Авторские права

Джейн Кренц - Наваждение

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Наваждение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Кренц - Наваждение
Рейтинг:
Название:
Наваждение
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-15-001046-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наваждение"

Описание и краткое содержание "Наваждение" читать бесплатно онлайн.



Светские дамы, желающие сделать хорошую партию, неизменно обращались за советом и помощью к Шарлотте Аркендейл, способной выяснить всю подноготную любого джентльмена. Но богатый опыт устроения чужого счастья мало помог Шарлотте, когда в ее жизни возник Бакстер Сент-Ивс — решительный, отчаянно храбрый, неординарный. Такого человека непросто любить и еще труднее завоевать, но он просто создан для того, чтобы помочь в расследовании таинственного убийства…






С давних пор в искусстве и литературе существовала традиция приписывать алхимикам мрачные черты, те, кто посвятил свою жизнь разгадыванию тайн природы, обречены временами испытывать тоску, разочарование и даже отчаяние.

После долгих раздумий Шарлотта вынуждена была признать, что Бакстер Сент-Ивс, несомненно, один из самых интересных мужчин, которых ей приходилось встречать. Но качества, которые так ее заинтриговали, при определенных обстоятельствах вполне могли сделать его опасным. Во всяком случае, уступчивым и покладистым он уж точно не будет.

А ей требовался поверенный, который получал бы от нее указания, не рассуждая. Ей вовсе не нужен помощник, постоянно ждущий от нее объяснений и оправданий. Вряд ли она сможет приказывать Бакстеру. Судя по всему, это будет нелегко.

— Возможно, теперь, когда мистер Сент-Ивс поступил к тебе на службу, он сменит портного. — Ариэл хмыкнула, усаживаясь за стол с тарелкой в руке. — Его сюртук давно вышел из моды, а жилет одноцветный, без узора. Ты заметила — он носит бриджи вместо панталон.

— Заметила.

Только слепой не увидел бы узкие бриджи, обтягивавшие гладкие мускулы его бедер, подумала Шарлотта. Она вспомнила Бакстера, сидящего перед ней в кресле в помятом голубом сюртуке, рубашке без кружев, старомодных бриджах, нечищенных сапогах, и слегка нахмурилась.

— Одежда его, впрочем, отличного качества.

— Да, но ужасно старомодная. Даже для джентльмена со скромными возможностями. — Ариэл откуси кусок колбасы и продолжала:

— А галстук он повязал просто ужасно. По-моему, наш новый поверенный совершенно не обладает чувством стиля.

— Ну, поверенному в делах не обязательно быть щеголем.

— Конечно, конечно. — Ариэл лукаво подмигнула сестре. — Это лишний раз доказывает, что он правда тот, за кого себя выдает, — джентльмен в поисках выгодного места. Возможно, он третий сын какого-нибудь эсквайра. Ну, не мне тебе рассказывать — ты сама все знаешь.

Шарлотта задумчиво вертела в руках кофейную чашку.

— Да, это верно. — Ни для кого не секрет, что младшие сыновья мелкопоместных дворян, не питающие особого интереса к фермерству, вынуждены становиться поверенными или священниками.

— Ладно, не падай духом, — продолжала Ариэл. — Я уверена, старый зануда Маркл никогда бы не прислал к тебе Сент-Ивса, если бы не убедился в его профессиональной пригодности.

Шарлотта молча наблюдала, как сестра уничтожает яичницу и колбасу. У нее обычно тоже был хороший аппетит, но сегодня Шарлотта не могла проглотить ни кусочка.

— Не знаю, Ариэл. Ничего не знаю.

— Ах, Шарлотта, это на тебя не похоже. Что за мрачный вид? Обычно по утрам ты полна энтузиазма — энергия из тебя так и брызжет.

— Я плохо спала эту ночь.

И это только наполовину правда. На самом деле она почти не сомкнула глаз и беспрестанно вертелась в постели, охваченная тревожным предчувствием. Ариэл права: сегодня утром настроение у нее мрачнее мрачного.

— Ты объяснила мистеру Сент-Ивсу, зачем тебе нужен телохранитель? — спросила Ариэл.

— Нет еще, Я просила его прийти ко мне сегодня днем за дальнейшими инструкциями касательно его обязанностей.

Ариэл вытаращила на нее глаза:

— Ты хочешь сказать, что да сих пор ни словом не обмолвилась о том, почему ты его нанимаешь?

— Вот именно.

Если быть откровенной, ей попросту нужно время все хорошенько обдумать и убедить себя, что она поступает правильно, нанимая загадочного Сент-Ивса. Слишком многое поставлено на карту. Но чем дольше Шарлотта раздумывала об этом, тем более убеждалась в том, что выбора у нее нет.

И это повергало ее в отчаяние. Ариэл отложила вилку и пристально посмотрела на Шарлотту:

— Может, он откажется от места, когда узнает все детали.

Шарлотта задумалась. Непонятно, радоваться ей или огорчаться, если все сложится именно так, как говорит Ариэл.

— Было бы гораздо проще, если бы мистер Сент-Ивс попросил отставки, узнав, в чем заключаются его обязанности.

Миссис Витти вплыла в двери, держа дымящийся кофейник в широкой натруженной руке.

— Лучше бы вам молить Бога, мисс Шарлотта, чтобы этот джентльмен не сбежал, как прознает, чего вы от него хотите. Немного найдется в Лондоне джентльменов, которые согласятся помочь вам искать убийцу.

— Знаю. — Шарлотта нахмурилась. — Я ведь согласилась нанять мистера Сент-Ивса, не так ли?

— И слава Богу. Не очень-то мне все это нравится, скажу я вам. Видано ли — убийцу разыскивать! Вы этим никогда не занимались.

— Я все прекрасно понимаю, — обронила Шарлотта, глядя, как миссис Витти разливает по чашкам свежий кофе.

Экономка была женщина весьма представительная, ее монументальные пропорции сделали бы честь какой-нибудь древней богине. За три года, что она прослужила в их доме, Шарлотта не раз возносила хвалу ее крепким нервам. Не многие экономки стали бы терпеть хозяйку, которая избрала занятие, подобное тому, что определила для себя Шарлотта. И уж совсем немногие из них способны были бы предложить ей свою помощь.

Зато ни одна из них не была бы так хорошо одета, как миссис Витти, с гордостью заключила Шарлотта. Если уж от экономки требуется необычная помощь, то и платят ей соответственно.

— Она права. — Ариэл заметно посерьезнела. — То, что ты собираешься делать, Шарлотта, очень опасно.

— У меня нет выбора, — тихо ответила Шарлотта. — Я должна узнать, кто убил Друсиллу Гескетт.

Бакстер распаковывал очередную партию стеклянных емкостей, изготовленных по его чертежам, когда в дверь, лаборатории постучали.

— Кто там, Ламберт? — Он вынул новенькую реторту из коробки и поднес ее к свету, любуясь ею. — Я занят.

Дверь отворилась.

— Леди Тренглосс, сэр, — провозгласил Ламберт замогильным тоном.


Бакстер неохотно опустил реторту и посмотрел его сторону. На морщинистом лице дворецкого застыло страдальческое выражение. Впрочем, у Ламберта всегда страдальческий вид, ведь ему шестьдесят шесть — в этом возрасте большинство дворецких уже удаляются на покой с солидным пенсионом.

Годы брали свое. У него ныли суставы, на узловатых руках вздулись вены, и вообще он стал за прошедший год очень медлительным.

— Видно, тетушке не терпится получить полный отчет о моей новой карьере поверенного, — буркнул Бакстер, покоряясь неизбежному.

— Леди Тренглосс, кажется, чем-то взволнована, сэр.

— Проводите ее сюда, Ламберт.

— Слушаю, сэр. — Ламберт приготовился уйти, но замешкался и добавил:

— Должен сообщить вам, сэр, ваша новая экономка уволилась час назад.

— Проклятие, этого еще недоставало! — Бакстер нахмурился, разглядывая трещину в днище колбы. — За последние пять месяцев она уже пятая.

— Точно так, сэр.

— И на что она жаловалась? В лаборатории вот уже несколько недель не было сколько-нибудь серьезных взрывов, и я старался, чтобы ядовитые запахи не просачивались в коридор.

— Миссис Гарди, очевидно, заподозрила вас в том, что вы хотите отравить ее, сэр, — предположил Ламберт.

— Отравить?! — возмущенно воскликнул Бакстер. — Господи ты Боже мой, с чего она взяла? Мне и так было чертовски нелегко найти экономку, и, уж конечно, я не собирался ее травить.

Ламберт откашлялся и заметил:

— Полагаю, все началось вчера, когда она обнаружила в кухне бутылки с химическими реактивами.

— Дьявол ее раздери! Я оставил их там, поскольку для моего эксперимента требовалась большая емкость, Вы же знаете, я всегда использую для этой цели кухонную раковину.

— Вероятно, вид этих бутылок не на шутку ее встревожил, сэр.

— Черт возьми, теперь уж ничего не поделаешь. Отправляйтесь в агентство по найму и подыщите новую экономку. Одному Богу ^известно, сколько нам придется ей теперь платить, — с каждым разом они запрашивают все больше и больше.

— Слушаю, сэр. — Ламберт пошаркал было к двери, но внезапно поморщился от боли и схватился за поясницу.

— Ревматизм опять разыгрался? — нахмурившись, заметил Бакстер.

— Да, сэр.

— Я вам сочувствую. А что те процедуры, которые вам прописали, не помогают?

— Мне кажется, я чувствую себя гораздо лучше после каждого посещения доктора Флатта, но, к сожалению, облегчение это временное. Доктор, впрочем, уверяет, что в результате длительного курса лечения боли заметно уменьшатся и приступы будут уже не такими жестокими.

— Хм-м-м, — пробормотал Бакстер и больше ни о чем не спрашивал.

Он не чувствовал никакого доверия к методам доктора Флатта, которые включали в себя сеансы животного магнетизма, называемого также гипнозом. Все это напоминало шарлатанство чистой воды. Признанные авторитеты, такие, как американец Бенджамин Франклин и французский химик Антуан Лавуазье, разоблачили работы австрийского врача Месмера, несколько лет назад доказав их лженаучность. Их мнение, однако, не смогло остановить повального увлечения гипнозом, и многие утверждали, что добились потрясающих результатов, используя методы доктора Месмера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наваждение"

Книги похожие на "Наваждение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Наваждение"

Отзывы читателей о книге "Наваждение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.