» » » » Анна Дмитриева - Бесконечность в нас. Стихия воды


Авторские права

Анна Дмитриева - Бесконечность в нас. Стихия воды

Здесь можно купить и скачать "Анна Дмитриева - Бесконечность в нас. Стихия воды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бесконечность в нас. Стихия воды
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бесконечность в нас. Стихия воды"

Описание и краткое содержание "Бесконечность в нас. Стихия воды" читать бесплатно онлайн.



Роман-фэнтези «Бесконечность в нас. Стихия воды» повествует о невероятных приключениях, изменивших жизнь обычной девушки Элизабет Риверс, живущей в пригороде Лондона. По воле случая она стала участницей мистических событий, связанных с противостоянием могущественной секты Этернианцев, желающих заполучить дар вечной жизни, и обладателей врожденного гена бессмертия. Каким образом сложится жизнь девушки, вовлеченной в чужие тайны, и кого она встретит на своем пути?






Но в последнее время настойчивость и любопытство Николь стали переходить все границы или это было связано с тем, что единственный раз в жизни Бэт не могла ни с кем поделиться теми чувствами, которые переполняли ее. Да и поверит ли ей кто-нибудь.

– Я позвоню тебе завтра, Бэт, – сказала Николь, взяв подругу за плечи. – И мы обязательно с тобой поговорим. Обо всем, обо всем! Ладно?

– Ладно! – улыбнулась в ответ Бэт. – Счастливо!

Элизабет вошла в вагон, нашла свое место и уже из окна бросила прощальный взмах руки подруге. Ну вот, теперь можно закрыть глаза и немного отдохнуть.

– Чу-чу-чух, чу-чу-чух, чу-чу-чух, – ритмично отстукивал поезд. Серыми обрывками мимо окон проносились деревья. Мелькал знакомый и давно изученный пейзаж. С каждой новой станцией пассажиров становилось все меньше и меньше, пока, наконец, вагон совсем не опустел.

Бэт открыла глаза и пристально посмотрела на Уильяма, который тут же отреагировал в свойственной ему манере – опустил голову набок и мягко улыбнулся, как будто спрашивая: «Что?».

– Куда ты подевался перед экзаменом и почему у тебя был такой ошарашенный вид? – начала допрос Бэт.

– Я увидел афишу на двери одного из кабинетов. Мужчина, который был там изображен, показался мне знакомым. Это длилось всего мгновение, яркий образ в памяти, вспышка, а затем все стало расплываться… как обычно. Я пытался задержать это воспоминание или вызвать какие-то ассоциации, но все пропало.

– Ты можешь сказать, что было изображено на этой афише?

– Там была изображена картина с каким-то мужчиной. Я так понял – это организатор выставки, на которую тебя пригласили.

– Ты должен был сразу мне сказать! Нужно было посмотреть ее там! – всполошилась Бэт.

– И чем бы это помогло, Бэт? Ты же все равно не знаешь этих людей и не разбираешься в картинках! – возразил Уильям.

– Да, это точно, – смягчилась она и добавила: – Спасибо тебе большое, я бы не справилась без тебя. Ты меня очень выручил сегодня.

– Да брось, ты сделала все сама. Ты же у меня умница! А этот последний тест – действительно какая-то глупость. Ты выглядишь усталой – постарайся отдохнуть. Закрывай глаза, я разбужу тебя, как только приедем.

Бэт еще раз благодарно улыбнулась Уилу и плотнее закуталась в свое пальто. Как же все-таки приятно, когда о тебе заботятся. «Ты же У МЕНЯ умница», – еще раз прозвучали в ее голове слова Уильяма, что вызвало довольную ухмылку на губах. Сон быстро захватил ее разум. Бэт снилось, как они с Уильямом (он, конечно, был в более материальном состоянии, чем сейчас) взявшись за руки, идут по парку. На улице тепло, ласково светит солнце, и кажется: весь мир ликует вместе с ними. Они о чем-то говорят, Бэт смеется, а Уильям смотрит на нее влюбленными глазами. Пара подходит к пруду, у которого произошла их первая встреча. Бэт задерживает взгляд на кромке воды. Там у самого берега покачивается на волнах бумажный кораблик. Бэт присматривается к нему и видит, что это та самая записка, которая когда-то заставила ее решиться посетить парк снова. Странно, откуда она взялась здесь! Ведь Бэт сама положила ее в ящик комода своей квартиры. Она подходит к воде, чтобы поднять кораблик, но легкий поток ветра уносит его дальше от берега. Бэт подступает ближе и пытается дотянуться до него. В это самое время из воды появляются чьи-то руки, похожие на аморфные щупальца, и хватают Бэт. Она испуганно кричит, пытается вырваться. На помощь бросается Уильям, он по колено в воде, пытается освободить Бэт из тисков этих страшных рук. Тут из пруда вырывается нечто! Что-то темное, бесформенное растет над ними, закрывая солнце, небо, свет. Чудовище хватает Уильяма и скрывается с ним под толщей воды.

Бэт вскрикнула и выпрямилась на кресле. Она была еще в поезде, мимо окон мелькали все те же деревья. Уильям сидел рядом. От неожиданности он вскочил с места, но затем сел рядом с Бэт и заботливо посмотрел ей в глаза.

– Приснился страшный сон?

– Да, – сказала все еще испуганная Бэт и стала оглядываться по сторонам. – Мы еще не приехали?

– Еще одна станция – и мы дома. Я уже собирался тебя будить.

– Хорошо, – прошептала Бэт и уставилась в окно, пытаясь вернуть себя в спокойное состояние.

Когда поезд остановился, над городом уже сгустились сумерки. Бэт и Уильям вышли из своего вагона, и когда девушка повернулась, чтобы проверить, не испачкала ли она свое пальто о дверцу, ее боковое зрение уловило какой-то знакомый блестящий предмет.

– Странно, – сказала она вслух.

– Что? – спросил Уильям.

– Мне показалось, что я только что увидела Николь.

– Вряд ли, ты же попрощалась с ней в Лондоне.

– Да… Но там прошла девушка в такой же одежде и браслет на руке, как у нее.

– Ну, мало ли у кого такой же браслет и пальто, я так вообще считаю, что современная мода очень однообразна. Все ходят в одинаковых вещах, в брюках, причем и женщины и мужчины.

– Да ты прав, – согласилась Бэт, – пойдем домой.

Глава 6

Сильный ветер, бивший о стекло ветками растущего рядом с домом Бэт дерева, разбудил ее. Было около семи часов утра.

Девушка вальяжно потянулась на кровати. Уильяма еще не было. Она встала, чтобы умыться и приготовить себе завтрак.

Прохладный душ, как никогда лучше, привел в порядок мысли Бэт. Она принялась за приготовление завтрака. И тут вспомнила о статье, которую они с Уильямом начали читать накануне. Бросив все дела, Бэт поспешила за компьютер. С легкостью отыскав ссылку на недочитанный пост, Бэт принялась за его изучение. Чем дальше она читала, тем восторженнее становились ее глаза.

В таком состоянии ее застал Уильям.

– Уил, ты только почитай, что здесь написано! – воскликнула Бэт и начала читать вслух, еле скрывая свое волнение: – Двадцать второго сентября 1876-го года в поместье Уэстрид при загадочных обстоятельствах пропал молодой граф У. Марлоу. Очевидцы утверждают, что последний раз видели его, прогуливающимся в компании двух мужчин по набережной в районе… ммм… дальше тут непонятно, это же фотография вырезки старой газеты. Так, так, так… а вот, да… Через месяц после этого исчезновения безутешное семейство Марлоу покинуло свое родовое поместье. Перед отъездом они передали всю свою собственность во владение городского управления, коим было принято решение сделать живописный парк Уэстридского поместья достоянием широкой общественности и открыть для всеобщего посещения и развлечения. Название парка решено было сохранить по названию поместья! Больше о достопочтимом семействе Марлоу, сделавшем такой шикарный подарок городу, ничего неизвестно. Ходят слухи, что таинственное исчезновение сына Марлоу стало лишь началом в цепочке загадочных и таинственных происшествий в их семье! И дальше… всякая ерунда от репортера. Уил, ты понимаешь, что это означает?! Теперь понятно, почему ты тут оказался, это место твоего родового гнезда! Уил, это твой дом!

Бэт взволнованно бегала по комнате, из стороны в сторону, нервно размахивая руками, в то время как ее собеседник сохранял внешнее спокойствие.

– Уил, это первая зацепка, понимаешь? Теперь мы знаем, что искать! В этом нет сомнений, статья написана про тебя. Уил! Да что с тобой такое? Ты не рад?!

– Я рад, Бэт, но это не имеет никакого значения, – ровным голосом произнес он.

– Что? Почему? – удивилась Бэт.

Уильям сжал кулаки так, что костяшки пальцев побелели от напряжения. На скулах нервно играли желваки.

– Ты должна выслушать меня спокойно, Бэт. Я принял решение. Так не может больше продолжаться!

– Что продолжаться, я не понимаю? Что случилось?

– Бэт… Элизабет… То, что происходит между нами, ненормально. Ты молодая, красивая девушка. Нет, ты самая прекрасная девушка на свете, которую я когда-либо знал. Ты умная, добрая, нежная, заботливая. Ты – предел мечтаний каждого мужчины. Те чувства, которые я испытываю к тебе… они, ох, как же тяжело это выразить словами.

Он сделал паузу и глубоко вдохнул.

– Элизабет, я люблю тебя!

Бэт ахнула и села на диван, продолжая следить за Уильямом широко раскрытыми глазами.

– И я вижу, что у тебя ко мне есть ответные чувства. Ты пробудила во мне новые эмоции, ты заставила меня почувствовать, что я живой, но, Бэт, я мертв! Я, черт возьми, мертв, я привидение, призрак, пустота. Я ничего не могу тебе дать! Я должен уйти. Мы больше не можем видеться.

В воздухе повисла тишина. Бэт, не веря своим ушам, только и могла, что бессильно смотреть на Уильяма, которого она впервые видела таким разбитым и угнетенным.

– Что ты такое говоришь?! – произнесла она не своим голосом. – Зачем ты это говоришь, Уил? Это жестоко! – ее глаза наполнились слезами.

– Ты признался мне в любви и хочешь бросить меня?! Где логика, Уил?! – сорвалась она, чуть не плача.

– Бэт, послушай, успокойся. Я знаю, я поступил плохо, но еще хуже было бы уйти и не рассказать тебе о своих чувствах, не объяснить причину. Ты бы всегда думала, что это из-за тебя, ты бы думала, что в тебе что-то не так или что я куда-то пропал, испарился. Ты бы стала меня искать и не успокоилась бы. Я знаю твой характер, – попытался уговорить ее Уильям.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бесконечность в нас. Стихия воды"

Книги похожие на "Бесконечность в нас. Стихия воды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Дмитриева

Анна Дмитриева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Дмитриева - Бесконечность в нас. Стихия воды"

Отзывы читателей о книге "Бесконечность в нас. Стихия воды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.