я с ней естественно говорила на английском. Так позвольте сделать лирическо-юмористическое отступление и рассказать как Розальба встретила своего горе-мужа.

У Розальбы в Калифорнии живет несколько сестер. Когда она сюда приехала, она очень торопилась легализироваться и ни за что не хотела терять время и ждать, пока легализируется через своих сестер. Она хотела ускорить процесс своей легализации в США посредством брака с американцем. Помню, я ее познакомила раз с одним испаноязычным собственником пары-тройки домов в Лос-Анджелесе, но своевольная Розальба сказала про него, что он ей не нравится, потому что он «вьяхесито», что в переводе с испанского означает «старенький». А ей хотелось видно помоложе. Хотя это был порядочный человек, профессионал, не намного старше Розальбы.

Так, не прекращая поиски мужа-американца, и следуя своему активному методу врастания в американскую культуру, Розальба однажды заправляла машину на бензозаправке, и обратилась к рабочим на заправке со своим наболевшим вопросом, беря быка прямо за крутые рога: «А не найдется ли у вас какого-нибудь знакомого мужчины, который бы хотел за определенную плату оформить со мной законный брак?» Мужчина как раз нашелся прямо тут, позади бензозаправки, в маленькой комнатушке, где он сидел и резался в карты с друзьями, в рабочее время. Розальбе бы подумать хорошенько про это обстоятельство: ну кто это нормальный средь рабочего дня сидит и режется в карты в комнатушке при бензозаправке. Но Розальбе некогда было об этом размышлять. Она очень обрадовалась, что мужчина был американским гражданином, и что заинтересовался ее денежным предложением. Жил новоиспеченный жених в квартире у своей пожилой мамы-американки. Тут бы Розальбе опять бы остановиться и спросить себя – ну кто это нормальный, в своей золотой середине сороковых годов и полном расцвете сил живет у мамы в квартире, в Америке. Да и что это за американская мама, которая живет в съемной маленькой квартире. Почему это она ничего не нажила до старости. Но Розальбе замуж было невтерпеж. Теперь, свою испанскую фамилию, она сменила на фамилию Белая. Что очень интересно и неожиданно обдавало с ног до головы Розальбу весьма необычным комплиментом, ведь кожа у колумбийки Розальбы цвета очень сильного загара. И вот теперь Розальба, прямо из Колумбии, и такая вот очень загорелого цвета, превращалась одним махом в американскую гражданку Белую, приобретая себе в мужья очень белокожего, симпатично-представительного, очень разговорчивого мечтателя, какого-то прям-таки американского Остапа Бендера, но в отличие от Остапа, абсолютно ленивого и никчемного. Остап хоть действительно деньги у Корейки достал. Розальбин же супруг только говорит красивые речи про миллионы и биллионыи. Но говорит, правда, очень красноречиво. И мечтает крупно. Я имела удовольствие послушать его разглагольствования, когда еще четко не знала всей сути этого субъекта. Пришлось держаться подальше от невинной Розальбы, подобно ее семье, т. к. ее супруг то денег в долг просил, то еще выказывал какие-то другие недостойные модели поведения. Если Розальба решила нести на себе этот крест, то это ее личное дело. Вот так, хотела я сделать лирически смешное отступление, а получилось как-то чуть ли не грустно. Ведь Розальба очень простодушный и милый человек.


Маша – приехала в Калифорнию с маленьким знанием английского. Воспользовалась льготами визы беженки и закончила курс комьюнити колледжаи по специальности в области бизнеса. Не смогла найти работу по специальности. Устроилась на работу в большой универмаг мебели. Подала документы на службу в отделе шерифа. Прошла все проверки и была принята на работу. Сейчас работает на двух этих работах. На обеих частичное время. Очень умная и трудолюбивая молодая женщина. Когда-то она добьется и работы по специальности. А пока нарабатывает рабочий опыт в двух других профессиях. Важно знать, что рабочий опыт в нескольких разных профессиях является очень хорошей гарантией того, что в случае, если потеряешь одну работу, можешь устроиться на другую. В Америке, тем более в настоящее время плохой экономики, многие американцы осваивают дополнительные профессии, совершенно не смежные между собой, и работают по договору, без договора, где как придется. Это специфическая черта современного рынка работ американского общества.


Тамара – молодая, очень привлекательная женщина. Приехала из кавказского региона (столицы) с дипломом ПТУ. Брат устроил почти сразу на работу в маленький офис, где она сначала стеснялась брать трубку, потому что у нее был минимальный английский. Постепенно, войдя в курс, что к чему в этом офисе, а заодно и посещая бесплатные английские классы, она внедрилась в работу и продолжала работать в этом офисе несколько лет, пока судьба ее не забросила с мужем в другой штат, что, если смотреть по карте США, находится неподалеку от столицы США, Вашингтона. То-есть географически она переместилась с крайнего юго-запада на крайний северо-восток страны, а климатически – из теплой, жаркой Калифорнии, практически без времен года, в северный штат с холодными зимами, где есть четыре времени года.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Работа в США. Реальные советы русской иммигрантки из штата Калифорния"

Книги похожие на "Работа в США. Реальные советы русской иммигрантки из штата Калифорния" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Зоя Елисеева

Зоя Елисеева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Зоя Елисеева - Работа в США. Реальные советы русской иммигрантки из штата Калифорния"

Отзывы читателей о книге "Работа в США. Реальные советы русской иммигрантки из штата Калифорния", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.