» » » » Джейн Кренц - Таинства ночи


Авторские права

Джейн Кренц - Таинства ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Таинства ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Кренц - Таинства ночи
Рейтинг:
Название:
Таинства ночи
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-01036-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Таинства ночи"

Описание и краткое содержание "Таинства ночи" читать бесплатно онлайн.



Что может связывать серьезную и осторожную владелицу букинистического магазина Мерси Пеннигтон и загадочного мастера восточных боевых искусств Крофта Фалконера? Как выяснилось, немало — и узы пылкой, неистовой страсти, противостоять которой не в силах ни он, ни она, и смертоносный секрет старинной эротической книги…






Гудок раздался только один раз. Сразу же ответила Изабель. Ее низкий голос был ясным и очень спокойным.

— Алло.

Она знает, кто звонит, подумал Крофт.

— Передай трубку Глэдстоуну.

Крофт намеренно назвал другое имя Грейвса. Пусть думают, что столкнулись с обыкновенными мошенниками, которым первый раз в жизни удалось провернуть крупное дело.

— Мы ждали вашего звонка, господин Фальконе. Одну минуточку.

Как официально и невозмутимо произнесла она его фамилию. Крофт ждал. В трубке раздался мягкий, чарующий голос Глэдстоуна. Крофт перебил его:

— Не все мы родились богатыми, Глэдстоун. Некоторым из нас приходится ловить удачу, если она вдруг появилась на горизонте. Думаю, вы очень хотите вернуть свою книгу?

— Вы правильно думаете. Я действительно хочу вернуть ее. Вы готовы назвать цифру?

— Это очень большая цифра.

— Нисколько в этом не сомневаюсь. Книга очень важна для меня, господин Фальконе, вы, должно быть, и сами уже это поняли. Она имеет очень высокую ценность личного характера.

— Да что вы говорите? Личного? Полагаю, порнографический роман можно назвать и так. У каждого свои странности.

— Так во сколько же вы оценили мою книгу?

— Пятьдесят тысяч.

На другом конце провода воцарилось молчание.

— Вы не очень-то застенчивы, господин Фальконе, не так ли?

— Мерси сказала мне, что существуют всего несколько экземпляров этой книги. Думаю, вы надули ее во время первого раунда переговоров.

— И поэтому теперь она уполномочила вас вести переговоры? — спросил Глэдстоун.

Крофт взглянул на Мерси.

— Скажем, она доверила все мне.

— Изабель все же оказалась права, вы с мисс Пеннингтон одного поля ягодки. Как странно. Однако нам с вами необходимо совершить сделку. Я готов заплатить, господин Фальконе. Когда вы привезете книгу?

— Вы хотите, чтобы я вернулся в поместье?

— Изабель может встретить вас на вертолете в любом месте по вашему усмотрению.

— Нет уж, спасибо. Я предпочитаю добраться своим ходом. Знаете ли, я не умею летать без парашюта… Я буду у вас завтра утром.

Опять молчание, и Глэдстоун спросил:

— Вы далеко?

— Очень.

— Вы не могли бы прибыть сюда пораньше?

— Боюсь, что нет. Мне долго добираться. Дай Бог, приеду к рассвету. Прикажите Изабель привезти деньги к внешним воротам. Я встречу ее там.

— С книгой.

— Все, что мне нужно, это деньги, Глэдстоун. И можете забирать свою книгу. Макулатура — это не моя стихия.

— Я об этом догадался. Вы, несомненно, предпочитаете деньги.

Крофт почувствовал оттенок снисходительного отвращения в голосе мужчины. Глэдстоун ударился в свой светский снобизм, подумал он. Хотя и для него денежки — не макулатура.

— Я не хочу встретить у ворот никого, кроме Изабель, Глэдстоун.

— Не беспокойтесь, за исключением меня и Изабель не осталось никого, кто мог бы встретить вас. Даллас и Ленс в полиции, о чем, полагаю, вам прекрасно известно.

— И вы не собираетесь поручиться за них?

— За двоих воров, которые решили воспользоваться моей щедростью? — Глэдстоун казался возмущенным подобным предположением. — Мне и в голову не могло прийти, что они уже имели судимости. Я был потрясен, когда шериф сообщил мне об этом.

— Примите мои соболезнования. Значит, полицейские ни о чем не догадались?

— О чем догадались?! Я всего лишь жертва, невинный работодатель. Даллас и Лене еще и мотель ограбили. Они несли шерифу какую-то чепуху насчет того, что я послал их. Ну, вы понимаете. Какой здравомыслящий человек поверит таким возмутительным бредням? А тем более, их прошлое… Вот и доверяй людям.

— Да, вы правы.

— Знаете, они рассказали очень интересную историю о том, как оказались связанными в городе призраков, — задумчиво продолжал Глэдстоун. — Они заявили, что преследовали грабителя и он исчез в Бродячем Ручье. А потом на них напало привидение. Точнее, призрак. Они совсем мало помнят о случившемся. Я, конечно же, сообщил шерифу, что из моего дома ничего не пропало, а Даллас и Ленс просто были пьяны. Однако я намекнул, что, возможно, здесь замешан третий мужчина и что между ворами могла произойти размолвка. И не было никакого призрака. Просто дружок их подставил.

— Итак, сейчас шериф занят поисками третьего бандита?

— Расслабьтесь, Фальконе, не думаю, чтобы он слишком уж тщательно делал, это. Он признал, что этот человек наверняка покинул наш район, как только разделался со своими бывшими партнерами. И шерифу нравится та мысль, что проблема передвинулась за пределы его компетентности.

— Все шито-крыто.

— Мне нравится, господин Фальконе, когда все гладко.

— Мне тоже. Убедитесь, что Изабель будет у ворот на рассвете. — Он повесил трубку.

Мерси сидела на кровати, вопросительно глядя на Крофта. Ее руки были сжаты в кулаки, а глаза казались удивительно большими.

— Итак? — спросила она.

— Все улажено. Глэдстоун думает, что я просто мелкий жулик, который вернет ему книгу за пятьдесят тысяч.

— Немаленькая сумма. Крофт пожал плечами.

— Я назвал сумму с таким расчетом, чтобы провернуть с ним сделку, однако она не должна была быть слишком большой, чтобы он не подумал, что я считаю эту книгу бесценной для него. А пятьдесят тысяч долларов вовсе не такая уж сумасшедшая сумма для такого человека, как Глэдстоун.

— Все относительно, — согласилась Мерси со вздохом. — На эти деньги я могла бы открыть несколько книжных магазинов.

— Не все относительно. Есть абсолютные вещи в этом мире.

— Я знаю. Правильно заваренный чай, честь и месть.

— И любовь.

Она будто не слышала. Напряженно всматривалась в его лицо.

— Итак, что теперь? Я слышала, ты сказал, что собираешься встретиться с неотразимой Изи на рассвете. Но поездка в горы не займет у тебя всю ночь. Самое большее — часа четыре. Поверь мне, я считала каждую минуту прошлой ночью. Если ты выедешь сейчас, то к восьми часам уже будешь на месте.

— Я планировал прибыть туда часам к девяти. Предпочитаю работать в полной темноте.

Мерси вздохнула.

— Ты ведь на самом деле не собираешься встретиться с Изабель утром, не так ли? Ты проберешься в имение сегодня ночью.

— Я хочу, чтобы к рассвету все закончилось, — сказал Крофт.

Мерси снова вздохнула и медленно встала.

— А как же Изабель?

— Мне наплевать на Изабель. Мне нужен Глэдстоун.

— Ты уверен, что он — Грейвс? — тихо спросила Мерси.

— Я уверен. Но даже если бы он и не был Грейвсом, то теперь я все равно бы вернулся.

— Потому что он послал Далласа и Ленса убить нас?

— Потому что он собирался убить тебя после так называемого несчастного случая в бассейне, и потому что он послал Далласа и Ленса убить тебя, после того как нам удалось сбежать с вечеринки. — Крофт тоже поднялся.

Возможно, Глэдстоун не понимал, что в тот момент, когда приказал Далласу и Ленсу избавиться от Мерси, он подписал свой смертный приговор. Глэдстоун этот человек или Грейвс — теперь было не важно. Он заплатит за все. И не только за то, что произошло три года назад. Была и еще одна причина — Мерси Пеннингтон. И значит, Крофт должен довести начатое до конца.

Мерси Пеннингтон. Она недавно призналась, что любит Крофта Фальконе.

— Крофт? — Мерси в волнении наблюдала за ним.

— У меня есть час до того, как нужно будет уехать, Мерси. Я хочу заняться медитацией. Мне нужно освободить мой мозг.

— Да, но что… насчет меня?

— Здесь ты будешь в безопасности. Никто не знает, где ты.

Она подскочила как ужаленная. Лицо ее было бледным от злости.

— Я и не говорю о безопасности. Я хочу поехать с тобой.

Он покачал головой.

— Ни в коем случае. Ты и так уже довольно подвергалась опасности из-за меня. Я не возьму тебя с собой.

— Но, Крофт, я ведь тоже с этим связана. Я не хочу, чтобы ты один распутывал этот клубок.

Он видел, что она говорит совершенно серьезно. Маленькая глупышка, она не понимает, насколько это опасно:

— Забудь об этом. Мерси. Я отправлюсь один. Я всегда действую в одиночку.

— Тебе может понадобиться помощь.

— Нет.

— Черт бы побрал тебя, ты упрям как осел. Ты хочешь быть один? Пожалуйста. Тебе никто не нужен? Прекрасно. Но попомни мои слова: когда-нибудь ты будешь умирать от одиночества. И никто не спасет тебя. Никто!

Позже, пообещал себе Крофт. Позже он скажет ей, что она нужна ему. Что он боится потерять ее, так боится, что готов сразиться в одиночку со всем миром, лишь бы с ней ничего не случилось. Сейчас было совсем неподходящее время говорить ей об этом. Потом.

— Мы поговорим, когда я вернусь, Мерси.

— А ты не боишься, что, когда вернешься, меня тут уже не будет?

Она повернулась и выскочила из комнаты. Крофт долго смотрел на захлопнувшуюся дверь. Затем открыл окно. Он опустился на ковер, позволяя солнечным лучам обогреть себя. Шум машин, голоса влетали в окно, однако Крофт не замечал их. Он мог полностью отключить все свои чувства, когда медитировал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Таинства ночи"

Книги похожие на "Таинства ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Таинства ночи"

Отзывы читателей о книге "Таинства ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.