Авторские права

Джейн Кренц - Наваждение

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Наваждение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Кренц - Наваждение
Рейтинг:
Название:
Наваждение
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-15-001046-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наваждение"

Описание и краткое содержание "Наваждение" читать бесплатно онлайн.



Светские дамы, желающие сделать хорошую партию, неизменно обращались за советом и помощью к Шарлотте Аркендейл, способной выяснить всю подноготную любого джентльмена. Но богатый опыт устроения чужого счастья мало помог Шарлотте, когда в ее жизни возник Бакстер Сент-Ивс — решительный, отчаянно храбрый, неординарный. Такого человека непросто любить и еще труднее завоевать, но он просто создан для того, чтобы помочь в расследовании таинственного убийства…






На пороге послышались шаги.

— Все еще веришь в свое великое предназначение, Джадд? — сухо поинтересовался Бакстер.

Морган медленно усмехнулся:

— А, это ты, Сент-Ивс.

— Бакстер! — При виде него у Шарлотты сердце подпрыгнуло от радости.

Он здесь и выглядит точно так, как на балу несколько часов назад. Так, как он обычно выглядит.

Одет чуть-чуть старомодно, сюртук слегка помят. И, как всегда, слишком невозмутим. Но внешность его так же обманчива, как и внешность Моргана Джадда. Шарлотта ясно видела истинную сущность их обоих.

Бакстер вошел в комнату, держа пистолет в одной руке, а в другой — накидку; Впечатление было такое, словно он только что вернулся с верховой прогулки. Но стекла его очков сверкали, а глаза горели зловещим огнем.

Морган нацелил пистолет на Шарлотту и спокойно опустил на стол рюмку с бренди.

— Так, похоже, мои олухи не справились с заданием. Ни на кого нельзя толком положиться. Я ожидал, что мне сообщат, когда ты очнешься, Сент-Ивс.

— Твои головорезы тут ни при чем, — ответил Бакстер. — Я оборвал шнурок звонка. А также обнаружил чулан, где соединяются все твои звонки, и оборвал их тоже. Твои люди теперь ничего не услышат, если ты попытаешься ими воспользоваться. Кстати, остроумное изобретение. Но теперь оно тебе ни к чему. Забавно, как один промах может разрушить такой потрясающий план.

Морган стиснул зубы, но внешне остался спокойным и только слегка пожал плечами.

— Не будь таким самоуверенным, Сент-Ивс. Я остался в живых в Италии и сегодня буду торжествовать. — Он небрежно повел рукой. — Опусти пистолет, или я вышибу мозги твоей даме. Мы оба прекрасно знаем, что пистолет тебе не поможет на таком расстоянии — ты всегда был никудышным стрелком.

— Верно. — Бакстер положил пистолет на близлежащий столик, потом взглянул на Шарлотту. — С тобой все в порядке, моя дорогая?

Его голос звучал спокойно и бесстрастно, но глаза горели ярче, чем огонь в камине. Шарлотта дважды сглотнула, прежде чем решилась ответить.

— Да, — прошептала она. — Я не пострадала. А ты, Бакстер?

— Жив и невредим, как видишь. — Он вновь повернулся к Моргану. — Ну и что все это значит, черт побери?

Морган вздохнул.

— Ваше вмешательство в мои дела поначалу меня только раздражало, но потом я решил, что это достойный вызов. Нельзя упускать шанс, который посылает тебе судьба.

— Вот как. — Держа в руке накидку, Бакстер прошел по ковру к ближайшему окну. Он остановился и задумчиво посмотрел в окно, за которым чернела ночь. — Странная это штука — судьба. Древние говорили: посеешь характер — пожнешь судьбу.

— Верно, — пробормотал Морган, — Я полностью с тобой согласен.

Шарлотта не спускала напряженного взгляда с Джадда. Хотя он направил пистолет в ее сторону, внимание его было целиком приковано к Бакстеру.

В этот момент Бакстер обернулся и взглянул на нее через плечо. Лицо его было непроницаемо, но в глазах появилось какое-то новое выражение. Ей показалось, что он старается этим взглядом передать ей что-то. Она чувствовала, он хочет, чтобы она ему помогла.

Но как? В данных обстоятельствах она почти ничего не может сделать.

Может только говорить.

Ну конечно! Если у Бакстера есть план — а она была уверена, что он не зашел бы в комнату, заранее не обдумав свои действия, — то он хочет, чтобы она отвлекла Моргана Джадда и таким образом дала ему, Бакстеру, возможность осуществить задуманное.

— Зачем вы привели нас сюда, мистер Джадд? — спросила она самым нелюбезным тоном.

Морган покосился на нее.

— Не часто удается побеседовать с людьми, которые могут оценить тебя по достоинству.

— Чепуха! В жизни не поверю, что вы притащили нас сюда похвастаться перед нами своими успехами.

— Ошибаешься, моя дорогая, — возразил Бакстер. — Тщеславие Моргана не знает границ. Но он похитил нас не потому, ведь так, Морган?

— Как ни приятно находиться в обществе людей, которые достаточно умны, чтобы постигнуть величие моих замыслов, — промолвил Морган, — должен признаться, что у меня были и другие причины привести вас сегодня ко мне.

— Мы подошли слишком быстро и слишком близко, правда? — Губы Бакстера тронула мимолетная усмешка. — Тебе захотелось узнать, как нам это удалось.

— Ты совершенно верно сформулировал мою мысль, Сент-Ивс. Я думал, что, избавившись от Гескетт, положу конец этой истории. Но поскольку никогда нельзя быть до конца уверенным в чем-то, послал своего человека наблюдать за домом. По его описанию я определил, что в ту ночь там был ты. А когда узнал, что ты вступил с мисс Аркендейл в тайную связь, то понял: именно она сопровождала тебя.

Бакстер кивнул.

— Твой человек сообщил тебе, что мы вынесли кое-что из дома Друсиллы Гескетт.

— Книгу или что-то вроде того. Он также сообщил, что ее унесла с собой леди и что она, похоже, была среди вас главной. — Морган издал хриплый звук, который с трудом можно было назвать смехом. — Я не поверил, но все же решил на всякий случай обыскать ее дом.

— И вы забрали альбом, — гневно вставила Шарлотта.

— Когда убедился, что в нем нет никаких улик, я снова решил было, что на этом все закончится. — Морган покачал головой. — Но вы по-прежнему находились в союзе друг с другом.

— И этот союз ты попытался, разрушить, подослав к Шарлотте Джулиану Пост с мешком лжи, а потом передал ей записку, в которой предупреждал, что мне нельзя верить.

Морган пожал плечами:

— Но ни одна моя попытка поколебать ее веру в тебя не удалась. Должен поздравить тебя, Сент-Ивс. Никогда не предполагал, что ты можешь до такой степени очаровать женщину и она безоговорочно станет доверять тебе. Кто бы мог подумать, что у тебя есть романтические наклонности?

Бакстер пропустил эту реплику мимо ушей.

— Отвечай, почему ты убил Друсиллу Гескетт.

— Миссис Гескетт была весьма неразборчива в выборе любовников. У нее была короткая связь с человеком, которому я очень доверял. Я редко делюсь с кем-либо своими секретами, но в данном случае у меня не было выбора. Нельзя же все делать самому — нужно обязательно иметь доверенное лицо.

Шарлотту эта новость несказанно удивила.

— У миссис Гескетт была интрига с вашим поверенным в делах?

— Она проявляла демократичность в подобных вопросах. Однажды вечером мой человек напился и показал ей один из принадлежащих мне медальонов. Сказал, что ему все обо мне известно и он только ждет удобного случая уничтожить меня. Когда я обрету власть и стану богат, он будет шантажировать меня. Подозреваю, он постарался убедить ее, что является идеальным кандидатом в мужья, поскольку его будущее благосостояние не за горами.

— Мистер Чарлз Дилл, — прошептала Шарлотта. — Один из ее поклонников.

— Совершенно верно.

— Я бы не рекомендовала его, — сказала Шарлотта. — Мой собственный поверенный в делах сообщил мне, что он нечист на руку.

— И он был прав, — сухо заметил Морган. Но именно это я и ценил в доверенном лице.

— А как вам стало известно, что мистер Дилл все рассказал миссис Гескетт? — спросила Шарлотта.

Морган вскинул черную бровь.

— Я взял за правило иногда погружать в состояние гипноза тех, кто на меня работает. Таким образом устраиваю им допрос. Конечно, после сеанса они ничего не помнят.

— Когда ты обнаружил, что мистер Дилл проговорился о твоих планах миссис Гескетт, ты решил прикончить обоих, — послышался голос Бакстера от окна.

— Это было единственное логичное решение, — пояснил Морган. — Избавиться от Дилла оказалось проще простого. Я добавил чуть больше смеси в жаровню. Он так и не очнулся от транса. Когда спустя два дня его тело обнаружили, то предположили, будто он умер от сердечного приступа.

— А потом вы взялись за миссис Гескетт, — подхватила Шарлотта. — Несколько попыток ни к чему не привели, и наконец пришли к ней в дом и хладнокровно ее застрелили.

— Гипноз и дурманящая смесь не всегда удобны в использовании, — возразил Морган. — И надо время от времени менять методы. Нельзя быть предсказуемым — это не такая уж добродетель.

Шарлотта гневно сузила глаза.

— Не думаю, что вам стоит беспокоиться по поводу излишних добродетелей.

— Как мне нравится ее острый язычок. — Морган взглянул на Бакстера. — А что ты нашел в альбоме миссис Гескетт?

— А почему он обязан вам отвечать? — Шарлотта пошевелилась на постели, желая отвлечь на себя внимание Моргана. — Вы нас прикончите, как только узнаете все, что вам требуется.

— Я и в самом деле намерен расправиться с Сент-Ивсом, — согласился Морган. — И он прекрасно знает, что я не оставлю его в живых. Теперь, когда ему все обо мне известно, когда он знает, как я близок к своей великой цели, он не успокоится, пока полностью не расстроит мои планы. Сент-Ивс всегда отличался завидным упорством.

— Тогда вы напрасно надеетесь, что он вам все расскажет; — громко заявила Шарлотта.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наваждение"

Книги похожие на "Наваждение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Наваждение"

Отзывы читателей о книге "Наваждение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.