Джейн Кренц - Сокровище

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сокровище"
Описание и краткое содержание "Сокровище" читать бесплатно онлайн.
Мрачная легенда о Хью Безжалостном не испугала храбрую и самоотверженную Элис. Зеленоглазая Повелительница Эльфов покорила сердце Заклинателя бурь, усмирила буйные вихри в его измученной страданиями душе. И словно в старинной балладе расколдовала грозный замок, ставший ей родным домом.
— Все очень просто: я не позволила ему жить в монастыре. Он, конечно, мог бы найти себе соломенную подстилку в Скарклиффском замке, но воспользоваться вашим гостеприимством, милорд, судя по всему, не отважился.
— Оно и к лучшему, — вставила Элис. — Ни за что бы не дала кров этому отвратительному монаху.
Хью удивленно вскинул брови, но промолчал. До Элис вдруг дошло, что давать или не давать кому-либо приют, решает только Хью. Она ему даже не невеста! Да и хозяйство не ведет.
— Ну что ж, — быстро произнесла она. — Нам пора идти, милорд. Не будем терять время.
Первые капли дождя застали их, когда они карабкались по крутой скале к пещерам.
— Ах, какая неприятность! — Элис тщетно пыталась справиться с капюшоном своей накидки. — Мы промокнем до нитки, если не успеем спрятаться в пещере.
— Я же предупреждал вас о дожде. — Хью схватил ее за руку и мягко втолкнул в темную щель в скале.
— У вас вошло в привычку подчеркивать свою прозорливость в тех случаях, когда ваши суждения оказываются верными, — шутливо набросилась на него Элис.
— Вовсе нет! — Глаза Хью заискрились смехом, когда они, наконец, укрылись от дождя в довольно большой пещере. — Я прав почти всегда, а потому каждый раз обращать внимание на столь незначительные факты слишком утомительно.
Элис не сводила с него восхищенных глаз. Сейчас, с растрепанными, влажными от дождя волосами, он выглядел совсем другим. Более мягким и, может быть, даже ранимым.
Дух захватило от неожиданно вспыхнувшей надежды. Если в Душе Хью есть хоть капелька нежности, он, может, полюбит ее…
Дождь припустил еще сильнее. Где-то вдали прогремел гром.
И словно стремясь развеять ее иллюзии, Хью резким движением отбросил волосы назад. На Элис смотрел жесткий, суровый человек — никакой нежности, и уж тем более уязвимости… В мгновение ока он преобразился в легендарного рыцаря, готового превозмочь любые невзгоды.
Элис слегка улыбнулась:
— Вы невыносимы, милорд.
Хью озадаченно открыл рот. Затем, с любопытством оглядевшись вокруг, сказал:
— Вот мы и в пещере, мадам, вы так хотели сюда попасть.
Элис обвела взглядом мрачные каменные своды и невольно вздрогнула:
— Как здесь темно, вы не находите?
— Н-да, не слишком веселое местечко, — сухо согласился Хью.
Пещера была большой, настолько большой, что в темноте и не разглядеть, где она кончалась. Из-за ливня свет сюда почти не проникал, отчего пещера казалась особенно мрачной. Пахло сыростью. Слышно было, как где-то в глубине пещеры капает вода.
— В следующий раз надо будет захватить с собой факел, — заметила Элис.
— Иначе и разглядеть ничего не удастся, верно?
— Верно. — Элис старалась не показать, как она рада, что нашелся благовидный предлог отложить исследование пещеры. — Очень жаль, но сегодня мы не можем узнать, что там внутри. Без факела мы беспомощны.
Хью оперся рукой о каменную стену и посмотрел сквозь серую пелену дождя на расстилающиеся перед его глазами земли Скарклиффа.
— Какой замечательный вид открывается сверху! Даже в такую ненастную погоду.
Элис заметила, с какой гордостью он произнес эти слова, и огонек, промелькнувший в его золотистых глазах. Так может смотреть только хозяин.
— В солнечный день картина, наверное, более впечатляющая, да и видно дальше, — сказала она.
— Возможно, даже Ривенхолл.
Угрожающая вкрадчивость в голосе Хью заставила Элис насторожиться. Мигом всплыли в памяти слова целительницы: «Семена вражды посеяны очень давно. Прошло уже достаточно много времени, чтобы они могли пустить ядовитые ростки и отравить все вокруг».
«Я же не верю в легенды, — убеждала себя Элис, глядя на струи дождя невидящим взором. — Только вот слова целительницы почему-то похожи на правду».
— Так как же, Элис? — спросил не оборачиваясь Хью. Он по-прежнему смотрел на раскинувшиеся перед ним дали.
— Что как, милорд? — Элис наклонилась, с любопытством проводя рукой по большому черному камню в стене пещеры.
— Полагаю, у тебя было достаточно времени на размышления. Какое решение ты приняла?
Элис застыла на каменном полу, когда смысл слов Хью дошел до нее. Она подавила готовый вырваться вздох разочарования и сделала вид, будто не слышала его вопроса.
— Камень, несомненно, интересный, но необычным его не назовешь. Хотелось бы найти что-нибудь похожее на те глыбы, из которых построен замок. Вот это поистине удивительная горная порода. Никогда не видела ничего подобного.
— Я сейчас говорю совсем не о камнях, черт возьми, и ты прекрасно это понимаешь, — раздраженно бросил он. — Я хочу знать, собираешься ты выходить за меня замуж или нет?
— Боже правый! Милорд, прошло всего три дня после того, как вы попросили меня подумать над вашим предложением. Хочу напомнить вам, что мы оба все время были очень заняты.
— Заняты? Чем это, интересно? За три дня ты наняла одного беспомощного олуха-слугу — и только!
— Элберт будет прекрасным слугой, — возразила она. — И как вы смеете упрекать меня в праздности? Крутилась как белка в колесе, ни разу не присела. Думать было просто некогда. А ведь речь идет о браке! Шаг слишком серьезный.
Хью ничего не ответил. Он опустился на камень возле входа в пещеру, оперся локтями в колени. Он продолжал все так же пристально смотреть вдаль, туда, где раскинулось поместье Ривенхолл, полускрытое в туманной дымке.
— Скажи, Элис, неужели эти земли так ненавистны тебе?
Она удивленно вскинула на него глаза:
— Скарклифф? Нет, милорд. Совсем нет.
— Но ты находишь их не слишком привлекательными.
— Не правда! Конечно, они не напоминают райский сад, но по-своему интересны и совсем не похожи на другие места.
— Скарклифф станет садом. Вот увидишь!
— Нисколько не сомневаюсь, милорд.
— А замок? — не сдавался он. — Ведь он тебе не нравится, или я ошибаюсь?
— Конечно ошибаетесь. Вы точно заметили: он выглядит очень надежным, хорошо укрепленным. — Она замолчала, гадая, к чему ведут эти расспросы. — И, по правде говоря, внутри замка гораздо уютнее, чем кажется на первый взгляд.
— Так значит, ты не против свить в нем гнездышко?
— Ах, ну… я только хотела сказать, что он нисколько не раздражает меня, в нем очень приятно находиться.
— Рад слышать это. — Хью поднял небольшой гладкий камешек и далеко бросил его из пещеры. Жест получился удивительно игривым. Трудно было предположить, что суровый рыцарь Хью способен на такое. — Если в будущем возникнут затруднения, то одного твоего слова достаточно, чтобы их устранить.
— Конечно, милорд, благодарю вас. — Элис проследила взглядом за очередным камешком Хью, улетевшим в пропасть. Она пыталась представить, какое у него было детство. Скорее всего, такое же короткое, как и у нее. Мальчики, родившиеся вне брака, рано взрослеют. Увы, это неизбежно.
— Итак, ужасным поместье тебе не кажется и замком ты довольна, — заключил Хью.
— Да, милорд, — настороженно отозвалась Элис. — Вполне довольна.
— А потому причин отказываться от брака со мной у тебя нет. Или я ошибаюсь?
Элис раздраженно взмахнула рукой:
— Я, кажется, начинаю понимать, милорд, отчего вас называют Безжалостным.
— Не люблю попусту терять драгоценное время, вот и все.
— Мы не теряем время, уверяю вас. Мне дорого каждое мгновение. — Элис подошла к выходу, опустилась на один из больших камней и развязала узелок, который ей дал сын мельника. — Не хотите отведать свежего хлеба?
Хью сердито взглянул на румяный калач, который она извлекла из узелка:
— Пытаешься уклониться от разговора?
— Вы очень наблюдательны, сэр.
— Элис, я привык действовать решительно, тянуть время не в моих правилах.
— Я это уже поняла, милорд. — Элис отломила кусок и подала его Хью. — Но сейчас, боюсь, вам придется набраться терпения.
Принимая хлеб из ее рук, Хью бросил на нее голодный взгляд:
— И как долго вы заставите меня ждать?
— Не могу сказать точно. — Она старательно принялась за еду.
Хью ничего другого не оставалось, как с угрюмым видом тоже заняться хлебом.
В пещере повисла тишина. Только дождь негромко шуршал по камням.
Элис немного расслабилась. Хью решил все-таки оставить вопрос о браке. На время, конечно. Она откусила еще один кусок свежего, с хрустящей корочкой хлеба и позволила себе насладиться хотя бы на миг обществом Хью. Так приятно было сидеть с ним в этой пещере и думать, будто они друзья и партнеры, будто вместе они проведут всю свою жизнь. Почему бы и не помечтать? В ее фантазиях нет ничего предосудительного.
— Элберт скоро разворотит весь замок, — наконец произнес Хью. — Может, стоит поискать на его место кого-нибудь другого, кто лучше справится со своими обязанностями?
Слова Хью вернули Элис на землю, прервав ее сладкие мечты.
— Элберт быстро всему научится. Я говорила с несколькими молодыми людьми, изъявившими желание работать в замке, и он показался мне юношей смышленым и старательным. Дайте ему только время, милорд.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сокровище"
Книги похожие на "Сокровище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Кренц - Сокровище"
Отзывы читателей о книге "Сокровище", комментарии и мнения людей о произведении.