» » » » Джейн Кренц - Безрассудство


Авторские права

Джейн Кренц - Безрассудство

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Безрассудство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Кренц - Безрассудство
Рейтинг:
Название:
Безрассудство
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-010860-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безрассудство"

Описание и краткое содержание "Безрассудство" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная Феба Лейтон, с детства погруженная в романтический мир рыцарских романов, мечтала встретить того единственного, кто станет для нее рыцарем без страха и упрека, — и однажды обрела его в загадочном и безрассудно отважном Габриэле Баннере, графе Уальде. Их любовь, неистовая и безрассудная, предрешенная самим небом, вспыхнула подобно пожару, — и никакая опасность, никакая угроза не в силах были погасить это обжигающее пламя…






Делать было нечего. Габриэль пропустил Фебу вперед, и она вышла в загроможденный книгами холл. Что-то в выражении его глаз насторожило ее.

«Конечно же, он не посмеет силой отобрать у меня книгу, — думала девушка. Феба и на минуту не могла себе представить, чтобы ее галантный рыцарь превратился в коварного разбойника. — Он просто дразнит меня», — решила она наконец.

Миссис Стайлс ждала их у входной двери. Она сразу заметила ларец в руках Габриэля:

— Все-таки поменьше книжной пыли. Впрочем, хозяин тут же пойдет и купит взамен десяток других. Но зато уж на этот раз я получу свое жалованье.

— Всего наилучшего, миссис Стайлс, — сказал Габриэль. Он взял Фебу под руку и вывел ее в ночь.

— Я заберу у вас манускрипт, как только сяду в седло, — поспешно произнесла Феба.

— Вы мне не доверяете?

— Дело не в доверии. — Она не позволит ему по-настоящему напугать ее. — В конце концов, вы же джентльмен.

— Да, вы мне уже говорили. — Он опустил ларец на землю, обхватил Фебу за талию и легко посадил в седло. Не отпуская рук, он попытался рассмотреть ее лицо сквозь вуаль. — Похоже, вы многое обо мне знаете.

— Вы правы, милорд. — Только сейчас она заметила, что крепко держится за его плечо. Феба поспешно разжала пальцы и схватила поводья.

— И как много вы знаете, мадам? — Габриэль наконец отпустил ее и поймал своего жеребца. Он легко вскочил в седло, пряча ларец с манускриптом в тяжелых складках своего плаща.

Настало время объясниться. Они выбрались на дорожку, а Феба все еще искала нужные слова. Ей удалось выманить рыцаря-отшельника из пещеры, но к своей цели она еще не приблизилась. Нужно было возбудить его любопытство, разжечь настолько, чтобы он согласился принять участие в ее поисках, прежде чем она откроет свое имя.

— Мне известно, что вы совсем недавно вернулись в Англию после продолжительной дальней поездки, — осторожно начала она.

— «Продолжительной дальней поездки»! — повторил Габриэль. — Можно сказать и так. Черт побери, восемь лет я пробыл вдали от Англии! Что еще вам известно обо мне?

Ей не понравились интонации его голоса, с какими он спросил ее об этом.

— Говорят, вы совершенно неожиданно унаследовали титул.

— Верно, неожиданно. Если бы мой дядя не погиб в море вместе с обоими сыновьями, мне никогда бы не видеть графского титула. Еще что-нибудь, высокочтимая Дама-под-вуалью?

— Я знаю, что вы страстно увлечены легендами и рыцарскими романами.

— И это правда. — Габриэль взглянул на нее. В лунном свете растворился зеленый цвет его глаз, но она не сомневалась, что граф бросает ей вызов. — Что еще?

Феба собралась с силами. «Придется пустить в ход более действенное оружие», — решила она.

— Я знаю тайну, за которую многие светские люди готовы отдать жизнь. Я знаю, что вы и есть анонимный автор «Искателя приключений».

Заявление произвело должный эффект. Габриэль даже не пытался скрыть свою ярость. Глаза его сузились.

— Проклятие! Вы и в самом деле ничего не упускаете. Как вам удалось выяснить это?

— У меня свои источники. — Феба старалась говорить непринужденно. Она не могла раскрыть ему всю правду. Даже члены ее семьи не были посвящены в самую сокровенную, самую страшную из ее тайн.

Габриэль резко остановил коня. Он протянул руку и схватил Фебу за запястье:

— Я спрашиваю, как вам удалось узнать, что я автор романа? Я жду ответа, мадам.

Фебу пронзила дрожь. Его пальцы сжали ее запястье, лицо Габриэля скрывалось в тени. Феба понимала, сейчас он способен на все. Если он намерен получить ответ — он получит его любой ценой.

— Неужели я так вас этим задела? — едва дыша вымолвила она. — Все хотели бы знать, кто же написал самую популярную книгу сезона.

— Неужели проговорился мой издатель? Ад и все дьяволы! Мадам, неужели вы подкупили Леси?

— Нет, клянусь вам, нет!

Не могла же она сказать ему, что именно она тот таинственный инвестор, кто в прошлом году вложил деньги во влачившее жалкое существование издательство и книжный магазин Джосая Леси. Она набрала достаточную сумму, откладывая из выделенного ей отцом щедрого месячного содержания и продав несколько книг из своей коллекции. Никто не знал этой тайны, и Феба надеялась сохранить ее. Семья придет в ужас, если откроется, что она занялась собственным делом.

Сотрудничество с Леси оказалось весьма удачным. Феба отбирала рукописи, Леси их печатал. Они да еще молодой поверенный и два клерка — вот и все работники магазина Леси. Их первым крупным успехом стал роман «Искатель приключений». Как только Феба закончила чтение рукописи, она потребовала, чтобы книга была немедленно напечатана.

— Посеребрили Леси ручку, мадам?! — проворчал Габриэль. — Вот уж не думал, что старый пьянчужка настолько глуп. Он должен был догадаться, как опасно меня злить, в противном случае он рискует потерять прибыль, которую надеется получить от издания следующих моих книг.

Феба посмотрела на руку в кожаной перчатке, которая все еще сильно сжимала ее запястье. «Вдруг я все-таки ошиблась?»— в отчаянии подумала она. Габриэль ведет себя совсем не как рыцарь из сказки. Его пальцы сжимали ее руку не хуже стальных наручников.

— Он ни в чем не виноват. Вы не должны сердиться на мистера Леси.

— Повторяю: как вы узнали, что я автор романа «Искатель приключений»?

Феба попыталась найти подходящий ответ.

— Да будет вам известно, я поручила расследование моему поверенному. — Феба безуспешно пыталась высвободить руку. — Он очень умен.

Тут она не погрешила против истины. Мистер Пик был весьма сообразительным и услужливым молодым человеком, пробивавшим себе путь наверх. Он бесстрашно взялся вести дела младшей дочери лорда Кларингтона, не известив об этом ее отца.

— Ваш поверенный?! — Габриэль громко выругался и отпустил ее руку. — Мне порядком надоели ваши игры, мадам. Я вам уже говорил, что не выношу обмана и уловок. Кто вы такая?

Феба лихорадочно облизнула губы.

— Я не могу ответить вам сейчас, сэр. Еще не время. И потом, если мой план все-таки не сработает, как я начинаю опасаться, мне лучше не рисковать своей репутацией, я и так слишком далеко зашла. Надеюсь, вы поймете меня?

— Какой план? Или вы хотите, чтобы я, выслушав вас, взял на себя обязательства, так и не узнав ваше имя? Вы что, принимаете меня за полного идиота?

— Вовсе нет. Однако с вами очень трудно иметь дело, — объяснила Феба. — Я не хочу, чтобы вы узнали мое имя прежде, чем согласитесь на мое предложение. Если вы поклянетесь, что выполните мое поручение, я смогу довериться вам. Вполне объяснимое желание сохранить тайну.

— Что, черт возьми, происходит?! — Терпение Габриэля окончательно лопнуло. — Какое еще поручение?

Феба собралась с духом и решительно проговорила, словно бросилась в ледяную воду:

— Я взялась за серьезное и важное расследование, сэр.

— Ищете еще какую-нибудь рукопись? — насмешливо бросил он.

— Нет, не рукопись. Я ищу справедливости. Все, что я знаю о вас, позволяет надеяться, что вы способны оказать мне важную услугу.

— Справедливость? Боже мой, что за глупости? Я ведь уже ясно объяснил, что не собираюсь больше играть в ваши игры.

— Это не игра! — в отчаянии воскликнула она. — Я пытаюсь найти убийцу.

— Убийцу?! — Габриэль замолчал, потрясенный. — Проклятие, нынче ночью я разъезжаю по лесу с сумасшедшей.

— Я вовсе не сумасшедшая. Об одном прошу вас, выслушайте меня. Я потратила два месяца, чтобы добиться свидания с вами. Раз уж вы выбрались наконец из пещеры, будьте так добры, выслушайте меня.

— Я живу вовсе не в пещере! — оскорбился он.

— Разве? Вы спрятались в вашем поместье, словно пещерный человек; вы никого не принимаете, вы не бываете в свете, как же я могла добраться до вас?

— Вы преувеличиваете, — пробормотал Габриэль. — Я принимаю всех, кого хочу видеть. Я люблю уединение и не выношу высший свет. И вообще не понимаю, почему я должен давать вам отчет о своих привычках.

— Поймите, сэр, мне нужна ваша помощь, чтобы отомстить за очень близкого мне человека.

— Насколько близкого?

Феба судорожно сглотнула:

— Раз уж вам обязательно нужно все знать, скажу: он хотел жениться на мне. Моя семья воспротивилась браку, потому что он был беден.

— Знакомая ситуация, — сухо заметил Габриэль.

— Конечно. Мой друг отправился в Южные моря, чтобы там составить себе состояние и, вернувшись, просить моей руки. Но он не вернулся. До меня дошли слухи, что он погиб от руки пирата.

— Боже мой, вы что, хотите, чтобы я нашел этого пирата? В таком случае сообщу вам новость: это невозможно. Я провел восемь лет в Южных морях и доложу вам: те моря так и кишат убийцами.

— Вы меня не дослушали, — ответила Феба — У меня есть все основания полагать, что убийца сейчас находится в Англии. Во всяком случае, в Англию вернулся тот, кто очень хорошо с ним знаком.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безрассудство"

Книги похожие на "Безрассудство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Безрассудство"

Отзывы читателей о книге "Безрассудство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.