» » » » Софи Джордан - Запретные желания


Авторские права

Софи Джордан - Запретные желания

Здесь можно купить и скачать "Софи Джордан - Запретные желания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Софи Джордан - Запретные желания
Рейтинг:
Название:
Запретные желания
Издательство:
неизвестно
Год:
2017
ISBN:
978-617-12-3609-7, 978-617-12-3162-7, 978-0-06-242368-9, 978-617-12-3610-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запретные желания"

Описание и краткое содержание "Запретные желания" читать бесплатно онлайн.



Нокс – грубый и жестокий парень, но невинная Брайя не в силах устоять. Его глубокие голубые глаза, кажется, пробивают ее насквозь, вселяя желание и страсть. Но они не могут быть вместе: Брайя – медсестра в тюрьме, а Нокс – заключенный. Вопреки всему, судьба дарит им шанс быть вместе. Брайя сама не понимает, как впустила его в свою жизнь, в свою постель… От его мускулистого тела исходит опасность и жестокость. Но она не в силах противостоять страсти. Запретные желания движут ими и запутывают и манят своей сладостью и неизвестностью…






Нокс внимательно следил за ее перемещениями по комнате. Она же даже не смотрела в его сторону. Да и с какой стати ей на него смотреть? Он успел многое понять о ней. Она была хорошей, чистой девушкой, которая не хотела иметь ничего общего с грязным заключенным вроде него.

Медсестра разговаривала с ним довольно вежливо, но Нокс знал, что она о нем думает. Неодобрение было написано у нее на лице. Оно читалось в ее поджатых губах и сморщенном носике. Оно проявлялось даже в дрожи рук, когда ей приходилось к нему прикасаться.

Нокс сказал себе, что это не должно его задевать. За последние восемь лет он стал достаточно толстокожим и перестал обращать внимание на подобные мелочи. Какое ему дело до того, что думает о нем эта узколобая девчонка?

Он сделал над собой усилие и отвел взгляд в сторону. Вскоре в медпункте начали появляться заключенные. Их приводили сразу по двое. После формального обыска, которому подвергал их надзиратель, медсестра беседовала с одним, записывая необходимые данные, а врач проводил осмотр другого.

Девушка то и дело вздрагивала, как кошка в комнате, полной кресел-качалок. Нокс нахмурился. Здесь так нельзя. Он знал, что добром это не кончится. В подобном месте главное – это спокойствие. Ей следовало хотя бы делать вид, будто она держит себя в руках.

Другие заключенные также ощущали ее нервозность. Они наблюдали за ней. В их глазах светился голод. Это были животные, давно не видевшие мяса. Даже старик Хэтчер, который провел в тюрьме почти всю свою жизнь и ходил, согнувшись и волоча ноги, смотрел на медсестру так, как будто собирался ею пообедать.

Нокс снова перевел на нее взгляд. Он наблюдал за ней, лежа на кровати, и чувствовал, как тревога тисками сжимает его внутренности. Молва о ней молниеносно разнесется по тюрьме и, подобно каплям крови, попавшим в воду, начнет привлекать сюда все новых акул.

За годы, которые Нокс провел в «Девилс Рок», тут изредка появлялись женщины. Это были надзирательницы и прочий персонал. Была, к примеру, психотерапевт доктор Шеппард, которая беседовала с ним и некоторыми другими заключенными. Она хотела, чтобы они открылись ей и начали говорить о том, что они сделали и чего лишены за решеткой. Шеппард было уже за пятьдесят, но другие парни просились к ней на прием, прослышав, что у нее красивые ноги. Как крысы из гетто, так и скинхеды внезапно загорелись желанием излить душу в обмен за возможность пялиться на нее и уловить аромат ее духов.

Но для него эти встречи были пыткой. Все эти разговоры… Почему он сделал то, что сделал? Сожалеет ли об этом? Поступил бы он иначе, если бы ему представилась такая возможность?

О боже! Он не нуждался во всем этом дерьме. Нокс знал, почему он сделал то, что сделал, и да, он об этом сожалел. Он причинил боль очень многим людям. Нокс раскаивался в этом, но прошлое ведь невозможно изменить, верно? А значит, что толку об этом говорить?

У него была лишь одна дорога – вперед. Выжить в этом месте – вот что было важно. День за днем, день за днем. Конечная цель заключалась в том, чтобы вытащить отсюда себя и брата, выйти на свободу живыми и желательно как можно менее пострадавшими. Это было настоящее. А прошлое пусть катится ко всем чертям.

Нокс снова перевел взгляд на медсестру. Она сосредоточенно хмурилась, распечатывая пакет с ватными тампонами.

Прежде чем попасть сюда, он успел вволю натрахаться. Его школьная подружка была чирлидером. Она делала шпагат на вершине пирамиды… Именно эти воспоминания помогали ему не сдаваться. Когда становилось невмоготу, Нокс представлял себе Холли, сидящую верхом на нем в своей чирлидерской юбчонке. Это помогало. Или Джасмин… Нокс встречался с ней, когда его арестовали. У нее была слабость к коротким юбкам. Его рука сама тянулась под…

Черт! Он отогнал эти мысли. Нашел время грезить о сексе – сидя в медпункте и пялясь на медсестру.

После того как Нокс оказался за решеткой, Джасмин пару раз его навестила. Она даже намекнула на то, что они могли бы пожениться. Нокс быстро закрыл эту тему. Он вообще запретил Джасмин приходить в тюрьму. Первый месяц было тяжелее всего. Нокс не хотел, чтобы она пробуждала в нем желания, которые он все равно не смог бы удовлетворить ближайшие восемь-пятнадцать лет. Кроме того, было бы несправедливо удерживать ее, рассчитывая на то, что она будет его ждать.

Нокс понимал, что остальные – отбросы человеческого общества, населяющие «Девилс Рок», – будут фантазировать о медсестре Дэвис. Как только слух о ней разнесется по тюрьме, медпункт возьмут в осаду. Она была молода. Моложе его. Нокс чувствовал себя стариком – самым древним человеком в мире, несмотря на то что ему было всего двадцать восемь лет. Он резко вздохнул и уловил витающий в воздухе медпункта аромат, исходивший от ее волос. Пахло грушами, черт побери!

Закрыв глаза, Нокс пожалел о том, что Честеру не позволили отвести его в карцер.


К тому времени как они покинули тюрьму, уже стемнело. Брайар была рада, что они приехали на машине доктора Уокера. Она еще никогда так не уставала к концу рабочего дня.

– Я очень благодарен тебе за помощь, Брайар, – произнес доктор Уокер, когда они пустились в обратный путь.

Обтекаемый капот машины разрезал угольно-черную ночь. По обе стороны от них вздымались горы, которые казались еще темнее, чем ночное небо.

– Я знаю, что это не та работа, на которую ты рассчитывала, и, уж конечно, не могу требовать от тебя ее исполнения.

Брайар сидела, откинувшись на подголовник. Она кивнула в ответ на его слова.

– Заключенные «Девилс Рок» и в самом деле остро нуждаются в медицинской помощи. Вы поступили благородно, предложив ее им.

– Мне кажется, что одного дня в неделю будет недостаточно, – нахмурившись, пробормотал доктор Уокер.

Брайар снова кивнула.

Помолчав несколько секунд, врач добавил:

– Обычно в пятницу у меня выходной, но, вероятнее всего, завтра я снова поеду к ним, чтобы осмотреть тех, кто уже очень давно ожидает приема.

– А-а.

Девушка помолчала, глядя в безбрежный простор ночной пустыни. Внезапно ей показалось, что какая-то тяжесть мучительным грузом навалилась ей на грудь. Навстречу промчалась машина. На этом участке дороги почти не было движения. Честно говоря, здесь вообще почти ничего не было. Пустыня и горы. Брайар потеребила ремень своей сумки.

– Полагаю, я тоже могла бы поехать с вами…

– Ты не обязана этого делать, Брайар, – быстро перебил ее доктор Уокер.

– Мне нетрудно, – услышала она собственный голос и тут же задумалась над тем, в кого она превратилась.

«Ты сумасшедшая!» – снова зазвучали у нее в ушах слова сестры.

Доктор Уокер взглянул на девушку, а затем опять перевел взгляд на дорогу.

– Ты уверена? Я высоко ценю твою помощь, Брайар, и очень благодарен тебе. Разумеется, твой рабочий день будет полностью оплачен.

Она кивнула и небрежно махнула рукой, как будто это не имело значения, хотя, конечно, это было не так. Брайар собирала деньги на покупку дома. Своего собственного дома. Это было частью ее мечты, к осуществлению которой она стремилась. Лишь одной частью. Второй было продвижение по карьерной лестнице. Стала бы она сопровождать доктора Уокера в тюрьму, если бы не надеялась на повышение, особенно учитывая то, что в тюрьме ей было не по себе? Вряд ли. Брайар немного стыдилась своих не вполне альтруистических мотивов, но такова была реальность. Когда она была ребенком, отец дурно обращался с ее матерью. Поэтому не было ничего удивительного в том, что Брайар не стремилась попасть в общество мужчин, похожих на него.

Остаток пути прошел в молчании.

Наконец доктор Уокер затормозил на парковке возле клиники.

– В семь тридцать я за тобой заеду.

Брайар кивнула и вышла из машины. Махнув начальнику рукой, она села в свою машину и завела двигатель. Доктор Уокер подождал, пока она пристегнется, а затем выехал со стоянки.

Она поехала за ним, но затем свернула в другую сторону. Доктор Уокер жил в большом доме за городом. Жилище Брайар находилось всего в пяти минутах езды от клиники.

Ей нравилось жить недалеко от места работы, и сегодня, когда она валилась с ног от усталости, это оказалось как нельзя кстати. Все, чего она хотела, – это сбросить туфли, свернуться калачиком на диване и проглотить ожидающие ее остатки ло-мейна[2]. Хоть Брайар и любила готовить, сегодня вечером стоять у плиты было выше ее сил.

Все парковочные места у ее дома были заняты, и девушке пришлось припарковаться возле одного из соседних зданий. Это был очень хороший жилой комплекс. Никакой роскоши, но в Свит-Хилле не было роскошного жилья. Во всяком случае, в многоквартирных домах. Все же это был один из лучших жилых комплексов города. Бежевые оштукатуренные стены были чистыми. Ландшафтный дизайн состоял в основном из кактусов и мексиканского вереска.

Брайар жила на втором этаже, и два года назад, когда она сюда вселялась, ей это не нравилось. Точнее, это не понравилось ее зятю, поскольку именно ему и его брату пришлось затаскивать сюда мебель. Брайар и в голову не пришло бы обратиться за помощью к отцу. Ей ничего от него не нужно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запретные желания"

Книги похожие на "Запретные желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софи Джордан

Софи Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софи Джордан - Запретные желания"

Отзывы читателей о книге "Запретные желания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.