Авторские права

Джейн Кренц - Волшебный дар

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Волшебный дар" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Кренц - Волшебный дар
Рейтинг:
Название:
Волшебный дар
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-017046-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный дар"

Описание и краткое содержание "Волшебный дар" читать бесплатно онлайн.



Красавица с острым умом — и истинный джентльмен, от скуки ставший сыщиком-любителем что могло связать столь разных людей — Лавинию Лейк и Тобиаса Марча?

Опасное расследование таинственного преступления? Поначалу — да. Но именно в час опасности Лавиния и Тобиас неожиданно понимают, что СОЗДАНЫ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА, созданы для радости истинного взаимопонимания, блаженства пламенной страсти и счастья подлинной любви!






Тобиас сложил руки на груди.

— Насколько я понимаю, именно вы обучали ее основам месмеризма.

— Да. Моим наставником был гипнотизер, бравший уроки у самого доктора Месмера.

Тобиас вопросительно поднял брови.

— Почему Селеста решила соединить судьбу с Хадсоном? Почему не осталась работать с вами?

Дарфилд присел на край стула и немного помолчал, очевидно собираясь с мыслями.

— Селеста была незаконнорожденной. Побочная дочь продавщицы и беспутного сына мелкого дворянчика, — вымолвил он наконец. — Отец так и не признал ее. Он уже был женат на дочери соседа, чьи владения граничили с его крохотным имением. К сожалению, у него не было ни желания, ни таланта возделывать землю, и в результате он разорился.

Лавиния осторожно сжала браслет.

— И Селесте пришлось бороться за место в жизни, верно?

— Да. Ее единственным стремлением было иметь столько денег, чтобы можно было навеки похоронить прошлое и занять положение в обществе. Поэтому она использовала любого мужчину, которого считала способным помочь ей добиться цели.

— В прошлом году в Бате она встретила Хадсона, — добавил Тобиас.

Дарфилд глянул на него, но тут же отвел глаза.

— Селеста была очень умной и наблюдательной женщиной. После того как самые богатые его пациенты стали жаловаться на пропажу драгоценностей, она сразу поняла, кто в этом замешан. Применяя свои гипнотические силы, она смогла кое-что у него выведать.

— О, не думаю, чтобы Говард имел что-то общее с…

— Черта с два! — грубо перебил Тобиас. — Она соблазнила Хадсона, желая перенять у него воровские навыки. Кто, кроме него, мог научить ее воровать драгоценности?

Дарфилд сухо улыбнулся.

— Кроме того, она желала также получить доступ к его богатым пациентам. Как я уже сказал, она была неплохим гипнотизером, но не имела влиятельных связей, необходимых для привлечения избранной клиентуры. Сам я не мог ей этого предложить. Да, мои дела процветают, но среди пациентов нет высоких особ. Сами знаете, как важны надежные рекомендации!

— Мне тоже так говорили, — согласился Тобиас.

— Но даже если я и смог бы привлечь более утонченную публику, все равно не имел склонности к воровству. Да и дерзостью Селесты не обладал. По моему мнению, подобное занятие может кончиться виселицей или каторгой. А мне не хочется ни того ни другого.

— Да, профессия в самом деле рискованная, — подтвердил Тобиас.

— В один прекрасный день появился Пеллинг. Вошел в кабинет Хадсона и предложил вознаграждение, если тот согласится похитить Голубую Медузу. — Дарфилд вздохнул. — Думаю, остальное вы знаете.

— Пеллинг ошибался, считая доктора Хадсона вором-профессионалом, — поспешно вставила Лавиния. — Но Говард изучал месмеризм и, вне всякого сомнения, едва не помешался на идее получить Медузу для своих экспериментов. Он отказался от предложения Пеллинга, но решил сам украсть браслет. Селеста, однако, собиралась бросить мужа, но для этого нужны были деньги. Она решила взять дело в свои руки и заключила договор с Пеллингом.

Дарфилд наклонил голову.

— Такова была она. Всегда готова к игре и, не раздумывая, повышала ставки. Знаете, услышав о ее гибели, я посчитал, что убийцей был Хадсон. Поэтому и лелеял мысли о мести, изобретая тысячи способов покончить с Хадсоном и избежать наказания. И тут на сцене возникаете вы. Моим первым порывом было вас отпугнуть.

— Это вы послали кучера с запиской, чтобы устрашить Энтони и Эмелин! — догадалась Лавиния.

— Да. Но позже я передумал и решил посмотреть, к чему приведет ваше расследование. Когда вы пришли ко мне под предлогом нервного расстройства, я притворился, будто не знаю, кто вы.

— Слава Богу, что вы решили подождать! — искренне выдохнула Лавиния. — Вы могли бы расправиться с невинным человеком, а потом из-за глупой ошибки болтаться в петле!

— Но вы и мистер Марч спасли меня от этой участи и наказали истинного преступника. Поэтому я вечный ваш должник! — воскликнул мистер Дарфилд. — От всей души надеюсь, что когда-нибудь сумею заплатить вам добром. Если вам только понадобится моя помощь, обещайте, что придете ко мне. Я мог бы предложить бесплатные сеансы гипноза…

— Нет, нет, сэр, не беспокойтесь, — торопливо заверила Лавиния. — Возвращение Медузы — достаточная компенсация, уверяю вас.

Ей вдруг снова стало не по себе. По спине поползли холодные мурашки. Опять воображение! Или нервы! Неужели и она подвержена истерии? Впрочем, последние дни выдались нелегкие, а такое напряжение не каждый выдержит!

Тем не менее она поспешно положила браслет на стол. К ее невероятному облегчению, неприятные ощущения тут же прошли.

— Одного только я не понимаю, — пробормотала она, кладя Медузу обратно в кисет.

— Что именно? — спросил Дарфилд.

— Вы сами сказали, что Селеста не верила мужчинам. Однако почему-то отдала вам браслет на хранение. Что в ее глазах отличало вас от остальных представителей мужского пола?

— О, самое главное я и забыл, — вздохнул доктор Дарфилд, грустно улыбаясь. — Припоминаете, что ее отец был женат на дочери соседнего помещика? У них родился сын, который, после того как отец пустил по ветру все состояние и приданое жены, был вынужден зарабатывать на хлеб собственным трудом.

— А вот теперь все ясно! — мягко сказала Лавиния. — Она была вашей сестрой.

Глава 32

Через три дня Тобиас с чрезвычайно довольным видом вторгся в кабинет Лавинии.

— Сделка состоялась, и мы получили денежки.

Лавиния отложила перо.

— Сделка?

— Миссис Раштон согласилась продать Голубую Медузу анонимному коллекционеру через мистера Найтингейла.

— Вижу, она не из тех, кто любит откладывать дела в долгий ящик! Бэнкс только вчера испустил дух!

— Миссис Раштон — женщина энергичная и понимает, в чем ее польза, — улыбнулся Тобиас, придвигая стул к камину. — Так или иначе, утром она получила деньги и пришла в такой восторг, что немедленно заплатила мне.

— Прекрасные новости! Я и предположить не могла, что продажа состоится в такой короткий срок, — усмехнулась Лавиния. — Готова побиться об заклад, что знаю имя неизвестного собирателя.

— Не стесняйся, выкладывай!

— Лорд Вейл, разумеется.

— Вот и ошиблась. Считай, что проиграла пари. Это Джоан Дав!

— Как?! — поразилась Лавиния. — Разумеется, я знала, что она унаследовала коллекцию мужа, но никогда не подозревала о ее интересе к антиквариату.

— Значит, это ее новое увлечение, — сухо буркнул Тобиас. Лавиния вспомнила голубое платье, бывшее на Джоан в ночь ее бала. И тайну, связывающую ее с «Голубой палатой».

— Голубой цвет — ее любимый, — ответила она, тщательно выбирая слова. — Не считаешь, что она захочет использовать Медузу как личный герб или печатку?

— Предпочитаю вообще не упоминать о возможной новой хозяйке преступной организации или ее выборе печатки.

— А лорд Вейл знает, кому достался браслет?

— Ему наверняка успели доложить о судьбе Медузы.

Прежде чем Лавиния успела задать очередной вопрос, дверь распахнулась и на пороге возникла миссис Чилтон с невыразимо кислой физиономией.

— Миссис Лейк, к вам доктор Хадсон!

— Черт бы его побрал! — прошипел Тобиас. — Передайте, что миссис Лейк не принимает.

— Дорогой сэр, — заметила Лавиния, неодобрительно хмурясь, — я была бы весьма признательна, если бы вы не отдавали приказаний в моем доме.

В этот момент в кабинете появился Говард, не сводивший глаз с Лавинии. Если он и заметил Тобиаса, медленно поднимавшегося с места, то не подал виду. Лавиния поспешно вскочила, радуясь появлению нового лица, прервавшего неприятную сцену.

— Добрый день, Говард. Надеюсь, вы уже оправились от тяжкого испытания?

— Благодаря вам, моя дорогая Лавиния, — ответил он, пересекая комнату, чтобы поцеловать ее руки.

— И мистеру Марчу тоже, — напомнила она, пытаясь отнять руки. Но Говард, похоже, не обращал внимания на усилия старинной приятельницы и продолжал цепляться за ее пальцы.

— Да, разумеется, — пробормотал он и, бросив на Тобиаса мимолетный взгляд, пренебрежительно дернул плечом. — Я пришел ненадолго — попрощаться, дорогая.

Лавиния снова попыталась выдернуть руки, с ужасом сознавая, что глаза Говарда превратились в бездонные озера, грозящие затянуть ее в самый омут. Он никак не хотел отпускать ее. Лавиния встревоженно огляделась, боясь показаться грубой и в то же время не видя иного способа освободиться, кроме как затеять неприличную борьбу! Она продолжала натянуто улыбаться в надежде, что Тобиас не замечает происходящего. Не хватало еще драки между мужчинами!

— Вы покидаете город? — жизнерадостно осведомилась она.

— Совершенно верно, — подтвердил Говард, пристально глядя ей в глаза. — Мне нужно время, чтобы оправиться от потери моей милой Селесты. Время, чтобы свыкнуться с ее предательством. Известие о том, что она была профессиональной воровкой, явилось для меня страшным потрясением. Я совершенно выбит из колеи. Единственный выход — на время удалиться в провинцию и пожить спокойной жизнью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный дар"

Книги похожие на "Волшебный дар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Волшебный дар"

Отзывы читателей о книге "Волшебный дар", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.