» » » Елена Оленева - Грибной сезон


Авторские права

Елена Оленева - Грибной сезон

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Оленева - Грибной сезон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Самиздат, издательство SelfPub.rubf71f3d3-8f55-11e4-82c4-002590591ed2. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Грибной сезон
Издательство:
SelfPub.rubf71f3d3-8f55-11e4-82c4-002590591ed2
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грибной сезон"

Описание и краткое содержание "Грибной сезон" читать бесплатно онлайн.



12-летняя девочка Айяна из глухой якутской деревни попадает в параллельный мир – один из вариантов альтернативной эволюции земли. Здесь Homo Sapiens не единственный разумный вид человека, а основой существования большинства видов животных и растений оказываются прочные симбиотические связи. Айяна побывала в плену у хищников, подружилась со страусом, научилась основам фунготерапии, однако домой она возвращается с неоднозначными чувствами, так и не поняв, хорошо или плохо она сделала, дав шанс здешним гоминидам повторить историю своего собственного вида.






***


– Эй, каракатица, подъём! Хватит дрыхнуть, пошли купаться!

Сквозь сон Яся слышала эти слова и не понимала, что происходит. Неужели путешествие с Лузу, Слон, гоминиды – всё приснилось?

– Разве же она поймёт тебя, – отвечал другой голос, более мягкий и ласковый.

– Тогда надо ударить в барабан, и она вскочит, как испуганный суслик!

Яся села. Перед ней стояли две её вчерашние подруги, и Яся – о чудо! – понимала их. «Гриб помог», – сияя от радости, догадалась Яся.

– Чего уставилась? Роя, давай научим этого суслика нашему языку?

– А я уже научилась, – невозмутимо ответила Яся. – Мы, странники, за одну ночь можем выучить язык той местности, куда попадаем. – Это она придумала только что.

Обе девушки изменились в лице.

– Меня зовут Кана, – наконец выговорила рыжая, та, что постарше. – А это Роя… Ты не обиделась из-за суслика?

– Нет, – засмеялась Яся. – Я люблю сусликов. Меня зовут Айяна, на языке нашего народа, это значит дорога, путь. Но все зовут меня просто Яся.

– И на каракатицу ты тоже не обижайся, – осторожно заметила Роя, – просто вчера, когда ты пыталась забраться на кокосовую пальму, ты была очень похожа на каракатицу. Но ты милая – честно.

Ясе было не до обид. Она просто не верила своему счастью – она без всякого посоха проникла в тайну чужого языка и теперь может спокойно общаться с этим удивительным народом!

– Что вы там говорили про купание?

– Купаться! Ну конечно! – закричала Кана, она была энергичнее и импульсивнее вдумчивой и внимательной Рои. – Погнали!

Девушки с двух сторон взяли Ясю за руки, и они втроём побежали через лес, радостно смеясь и улюлюкая. Скоро очутились на берегу широкой реки. Здесь уже собралось полно народу: взрослые и дети весело визжали, плескались, ныряли и смеялись. Наблюдая за их играми, Яся решила, что это самый беспечный и счастливый народ, который только можно себе представить.

– А я думала у вас море, – сказала Яся.

– Нет у нас моря, – сердито возразила Кана, – а суслики что, в реках не купаются?

– Конечно, купаемся! Ваша река прекрасна – у меня даже дух захватило от её красоты и свежести. Просто вы говорили про каракатиц – я подумала, что раз вы видели их, то живёте на берегу моря.

– Мы, Айяна, каракатиц только на картинках видели, – ответила Роя. – Гуси нам часто приносят картинки из тех мест, куда летают. Гуси счастливые…

– А вы разве нет?

Роя как-то странно посмотрела на Ясю и хотела уже ответить, но Кана перебила.

– Ну всё, пошли уже, потом поговорим.

И она утянула подругу в распахнутые объятия щедрой и ласковой воды. Яся разделась до белья, аккуратно сложила вещи под камнем и побежала за девушками. Вода – чистая и прохладная – скоро смыла с Яси тревогу прошедшей ночи и очистила мысли от мутного осадка сумбурных снов. Яся с большим наслаждением поплавала и поныряла. Наконец они вышли на берег и втроём растянулись на траве под утренним солнышком.

– Ты, помнится, хотела мне рассказать про гусей, – напомнила Яся Рое.

– Гуси не знают бед. У них есть крылья, если приближается беда, то они улетают туда, где её нет. Так просто.

– И нас с собой не берут, – грустно добавила Кана.

– А разве вы хотели бы улететь? – удивилась Яся. – Здесь так хорошо…

– Это летом. Но придёт зима – и всё изменится. Разве у вас не бывает зимы?

– Ещё как бывает! – Яся вскочила и стала рассказывать: – У нас – большая часть года – зима. Всё покрыто белым снегом, – она провела рукой вокруг. – Темень… Солнце вообще не показывается, оно будто под землю провалилось и спит там в обнимку с медведями. Ветра дуют такие, что только держись! Сколько бы шкур на себя не надел, всё равно пробирает насквозь. И мороз такой, что, если плюнешь, твоя слюна замёрзнет на лету и ударится о забор звонкой льдинкой. А у дяденек на бороде висят сосульки – это замерзает пар от их дыхания.

– У нас по-другому, – заметила Роя. – Снега мы даже не видели, нам про него только гуси рассказывали. Зимой тут идут дожди. Такие дожди, что вода поднимается почти до домиков.

– Вода приносит в наш край болезни, – хмуро проговорила Кана. – Такие болезни, что до весны в лучшем случае доживает лишь третья часть всего населения.

– Мы – зуры – любим лето, – добавила Роя, – радуемся лету, особенно потому, что знаем: для многих из нас – это последнее лето.

Теперь уже Яся по-другому смотрела на веселящийся на берегу народ. «Зуры, – мысленно повторила Яся, – они называют себя зуры».

– А ты, суслик, сейчас заставила нас нарушить одно правило, – голос Каны зазвучал снова весело и звонко, – летом нельзя думать о зиме, а то всё настроение испортится. – Ой, чуть не забыла сказать. Мы твою лодку в другое место переставили. Там, где ты её привязала, она нырять мешает.

– Мою лодку? – удивилась Яся. – А почему вы решили, что это моя лодка?

– А чья ещё? У нас, вчера, кроме тебя, гостей не было. Пойдём, покажу, куда мы её оттащили.

– А может быть, я к вам из леса пришла, – продолжала Яся свои расспросы по пути к лодке. «Неужели, – думала она, – в селение зуров можно попасть тоже только по реке. Совсем как у нас, в Сырдык Туул!»

– Из леса! – засмеялись девушки. – Это невозможно. Там тебя бы сразу съели. Суслики – любимое лакомство брабудов. Вот она!

Яся с недоумением смотрела на свою лодку. Это действительно была одна из лодок её отца, на которой он обычно ходил рыбачить. На дне лежала её сумка с привязанным сверху её любимым клетчатым пледом. Яся открыла сумку и нашла там свои вещи – кое-какая одежда, бельё, предметы гигиены, запас батареек для фонарика, толстая тетрадь с ручками – путешественникам полагалось подробно записывать все свои приключения, чтобы потом рассказывать односельчанам во всех красках.

– Вот он! – радостно воскликнула Яся, доставая из сумки хумус в кожаном чехольчике и перекладывая его в карман. Этот варган тоже выковал отец специально для неё…

– Что это? – спросила Роя.

– Музыка!

– О, кстати, насчёт музыки. Пошли с нами!

И девушки снова куда-то повели свою новую подругу. И, действительно, очень скоро они услышали музыку. Они вышли на поляну, где зуры сидели в кругу и играли. У многих в руках Яся увидела самодельные дудки всевозможных размеров и модификаций – от нежных пронзительных свирелей – до мощных громогласных диджериду. Духовикам вторили ударные – в основном, просто хорошо обработанные палки, которыми зуры стучали одна о другую. Некоторые пели, другие хлопали в ладоши или просто слушали, раскачиваясь в такт и улыбались. «Удивительно! – думала Яся. – Казалось бы, каждый здесь играет, кто во что горазд – чистейшая импровизация! – но при этом получается красивая, гармоничная мелодия с чётким и сильным внутренним ритмом. Такая душевная и проникновенная!»

Подруги тоже сели в круг. Роя запела, а Кана достала какой-то высушенный плод с косточками внутри и стала трясти им как шейкером. Яся обратила внимание, что у Рои необыкновенно красивый чистый голос. Она послушала немного, а затем вынула свой хумус, сжала зубами холодную сталь и сделала первое движение. Язычок задрожал, и Яся, прикрыв глаза, начала играть, уносясь мыслями в родную Якутию. Она слушала, что происходит вокруг, и осторожно вела свою тему, стараясь не ломать общего настроения. Главный ритм, откуда-то из центра круга, звучал всё быстрее и быстрее, всё громче и неистовей. Яся старалась поспевать, но потом отложила хумус, открыла глаза и только слушала. Она заметила, что её подруги тоже уже перестали петь и играть, да и остальные один за другим опускали свои инструменты. Не смолкал лишь один большой барабан, исступлённо оглашая лес звучными громовыми раскатами. Зур, колотивший в главный барабан, почти весь белый с очень смуглым лицом, испещрённым морщинами, сидел на широченном пне.

– Кто это? – шёпотом спросила Яся.

– Зуга. Мы все считаем его своим отцом. Он самый главный зур.

Зуга с силой ударил в барабан последний раз, и в воцарившейся тишине стало слышно, как шелестит ветерок и поёт где-то иволга. Зуга смотрел прямо на Ясю.

– Что у тебя за инструмент? – спросил Зуга глубоким басом.

– Это варган. Взгляните. – Яся подошла к старейшине и протянула ему свой хумус.

Он повертел инструмент в руках, но играть не стал.

–Зачем ты сюда пришла? – спросил он, разглядывая Ясю через кольцо варгана.

– Я собираю гербарий, – ответила Яся, – у вас очень много удивительных трав, которые больше нигде не растут.

– Это правда, травы помогают нам пережить эпидемию. Но не уверен, что наши растения захотят покинуть этот край и отправиться с тобой.

– А что у вас с грибами? Почему я их не вижу? – Яся уже начала жалеть, что дала хумус Зуге. Он вертел его в руках и не спешил возвращать. «Ещё получится, как с лупой», – с опасением подумала она.

– И не увидишь, – Зуга вдруг резко помрачнел, глаза его зло блеснули. – К счастью, мы давно уже избавились от этих тварей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грибной сезон"

Книги похожие на "Грибной сезон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Оленева

Елена Оленева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Оленева - Грибной сезон"

Отзывы читателей о книге "Грибной сезон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.