Джулия Куинн - Виконт, который любил меня
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Виконт, который любил меня"
Описание и краткое содержание "Виконт, который любил меня" читать бесплатно онлайн.
Если он не хотел попасть в сети любви, то и не собирается туда попадать. Это было просто, как дважды два. Это должно быть просто, как дважды два. Если это не так, он разве может называть себя настоящим мужчиной?
Он непременно должен успеть поговорить с Кэйт по этому поводу до свадьбы. Были некоторые важные стороны в их браке, которые необходимо ей разъяснить.
Не правила…точнее сказать, соглашения. Да это именно то слово для обозначения того, о чем он хотел с ней поговорить. Кэйт необходимо дать понять, что она может ждать от него, и что он ждет от нее в ответ.
Это не должно быть их любовным состязанием. И никогда не должно вырасти в него. Просто не должно быть даже малейшей возможности.
Он не думал, что она заблуждалась на этот счет, но на всякий случай, он хотел прояснить сейчас, прежде чем любое небольшое недоразумение могло перейти в настоящее бедствие.
Лучше сейчас открыть карты, чтобы потом ни его, ни ее сторона не были неприятно удивлены. Конечно, Кэйт должна согласиться. Она практичная девушка. Она хотела бы знать, на что ей можно рассчитывать. Она была не из тех людей, кому достаточно было одних предположений.
За две минуты до четырех часов Энтони дважды постучал по передней двери дома Шеффилдов, стараясь игнорировать с полдюжины членов высшего общества, которые прогуливались по Милнер-стрит в это время. Они были чересчур далеко, подумал он с гримасой, от своих обычных мест прогулок.
Но он совсем не удивился этому. Он мог бы давно вернуться в Лондон, но знал, что его внезапная помолвка с мисс Кэтрин Шеффилд была сейчас у всех на устах. В конце концов, леди Уилсдаун постаралась расписать в своей хронике их помолвку в Кенте.
Дворецкий открыл дверь, посмотрел на него, и быстро провел его в гостиную. Кэйт ждала его на диване, ее волосы были уложены в опрятную ту-или-иную прическу (Энтони никогда не мог запомнить названия всех этих разных причесок, хотя у его сестер это неплохо получалось), поверх которой была надета смешной маленький чепчик, наверно, подумал Энтони, он должен сочетаться с ее бледно-голубым дневным платьем.
Чепчик, решил он, будет первой вещью, которую она напрочь перестанет носить, после того, как они поженятся. У нее красивые волосы: длинные, блестящие и густые.
Он знал, что хорошие манеры требуют, чтобы она носила шляпку, когда выходит из дома, но прятать свои красивые волосы в уюте собственного дома, казалось преступлением.
Прежде чем он успел открыть рот, даже просто поприветствовать ее, она переместилась поближе к серебряному чайному сервизу, стоящему на столе перед ней, и сказала:
– Я взяла на себя смелость приказать принести чай. Сегодня воздух холодный, и я подумала, что вам захочется выпить горячего чаю. Если вы не хотите чай, я могу позвонить и приказать принести что-нибудь еще.
Энтони совсем не почувствовал холода в воздухе, но тем не менее, сказал:
– Это было бы чудесно, благодарю вас.
Кэйт кивнула и стала разливать чай. Она налила ему в чашку где-то на дюйм, когда, нахмурившись, проговорила: - Я даже не знаю, как вы любите пить чай.
Энтони улыбнулся уголком рта.
– Молоко. Без сахара.
Она кивнула, и долила ему молока в чашку.
– Это, кажется, та вещь, которую жена должна непременно знать.
Он сел в кресло, стоящее под прямым углом к дивану.
– Теперь вы знаете.
Кэйт сделала глубокий вздох.
– Теперь я знаю, - пробормотала она.
Энтони сглотнул, наблюдая, как она разливает чай. На ней не было перчаток, и ему понравилось смотреть за ее руками, когда она работала. Пальцы ее руки были длинными и тонкими. Ее движения были невероятно изящны и грациозны, что удивило его, поскольку он вспомнил, сколько раз она отдавила ему пальцы на ногах, когда они танцевали.
Конечно, некоторые из тех ее шагов, она сделала намеренно, но все же он был уверен, что не все.
– Вот, пожалуйста, - пробормотала он, предлагая ему чай. - Будьте осторожны, он горячий. Я никогда не делаю теплый чай.
Нет, подумал он с улыбкой. Она никогда не сделала бы теплый чай. Кэйт не из тех людей, которые делают лишь наполовину. Эта была одна из ее черт, которая ему очень нравилась в ней.
– Милорд? - позвала она его вежливо, перемещая чай на несколько дюймов в его сторону.
Энтони взял блюдце, коснувшись своими затянутыми в перчатки ладонями обнаженных рук Кэйт.
Он смотрел ей в лицо, и заметил слабый розовый румянец, в который окрасились ее щеки после касания их рук.
По каким- то непонятным причинам ему очень понравился ее румянец.
– Вы хотели о чем-то попросить меня, милорд? - спросила она, как только ее рука стала благополучно далеко от его руки, сжимая ручку собственной чашки.
– Меня зовут Энтони, если вы не помните, а поскольку я вижу, что вы вспоминаете, могу ли я навестить свою невесту просто для того, чтобы насладиться ее обществом.
Она бросила на него проницательный взгляд.
– Конечно, вы можете. Но я не думаю, что вы пришли сюда для этого.
Он приподнял бровь в ответ на ее дерзость.
– Как ни странно, вы правы.
Она что- то пробормотала. Он не уверен был в том, что точно ее расслышал, но ему показалось, что это было:
– Я обычно права.
– Я думаю, нам следует обсудить наш брак, - сказал он.
– Прошу прощения?
Он откинулся на спинку стула.
– Мы с вами практичные люди. Я думаю, мы почувствуем себя более непринужденно, если будем знать, что можем ожидать друг от друга.
– К-конечно.
– Хорошо, - он положил чайную ложку на блюдце, и поставил блюдце на стол перед ним. - Я рад, что вы чувствуете то же самое.
Кэйт медленно кивнула, ничего не говоря, при этом, пристально смотря ему в лицо, пока он прокашливался.
Он выглядел так, будто готовился к выступлению в парламенте.
– У нас с вами сначала было отнюдь не благоприятное впечатление друг о друге, - сказал он, слегка нахмурившись, когда она кивнула, соглашаясь с ним. - Но я чувствую, и надеюсь, вы тоже, мы к настоящему моменту достигли некоторого взаимопонимания и дружбы.
Она снова кивнула, думая, что она может беседовать с ним молча, только периодически кивать в ответ.
– Дружба между женой и мужем предельно важна, - продолжил он, - Даже более важна, на мой взгляд, чем любовь.
На этот раз, она не кивнула.
– Наш брак будет основан на взаимной дружбе и уважении, - произнес он, - И я очень рад этому.
– Уважении, - эхом отозвалась Кэйт, главным образом потому, что он смотрел на нее с надеждой.
– Я буду стараться быть для вас хорошим мужем, - сказал он, - И если, вы будете верны мне, я буду верен вам и нашим клятвам.
– Довольно мило с вашей стороны, - пробормотала она.
Он не говорил ничего из того, что она не ожидала от него, и все же она нашла, что говорить об этом несколько излишне.
Его глаза сузились.
– Я надеюсь, вы принимаете меня всерьез, Кэйт?
– О, очень даже всерьез.
– Хорошо, - он кинул на нее забавный взгляд, и Кэйт не была уверена, поверил ли он ей.
– В ответ, - добавил он, - Я ожидаю, что вы никогда не будете вести себя в манере, способной запятнать имя моей семьи.
Кэйт напряглась.
– Я не могла и подумать об этом.
– Я знаю. Это одна из причин, по которой, я доволен этим браком. Из вас выйдет превосходная виконтесса.
Под этими словами подразумевался комплимент. Кэйт поняла это, но комплимент вышел сухой и чересчур снисходительный. Ей гораздо приятнее было от него услышать, что из нее выйдет превосходная жена для него.
– У нас будет дружба, - возвестил он, - и взаимное уважение, и куча умных детей, благодарение богу, поскольку вы - самая умная женщина из всех моих знакомых.
От этих слов Кэйт забыла про его снисходительность и улыбнулась. Но улыбка тут же сползла с ее лица, когда она услышала от него:
– Но вы не должны ожидать от меня любви. В этом браке не будет любви.
Ужасный комок застрял в горле Кэйт. Она кивнула, хотя малейшее движение шеи, причиняло сильную боль ее сердцу.
– Есть несколько вещей, которые я не смогу дать вам, - сказал Энтони, - И любовь, я боюсь, одна из них.
– Понимаю.
– Правда?
– Конечно, - она почти отрезала, - Вы не смогли бы объяснить еще проще, даже если бы написали на моей руке.
– Я никогда не планировал жениться по любви, - произнес он.
– Когда вы ухаживали за Эдвиной, вы говорили совсем по-другому.
– Когда я ухаживал за Эдвиной, - ответил он, - Я старался произвести на вас впечатление.
Ее глаза сузились.
– Вы сейчас не производите на меня ни малейшего впечатления.
Он глубоко вздохнул, и медленно выдохнул.
– Кэйт. Я приехал сюда не для того, чтобы спорить. Я просто думал, что будет гораздо лучше, если мы будем честны с друг другом перед нашей свадьбой в субботу.
– Конечно, - вздохнула она, вынуждая себя кивнуть.
Он не намеривался оскорблять ее, она не должна была так горячиться.
Она теперь знала достаточно, для того, чтобы понять, что он просто беспокоился ней.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Виконт, который любил меня"
Книги похожие на "Виконт, который любил меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Куинн - Виконт, который любил меня"
Отзывы читателей о книге "Виконт, который любил меня", комментарии и мнения людей о произведении.