» » » Анна Рэй - Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт


Авторские права

Анна Рэй - Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт

Здесь можно купить и скачать "Анна Рэй - Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовное фэнтези, издательство ЛитагентАльфа-книгаc8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Рэй - Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт
Рейтинг:
Название:
Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2017
ISBN:
978-5-9922-2492-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт"

Описание и краткое содержание "Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт" читать бесплатно онлайн.



Если вы получили заказ на кражу трех подозрительных камней, хорошенько подумайте, прежде чем ввязываться в это дело. Ведь спящие артефакты могут внезапно проснуться, превратившись в источник силы. Злейший враг может неожиданно стать женихом, верный компаньон – исчезнуть с вашей долей. А незнакомка, роль которой вы так усердно играете, окажется в самой гуще событий. Поэтому еще раз подумайте и… не крадите спящий артефакт!






– Нет, лорд Блэкстон. Проблем со зрением нет. Есть чувствительность к свету, поэтому приходится прикрывать глаза линзами с небольшим затемнением.

Я же не буду объяснять мистеру Александру, что очки с затемненными линзами прекрасно меняют внешность, искажая разрез глаз. Как и белила, которые придают бледный изможденный вид и делают губы тоньше. Впрочем, как и небольшая сутулость и мешковатая одежда, которые призваны скрыть мои природные формы.

Лорд Блэкстон кивнул, отпустил мою руку, явно потеряв интерес к объекту. Он жестом указал на кресло, что стояло напротив стола, и на которое падал одинокий солнечный луч.

Сам же хозяин расположился напротив за массивным столом.

– Итак, повторю свой вопрос – кто вы?

– Моя анкета у вас перед глазами, лорд Блэкстон. Меня зовут Элейн Питерс, вдова тридцати пяти лет. Недавно переехала в столицу из Риджинии. Ищу работу секретаря и личного помощника. Владею тремя языками, скорописью, хорошей памятью и способностью держать язык за зубами.

Этот мужчина раздражал своей властной манерой общения. Но мне нужна эта работа, поэтому постаралась придать голосу мягкость, отвечала по-деловому, сразу же удовлетворив любопытство своего нанимателя. Я решила накинуть себе лишние годы и вдовство. Все это, включая темный бесформенный наряд и невзрачную внешность, должно было убедить лорда, что я не посягаю на его свободу – лишь на должность секретаря. И еще на одну вещь. Но об этом, я надеюсь, он узнает позже, когда я буду уже далеко.

– Вы сразу же ответили на мой следующий вопрос, – кивнул Александр Блэкстон.

Но я не почувствовала, что он удовлетворен моим ответом и по-прежнему всматривался в мое лицо, как будто пытался что-то вспомнить.

– Я мог вас видеть раньше? – неожиданно спросил Блэкстон, а я замерла.

Он же не узнал в скромном секретаре ночного воришку? И нескладную девочку, что внимала каждому слову грозного лорда девять лет назад, он наверняка не помнил. Или помнил?

– Вряд ли, лорд Блэкстон, мы с вами раньше встречались, – поспешила ответить. – Я не из этих мест. Возможно, я вам кого-то напомнила.

Он покачал головой, прикрыл веки.

– Возможно. Странно, вы не маг, но умеете закрывать мысли и эмоции.

Я не стала отпираться и сказала лорду правду. Ну или почти правду, потому что магом я все же была. А вот супруга у меня не было.

– Да, вы правы. Способностей к магии у меня нет, – проговорила я. – Мой покойный супруг был магом, он научил меня закрывать эмоции и мысли, дабы не подвергаться постороннему вторжению.

– И кем же был ваш муж? – приподнял бровь лорд Блэкстон, всматриваясь в анкету.

Я была готова к этому вопросу, несколько вечеров подряд репетировала свою роль.

– Он был целителем и держал аптеку в небольшом городишке с романтичным названием Милетта, где мы прожили с ним душа в душу пятнадцать лет. – Я театрально вздохнула и опустила глаза в пол.

– Милетта – это в Риджинии? – уточнил лорд, а я послушно кивнула и вновь потупила взгляд.

Я заранее подобрала себе «мужа» и подходящий провинциальный городок, где традиционно проживали целители. И где редко появлялись важные лорды из столицы. Поэтому вряд ли мистер Блэкстон знает про эту местность и жителей. Тем не менее Джон Питерс существовал, как и его супруга. Эта добрейшая женщина будет молчать, и даже при большом желании ее никто не найдет. Как и мистера Питерса.

– А что с вашим мужем, давно ли он умер? – задал вопрос лорд, я подняла голову и вновь столкнулась с его пронзительным взглядом.

– Он погиб три года назад под колесами новомодного техномобиля.

Мой голос задрожал, мне на самом деле было жаль добрейшего мистера Питерса.

– По этой причине вы решили покинуть провинцию и переехать в столицу? – Лорд Блэкстон не сводил с меня пристального взора, а я лишь кивнула, достала из кармана жакета батистовый платок и поднесла к носу, громко всхлипнув.

– Именно по этой причине я ищу работу, мне нужен стабильный доход, ибо сама себя обеспечиваю. Все накопления мужа пошли на похороны и погашение долгов за аптеку. Вторая причина, по которой я ищу работу, – мне хотелось бы занять все свое время, чтобы не думать о дорогом супруге.

И я прикрыла глаза, а спустя пару секунд смущенно улыбнулась. Надо показать лорду, что я опечалена смертью мужа, но умею держать себя в руках.

– Хорошо, хорошо, – произнес он. – Меня бы устроила женщина вашего возраста, которая двенадцать часов в сутки будет посвящать себя работе, не думать об ухажерах, детях и прочих глупостях. Рекомендации у вас хорошие, я так понимаю, вы служили у лорда Фергюса помощником?

– Да, около двух лет. – Я кивнула и вспомнила, как лорд Фергюс подписал рекомендательное письмо, проиграв свое поместье в игорном заведении Максимилиана Вивера. – Но сейчас, к сожалению, у лорда Фергюса возникли финансовые трудности.

– Я слышал что-то такое, – задумавшись, проговорил лорд Блэкстон. – Риджиния далеко от столицы, но мой управляющий навел о вас справки.

Я даже не сомневалась в том, что управляющий проверит всех девиц перед тем, как пригласит в дом к лорду.

– Итак, вы сможете вести деловую переписку и работать свыше положенных часов. Вы не обременены семьей, и вас не интересуют романы. И, надеюсь, вы не суете нос в чужие тайны. Секретов здесь будет предостаточно, и мне нужен надежный и преданный человек. – Лорд Блэкстон сделал паузу, а я, забывшись, улыбнулась. Блэкстон может быть спокоен – я не рассматриваю лорда в качестве ухажера и не буду посягать на его свободу и постель. Но вот чужие тайны меня очень даже интересуют.

– Чему вы улыбаетесь, миссис Питерс? – Я услышала низкий голос лорда Блэкстона и напряглась. Похоже, я размякла раньше времени – этот тип все подмечает.

– Простите, пожалуйста, лорд Блэкстон, – вежливо ответила я, – просто подумала о том, что я, пожалуй, единственная из всех претенденток, которую не интересуют, как вы выразились, романы.

Мне показалось, что лорд удивился моему откровенному высказыванию, но заметила, как он улыбнулся краешком губ.

– Боюсь, вы правы, миссис Питерс. Хорошо, я беру вас на работу личным помощником с испытательным сроком на один месяц. Жить вы будете в доме, работать здесь – в этом кабинете. Иногда выезжать со мной в город по делам. Наш управляющий мистер Дакер покажет вам комнату и особняк.

Я не думала, что он примет решение так быстро, не задав еще пару-тройку вопросов. Вероятно, он заметил выражение моего лица и ухмыльнулся:

– Я уже давно подбираю себе личного помощника. Честно говоря, я устал от вида девиц, мечтающих о замужестве. До этого я пообщался с молодыми людьми, но все они грезили раскрытием политических заговоров и обретением магической силы. В этой же работе нет ничего интересного – пунктуальность, аккуратность и умение держать язык за зубами. Поэтому вы мне подходите – ваш возраст и то, что вы вдова.

Я же про себя подумала, что лорд даже не представляет, насколько я ему подхожу. И месяца мне вполне хватит, чтобы досконально обыскать дом и найти камушек.

Александр Блэкстон протянул мне бумаги:

– Миссис Питерс, а теперь подпишите магический договор на неразглашение тайны.

– Договор? – пробормотала я, вчитываясь в текст.

– Да, договор на месяц. Если пройдете испытательный срок, то подпишем на год. В том случае если вы вздумаете с кем-то обсуждать мои дела, то оклад придется вернуть и выплатить неустойку.

Не найдя ни слова о краже имущества, я с облегчением выдохнула. Уж что-что, а чужие секреты я хранить умею. А лорду Виверу не нужны подробности переписки и личных разговоров лорда Блэкстона, лишь камень стихийников. Я подписала документ, почувствовав, как на сгибе локтя образовалась еще одна метка. Надеюсь, она исчезнет вместе с первой, как только я разорву договор с Максом.

Улыбнувшись, я поднялась с кресла. Уже подходя к двери, услышала последние наставления лорда:

– Ну что же, сообщите управляющему, чтобы он отменил другие встречи. Увидимся завтра в этом кабинете в восемь утра.

И Александр Блэкстон покровительственно взмахнул рукой, отпуская меня.

– Благодарю вас, – ответила я, покидая кабинет.

Пока шла по коридору в сторону приемной, где находился управляющий и остальные дамы, думала над словами лорда о магическом даре. В детстве мои опекуны считали мою магию постыдной. Они так и говорили, что у родителей-аристократов с магическими способностями родилась дочь с уличной магией, которую необходимо скрывать. Как показало время, в этом они не ошиблись. Сейчас я бы ответила, что уникальная магия не спасла родителей от смерти, а мой дар спас от прозябания на улице после того, как опекуны выкинули меня из дома.

Управляющий задал единственный вопрос:

– Я могу вас поздравить, миссис Питерс?

Я уловила чуть заметную улыбку – мужчина явно верил в мою победу – и кивнула в ответ:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт"

Книги похожие на "Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Рэй

Анна Рэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Рэй - Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт"

Отзывы читателей о книге "Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.