» » » » Робин Кук - Зараза


Авторские права

Робин Кук - Зараза

Здесь можно скачать бесплатно "Робин Кук - Зараза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робин Кук - Зараза
Рейтинг:
Название:
Зараза
Автор:
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-17-021152-X. 5-9578-0364-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зараза"

Описание и краткое содержание "Зараза" читать бесплатно онлайн.



Это похоже на эпидемию — от загадочной болезни гибнут дети и старики, молодые мужчины и цветущие женщины.

Это похоже на кошмар — зараза расползается все дальше, и никакое лекарство не может ее остановить.

Это похоже на заговор — эпицентр эпидемии находится там, где ей должны противостоять, — в больницах и клиниках...

Кто создал смертельный вирус?

Кто «выпустил его из пробирки»?

И главное — чего добиваются неизвестные убийцы невинных людей и кто стоит за ними?






— Осторожнее, — зашипела Тереза, — не бей его так сильно — весь салон вымажешь кровью!

— Думаю, сейчас важнее вырубить его, чтобы не вякал, — огрызнулся Ричард. Набрав пригоршню мелочи, он сунул монеты в щель автомата.

От удара головная боль усилилась. Джек закрыл глаза. Он попытался принять более удобное положение, но это было не так легко сделать. Слава Богу, скоро, несмотря на непрерывную тряску, Джек забылся тяжелым сном, больше похожим на кому. За пунктом дорога стала узкой, извилистой и покрытой выбоинами и ухабами.

Джек очнулся от резкой остановки. Он осторожно приподнял голову — салон снова был ярко освещен.

— Не вздумай пикнуть. — Ричард направил револьвер в голову Джеку.

— Где мы? — с трудом выдавил из себя Степлтон.

— Около магазина, Тереза хочет купить что-нибудь поесть.

Тереза вскоре вернулась с пакетом еды.

— Он зашевелился? — спросила сестрица.

— Да, он в сознании, — ответил Ричард.

— Не пытался снова кричать?

— Нет, не осмелился.

Еще час они ехали в полном молчании. Время от времени брат и сестра начинали вяло выяснять отношения, пытаясь свалить друг на друга вину за происшедшее — никто из них не хотел уступать.

Наконец автомобиль свернул с асфальтированной магистрали на покрытую гравием дорогу и вскоре остановился. Ричард выключил мотор, и они с Терезой вышли из машины.

Джек остался в салоне один. Он приподнялся как можно выше, но увидел только ночное небо — вокруг царил непроглядный мрак.

Поджав под себя ноги, Джек попытался высвободить наручники из-под остова переднего сиденья, но усилия оказались напрасными — цепь была пропущена через толстый стальной стержень.

Оставалось только ждать своей участи — Джек откинулся на спину и застыл на месте. Через полчаса брат и сестра вернулись и открыли обе задние двери. Тереза отомкнула один наручник.

— Иди в дом! — отрывисто приказал Ричард.

Джек пошел в указанном направлении, переставляя непослушные ноги в высокой мокрой траве. Здесь было намного холоднее, чем в городе, — при дыхании изо рта валил густой пар. Впереди в темноте белел фермерский дом. Из трубы шел дым и изредка вылетали искры.

Взойдя на крыльцо, Джек оглянулся. Слева были видны очертания хозяйственного двора. За изгородью начиналось поле, за ним силуэты гор. Поблизости не видно ни одного огонька — место было пустынное и заброшенное.

— Иди внутрь! — Ричард подтолкнул Джека в спину дулом револьвера.

Внутри дом был отделан в духе английской загородной усадьбы. Напротив сложенной из грубого камня каминной трубы стояли две уютные кушетки, покрытые покрывалами из набивного ситца. В камине потрескивал недавно разведенный огонь. Пол покрыт восточным ковром.

Через просторную арку виднелась кухня — в середине ее стоял стол, окруженный старомодными стульями со спинками лесенкой. За столом находилась печь, в стену была вделана большая фарфоровая раковина — такие выпускали в двадцатые годы.

Ричард привел Джека на кухню и заставил его опуститься на половичок возле раковины. Понимая, что сейчас его прикуют к трубе, Джек попросился в туалет.

Эта просьба вызвала новые препирательства между братом и сестрой. Тереза настаивала, чтобы Ричард шел вместе с Джеком в туалет, а тот отвечал, что это сможет сделать и сама Тереза. В конце концов они сошлись на том, что Джек может побыть в туалете и один, так как там всего лишь маленькое подслеповатое окошко под потолком и он не сможет убежать при всем желании.

Предоставленный самому себе в уборной, Джек первым делом принял таблетку ремантадина. Его обескуражило то, что таблетки не смогли предупредить заболевание, но Степлтон знал, что если бы не препарат, то грипп протекал гораздо тяжелее.

Когда Джек покинул туалет, Ричард препроводил его на кухню и, как и предполагал Степлтон, приковал к сливной трубе раковины. Пока Ричард и Тереза, расслабившись, отдыхали на кушетках, Джек украдкой осмотрел сливную трубу — его не покидала мысль о бегстве. Вся проблема заключалась в том, что это была старинная труба — никакой синтетики, никакой меди, все детали выполнены из бронзы или железа. Джек попробовал надавить на трубу, но она даже не шелохнулась.

Решив пока отдохнуть, Джек принял самую удобную из возможных поз. Он лег на спину на половичок. Теперь он прислушался к разговору Терезы и Ричарда, которые перестали выяснять, кто из них больше виноват, и перешли к решению более насущной задачи — как выпутаться из сложившейся ситуации. Сейчас они вели себя более разумно. Во всяком случае, и брат и сестра понимали, что должны принять какое-то решение.

В положении на спине слизь из носа стекала в горло Джеку, вызывая постоянные приступы кашля и чиханья. Успокоившись, Джек взглянул в лица своих противников.

— Нам надо знать: каким образом ты пронюхал о существовании лабораторий Фрейзера? — угрожающе спросил Ричард, поигрывая револьвером.

Если сейчас они узнают, что он единственный, кто проник в их тайну, подумал Джек, он не проживет и минуты — они его немедленно пристрелят.

— Это было очень легко, — ответил Джек.

— Расскажи-ка подробнее — что значит легко? — поинтересовалась Тереза.

— Я просто позвонил в Национальный биологический институт и спросил у них, кто заказывал в последнее время палочку чумы, и они назвали мне лаборатории Фрейзера.

Тереза отреагировала так бурно, словно ее ужалила оса. Она повернула к Ричарду искаженное злобой лицо.

— Ради Бога, не говори, что ты заказывал материал, — недоверчиво произнесла она. — Я думала, что в твоей коллекции есть все эти штучки.

— У меня не было палочек чумы, а она, как мне казалось, должна была вызвать наибольший резонанс в прессе. Да и какая разница? Все равно никто никогда не докажет, что это именно я получил эти бациллы. Пусть докажут, что они получены из Национального института.

— Вот тут-то ты и ошибся, приятель. Национальный институт метит свои культуры. Мы узнали об этом в нашем управлении, когда проводили вскрытия инфекционных случаев.

— Идиот! — окрысилась Тереза на Ричарда. — Ты же оставил следы, которые приведут прямиком к твоей двери.

— Я не знал, что они метят свои культуры, — виновато произнес Ричард.

— О Господи! — страдальчески воскликнула Тереза, закатив глаза к потолку. — Это значит, что все в судебно-медицинском управлении знают, что чума была вызвана искусственно.

— Что же нам делать? — нервно спросил Ричард.

— Погоди секунду, — ответила Тереза и посмотрела на Джека. — Я не уверена, что он говорит правду. Его слова плохо согласуются с тем, что я слышала от Колин. Погоди-ка, я сейчас позвоню.

Разговор Терезы с Колин был кратким. Тереза сказала ей, что очень волнуется за Джека и просит ее позвонить Чету, чтобы выяснить подробности теории заговора, которую Джек втемяшил себе в голову. Тереза хотела знать, многие ли в судебно-медицинском управлении разделяют подобные идеи. Тереза сказала Колин, что она далеко, позвонить ей нельзя, но она перезвонит сама через пятнадцать минут.

Ожидая звонка, Тереза практически все время молчала, только один раз спросив Ричарда, выбросил ли он все свои культуры. Брат уверил ее, что спустил в унитаз содержимое всех без исключения флаконов.

Через пятнадцать минут Тереза, как и обещала, набрала номер Колин. В конце разговора она поблагодарила подругу и повесила трубку.

— Хоть одна хорошая новость за весь сегодняшний вечер, — облегченно произнесла Тереза. — Никто в управлении не разделяет идеи Джека об искусственном и злонамеренном распространении инфекций. Чет сказал, что они считают эту теорию плодом ненависти Джека к компании «Америкэр».

— Значит, никто больше не знает о лабораториях Фрейзера и меченых бактериях? — обрадованно вскрикнул Ричард.

— Именно так, — торжествующе заключила Тереза. — Это сильно упрощает дело. Единственное, что нам теперь надо сделать, — это избавиться от Джека.

— И как мы это сделаем? — наивно спросил Ричард.

— Для начала ты пойдешь и выроешь яму, — велела Тереза. — Думаю, самое лучшее место — по ту сторону забора, около черничной поляны.

— Сейчас? — глупо осклабился Ричард.

— Мы не можем откладывать этого дела, идиот, — вяло произнесла Тереза.

— Но земля, наверное, промерзла, — заговорил Ричард. — Это же будет все равно, что копать гранит.

— Об этом следовало подумать, когда ты затеял всю эту катастрофу, — безжалостно отрезала Тереза. — Иди и копай. В сарае есть лопата и лом.

Ричард что-то ворчал себе под нос, напяливая куртку. Наконец он вышел на улицу, захватив с собой фонарь.

— Тереза, — заговорил Джек, — тебе не кажется, что ты заходишь слишком далеко?

Встав с кушетки, Тереза прошла на кухню. Прислонившись спиной к буфету, она внимательно посмотрела на Джека.

— Не пытайся меня разжалобить, — сказала она. — Если бы я предупреждала тебя только один раз — я делала это десять раз, но ты не внял. Так что теперь можешь винить только самого себя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зараза"

Книги похожие на "Зараза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робин Кук

Робин Кук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робин Кук - Зараза"

Отзывы читателей о книге "Зараза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.