Василий Криптонов - По ту сторону Алой Реки. Книга 2. Потерявшие судьбу
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "По ту сторону Алой Реки. Книга 2. Потерявшие судьбу"
Описание и краткое содержание "По ту сторону Алой Реки. Книга 2. Потерявшие судьбу" читать бесплатно онлайн.
«Потерявшие судьбу» – так в древности называли тех, от кого отвернулось Солнце, тех, кто поклонился Алой Реке – единственной защитнице и покровительнице отверженных. Веками их гнали, от них открещивались, их боялись. А теперь пришло время, когда лишь они решаются поднять оружие на обезумевшего короля Вечных, уничтожающего человеческий род. Левмир, принцесса Ирабиль и те, кто осмелился примкнуть к ним, возвращаются. Но перед главной битвой каждый из них должен отстоять свою судьбу.
– Все они там? – чуть ли не ласково спросил Аммит.
– Все! – простодушно махнул рукой Рэнт. – Ну, окромя тех двоих, что вы приговорили. А… А чего? – Он крутил головой, глядя на поднявшихся Сардата и Аммита.
– Садись за поводья, – сказал Сардат, качнув головой в сторону застывшей неподалеку лошади. – Вези нас к твоему барону.
Глава 5
Север
Странный запах, на который И обратила внимание еще ночью, к утру стал невыносимым. Принцесса вертелась на жесткой и холодной земле, морщила нос, но сон покинул ее. Со вздохом раскрыла глаза.
Кругом – степь, укрытая, будто прохудившимся ковриком, чахлой травой. Солнце сквозь облака светит тускло, ветерок тянет прохладный. Возле погасшего костра сидит спутник принцессы, что-то помешивает в котелке. Ночью Кастилос не хотел останавливаться, но И настояла на отдыхе. Сам же он, кажется, так и не ложился.
– Проснулась? – посмотрел на девушку. – Наконец-то. Как можно столько спать!
– Тебя спросить забыла, – огрызнулась Ирабиль. Короткий сон не только не прибавил сил, но, кажется, истощил последние. – Ты нашел еду? – Она с плохо скрытым интересом посмотрела на котелок.
– Кое-что получше. Лавсонию.
– Кого?
– Куст такой, – пояснил Кастилос. – Ползи сюда.
Все тело болит, ноги едва слушаются. Кое-как добравшись до костерка, И заглянула в котелок.
– Так это ты вонь развел? – Возле котелка даже глаза щипало.
– Все исключительно ради вашего блага, госпожа! – Не вставая, Кастилос отвесил издевательский поклон. – Сядь, закрой глаза и думай о чем-нибудь приятном.
– А что будет? – нахмурилась Ирабиль.
– Покрашу тебе волосы.
Принцесса шарахнулась от котелка, будто в нем сидела змея.
– С ума сошел? – закричала, выставив руки перед собой. – Да никогда…
– Да вот прямо сейчас, – перебил Кастилос. – Нам придется встречаться со многими людьми и вампирами. Я не хочу, чтобы на тебя таращились, задавали вопросы. Знать будут лишь те, кому это необходимо.
С тоской во взгляде И смотрела на котелок.
– Без этого никак?
– Может, и как, – пожал плечами Кастилос. – Но я всю ночь варил эту пакость, пока ваше высочество изволили почивать. Можешь проявить хоть немного уважения к труду?
Поймав прядку волос, И вздохнула, напоследок полюбовавшись золотыми и серебряными бликами.
Поначалу вздрагивала от прикосновения холодных рук Кастилоса, но вскоре привыкла. Когда волосы высохли, И принялась вертеться, пытаясь понять, как теперь выглядит. Волосы стали медно-рыжими. Кастилос, склонив голову, смотрел на принцессу.
– Ну и? – развела руками. – Как?
– Как рыжая девушка с зелеными глазами, – задумчиво сказал Кастилос. – Это, пожалуй, едва ли не хуже, чем голубоглазая блондинка… Но ничего, найдем тебе палку покрепче, будешь отбиваться.
– От кого? – удивилась Ирабиль.
– От ухажеров. Ладно, иди сюда.
– Что еще?
– Заплету тебе косу.
– Ты что, издеваешься? – завопила Ирабиль. – Да я никогда…
– Мы все еще на Севере, – перебил Кастилос. – Здесь традиции сильнее, чем где-либо. Так что выбирай – либо ты моя жена, либо носишь косу.
Сжав кулаки, И зарычала.
– Знаешь, что я тебя ненавижу? – спросила, усевшись к спутнику спиной.
Быстрые пальцы Кастилоса уже что-то мудрили с волосами.
– Наши чувства взаимны, – отозвался он. – Давай не будем портить друг другу настроение?
Тут И рассмеялась.
– «Если бы я мог сейчас отдать свою жизнь в обмен на твою – так бы и сделал, не сомневайся», – сказала, копируя интонации Кастилоса.
Пальцы замерли.
– Ты откуда это знаешь?
– Ты это мне в лицо сказал, – фыркнула Ирабиль. – А потом еще в лоб целовал. Гадость какая!
Кастилос продолжил переплетать волосы принцессы.
– Просто потерпи, – сказал, будто не слышал последних слов. – Помнишь, что велела тебе Река?
– Помню, – кивнула Ирабиль. – Сказала: «Сохрани себя».
– Этим мы и занимаемся.
Принцесса посмотрела в чистое синее небо. Вздохнула.
– А тебе что Река велела?
– То же самое.
– Что? Сохранить себя?
– Нет. Тебя. Только не спрашивай, почему. Понятия не имею. Кстати, раз уж мы заговорили о безопасности, подумай вот о чем: тебе уже не тринадцать лет.
– Как? – удивилась Ирабиль. Она попыталась повернуться, но нарвалась на подзатыльник.
– Сиди смирно, а то по заднице схлопочешь, – пригрозил Кастилос.
– Я не ребенок!
– О том и речь. Не знаю, сколько прошло здесь, но выглядишь ты лет на шестнадцать, не меньше. Так что старайся вести себя соответственно.
Да, принцесса заметила, как изменилось ее тело. Но голод и усталость последних дней пути, а также злость на Кастилоса не позволяли об этом задуматься. Теперь же Ирабиль уставилась на ставшие вдруг длинными ноги. Кожаные истертые штаны едва покрывают икры, жмут в талии. От сапог пришлось избавиться сразу, ступни уже покрылись множеством царапин. Куртка больно стискивала грудь, но тут уж ничего не поделаешь.
От размышлений о собственной зрелости Ирабиль переметнулась мыслями к Левмиру. Интересно, какой он теперь? Где он?
– Вот почему я должна была остаться с тобой? – проворчала Ирабиль. – Хоть бы Аммит или Сардат…
– Мне кажется, это очевидно, – сказал Кастилос.
– Нет. Я глупая. Объясни.
– Видите ли, ваше высочество, я обладаю одним очень ценным качеством, которым не владеет ни Левмир, ни Аммит, ни тот однорукий паренек, которого вы зацепили в поселке.
– И что же это? – пожала плечами Ирабиль. – Занудство?
– Нет. Я умею заплетать косы. Только не вздумай спрашивать, где и почему я этому научился. Все, свободна.
Девушка встала, повернулась к Кастилосу. Дерзко улыбнулась.
– Ну и где ты же ты этому научился, Кас?
***
Добрались до города с наступлением сумерек. Ворота Варготоса оказались закрыты. Кастилос постучал по металлическим листам – грохот вышел чудовищный. Приоткрылось окошко.
– Бродяги нам не нужны, – лениво сказал стражник.
Кастилос молча показал клыки.
– Баронеты нам не нужны, – поправился стражник.
Принцесса отвернулась, чтобы скрыть улыбку – таким обиженным стало выражение лица Кастилоса.
Улыбка быстро исчезла. Последний отрезок пути сожрал все силы, Ирабиль едва держалась на ногах. Прислонившись к стене, она рассеяно слушала переругивания Кастилоса со стражником. Несколько раз прозвучало имя Ливирро. Ирабиль прикрыла глаза, вспоминая графа. Видела его лишь однажды, на балу. Ливирро, полноватый улыбчивый мужчина, держался в стороне. В отличие от остальных, ни разу не подошел к ней, только с отцом перемолвился парой слов.
Заскрипели петли ворот. Кастилос сделал знак принцессе.
– А это еще кто? – нахмурился стражник, копьем преграждая дорогу девушке.
– Моя сестра, – сказал Кастилос. – В чем проблема?
Стражник вздохнул и поднял алебарду. Проходя мимо, И окинула его любопытным взглядом. Вампир или человек – не понять. Высокий, в плаще, сапоги блестят, на поясе – меч. Оружие висит так неприметно, будто само собой – чувствуется, что хозяин к нему привык.
Всего стражников у ворот оказалось четверо. Все проводили новоприбывших неприязненными взглядами, и принцесса, поежившись от неприятного чувства, отвернулась.
– Что теперь? – спросила И, стараясь шагать в ногу с Кастилосом.
– Найдем гостиницу. Утром отправляемся к Ливирро. Надеюсь, он меня вспомнит.
В красноватом свете уходящего солнца город казался пустым и зловещим. Дорога петляла между натыканными вплотную друг к другу домами. То тут, то там попадались гвардейцы-вампиры. Увидев десятый патруль, И нахмурилась:
– Разве у Ливирро есть своя армия?
– Очень на это надеюсь, – тихо ответил Кастилос.
– Но ведь это запрещено!
– Кем?
Вопрос остался без ответа. Сделав несколько шагов, Кастилос заметил, что идет один. Сзади послышались всхлипывания. «Только не это!» – мысленно застонал Кастилос. Среди его многочисленных талантов не было одного – умения усмирять женские слезы. К тому же Кастилос до сих пор не мог решить, как относиться к И: как к ребенку, или молодой женщине.
– Ну что такое? – спросил он, приблизившись к принцессе, отчаянно трущей глаза.
– Ничего! – огрызнулась та.
После долгой и мучительной борьбы с собой Кастилос положил руку ей на плечо. Ирабиль дернулась, но не так сильно, чтобы освободиться.
– Прости, – сказал Кастилос. – Я допустил ужасную бестактность, и мне очень стыдно. Мне жаль твоего отца. Я знал его совсем немного, но этого хватило, чтобы проникнуться к нему уважением. Однако его больше нет, и нам предстоит узнать, что теперь происходит в мире. Не стоит рассчитывать, что хоть какие-то из старых порядков еще действуют.
Ирабиль перестала всхлипывать. Кастилос убрал руку. Подняв взгляд на спутника, принцесса с детской обидой выдала:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "По ту сторону Алой Реки. Книга 2. Потерявшие судьбу"
Книги похожие на "По ту сторону Алой Реки. Книга 2. Потерявшие судьбу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Василий Криптонов - По ту сторону Алой Реки. Книга 2. Потерявшие судьбу"
Отзывы читателей о книге "По ту сторону Алой Реки. Книга 2. Потерявшие судьбу", комментарии и мнения людей о произведении.