Бетина Крэн - Райская сделка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Райская сделка"
Описание и краткое содержание "Райская сделка" читать бесплатно онлайн.
Вынужденную женитьбу Гарнера Таунсенда на Уитнн Дэниелс можно было назвать неравным браком. Он — красавец офицер из богатой аристократической семьи.
Она — провинциальная девчонка, выросшая на природе и незнакомая с условностями света, привыкшая проявлять свои чувства свободно.
Что могло связать их? Только любовь? И честная сделка, которую влюбленные назвали райской. Ибо этот союз принес Уитни и Гарнеру счастье, о котором они не могли и мечтать!
— Добро пожаловать, миссис Моррисон.
От Кейт не укрылось его первоначальное замешательство, быстро сменившееся радушной улыбкой.
— Благодарю вас, майор.
— Ну, нечего тут стоять, Эджуотер! — Уитни повернула сияющее улыбкой лицо к возмущенному дворецкому. —
Возьмите у нее шубу. А потом принесите нам горячего чаю. Тетя едва не замерзла!
Дворецкий нерешительно помедлил, но, поймав угрожающий взгляд Гарнера, подошел к Кейт. Она сняла огромную шубу, и все недоверчиво уставились на ее хорошо сложенную фигуру в практичном дорожном платье из шерсти со стеганым корсажем. Кейт почувствовала на себе их взгляды и расправила складки юбки.
— Прошу… прошу извинить за такой вид. — Она подняла голову и обращалась только к Уитни и Гарнеру. — Добравшись до города, я сразу направилась в гостиницу, но поскольку я приехала одна, мне отказали в комнате, пока я не представлю рекомендаций. — Она заставила себя обратиться к Гарнеру: — Боюсь, сэр, мне придется попросить вас об одолжении дать мне рекомендации, если не возражаете.
Уитни обняла тетку за талию.
— Конечно, он поможет… — Она посмотрела на Гарнера, увидела его серьезное лицо и только теперь подумала, что, возможно, он не так уж рад приезду Кейт.
— В этом нет необходимости, — спокойно сказал Гарнер, намеренно бросив взгляд на свое ошеломленно молчавшее семейство. — У нас достаточно много комнат. Милости просим остановиться у нас, миссис Моррисон.
— О! — Кейт покраснела, стараясь не показать удивления, которое вызвало в ней «это чудовище». — Благодарю вас, но я не могу. Это было бы для вас слишком хлопотно…
— В самом деле. — Байрон подошел ближе, держа шляпу в затянутых в перчатки руках. — Я уверен, что родственникам твоей жены будет гораздо удобнее остановиться где-нибудь в другом месте. К тому же у нас возникает досадная проблема с комнатами. — Он устремил на Гарнера ядовитый взгляд. — Полагаю, твои сорок процентов комнат в этом доме уже заняты.
Гарнер едва удержался, чтобы не накричать на отца.
— Зато у нас есть несколько комнат для гостей. Но миссис Моррисон может показаться более удобной моя спальня. Как вам известно, я уже некоторое время ею не пользуюсь.
— Это невероятно… Невыносимо! — Байрон весь побагровел. Он с возмущением уставился на Кейт, встретил яростные огоньки в ее поразительно красивых глазах и с трудом удержался, чтобы не пройтись взглядом по се точеной фигуре. — Ты не можешь всерьез предлагать этой особе свою комнату!
Кейт метнула на него смелый взгляд, вызывая Байрона Таунсенда снова схлестнуться с ней, и невольно отметила поразительное сходство с красивым майором — несмотря на неизбежные с возрастом морщины и седину на висках, у него был такой же полный чувственный рот, тот же прямой орлиный нос и характерный твердый очерк лица.
— Что ж, я принимаю ваше предложение, майор, — заявила Кейт, отводя взгляд от Байрона. — Я с удовольствием останусь у вас, пока не найду себе в городе подходящее жилье.
Уитни ахнула от радости и крепко стиснула тетушку в объятиях, только потом осознав вторую часть ее заявления.
— Ты собираешься жить в Бостоне?
— Но ведь теперь меня ничто не удерживает в Рэпчер-Вэлли. Я решила снова жить в городе, и почему бы не в Бостоне? — Она бросила неуверенный взгляд на Гарнера, который удивил ее сдержанной улыбкой.
— Вы можете оставаться здесь, миссис Моррисон, сколько вам будет угодно.
— Черт побери! В моем же доме… — Байрон стянул с себя плащ и швырнул его на голову Эджуотера, после чего широко расставил ноги и уперся кулаками в пояс — эта поза ярости была уже знакома Кейт по Гарнеру. Каков папаша, таков и сынок, подумала она, ответив ему таким же непримиримым взглядом. Он затопал в свой кабинет, выкрикивая в бешенстве: — Черт побери!
Гарнер и Уитни сразу провели Кейт в гостиную, где уютно устроили в кресле у самого камина, закутав ей ноги пледом. От тепла лицо ее раскраснелось, как у девушки.
— А как дела у папы? — Уитни встала рядом на колени и держала Кейт за руку, тогда как Гарнер облокотился о каминную полку и задумчиво теребил подбородок. — Я так тревожилась. Ты ведь обещала мне написать.
— Я виделась с ним в Питсбурге, — Кейт сжала руки племянницы, — через неделю после твоего отъезда. Мне удалось несколько минут поговорить с ним и передать ему немного еды и смену одежды. А через две недели я узнала, что всех пленников отправили на восток, вероятно в Филадельфию, где их будут судить.
— В Филадельфию? — озабоченно нахмурился Гарнер. Кейт кивнула.
— С ним все в порядке, Уитни, не беспокойся. Уж если кто-то и может приспособиться к любым обстоятельствам, то это Блэкстон. Когда я его видела, у него было хорошее настроение. — Кейт решила не расстраивать Уитни и умолчала, что заметила у него на лице оставшиеся после побоев ссадины и синяки. — Но его еще не судили, и похоже, день суда до сих пор не назначен.
Уитни встревоженно посмотрела на Гарнера, и он поспешил ее успокоить:
— Если его содержат в Филадельфии, мы скоро это выясним. Она огорченно кивнула, затем заставила себя улыбнуться и обратилась к Кейт с вопросом:
— А как наша долина? Как все?
— Все по-прежнему. Хотя нет, не совсем. — Изящные черты лица Кейт осветила улыбка. — Кажется, майор, наша долина очень приглянулась кое-кому из ваших солдат. Несколько человек вернулись туда после того, как уволились из ополчения. Уоллес… Помните, такой высокий и здоровенный детина? Так вот, он привез деньги, которые ему выдали при увольнении, купил несколько акров земли и стал подъезжать к Мей Доннер. Теперь они ждут, когда в долину приедет проповедник, чтобы сочетаться браком. Вообще-то предстоят сразу две свадьбы. Еще женятся Фреда Делбертони этот парень, Кинджери, такой долговязый. Ее сыновья были вне себя — едва не прогнали его кнутом! Но тут вмешался Харви Дедхем и заставил их считаться с ним и слушаться мать. — Кейт улыбнулась и покачала головой. — Нужно было видеть, как они вокруг него топтались!
— А тетушка Сара? — спросила Уитни. — Как ее здоровье? Кейт засмеялась.
— Как и стоило ожидать, она буквально истосковалась по своему Чарли. Но слава Богу, теперь она не одинока — ее поддерживает сержант, кажется, его зовут Лексоулт, да? Так вот, он приехал в долину незадолго до моего отъезда. Сказал, что не смог вынести мысль о бедняжке Саре, которой предстоит провести всю зиму без помощи и защиты мужчины да еще заботиться о малышах. — Кейт засмеялась низким музыкальным смехом. — Подозреваю, что когда весной до нас доберется проповедник, ему придется сочетать браком даже не две, а сразу три пары. А Харви пристроил еще две комнаты для гостей на деньги, которые он получил… — Она закусила губу, бросив взгляд на Гарнера.
— На те самые «проклятые бумажные деньги», которые я передал ему от себя и моих солдат, — закончил он за нее с преувеличенно негодующим взглядом, который медленно сменился улыбкой. — Экий плут! — Он обернулся к Уитни. — Если уж он смог преодолеть свою ненависть в деньгам… то и любой сможет.
Уитни покраснела, и Кейт заметила, какими теплыми взглядами обменялись молодожены, и обрадовалась за племянницу.
Появился Эджуотер с чаем и бисквитами, и Уитни пересела на кресло напротив тетушки. Кейт смотрела, как она разливает чай, и была поражена непринужденными манерами племянницы. Глаза Кейт заволокло слезами, когда она приняла от Уитни чашку из тончайшего фарфора и поняла, как часто она мечтала об этом: увидеть свою Уитни в красивой гостиной, изящно одетой и сияющей от счастья быть любимой женой. Уитни порозовела под изучающим взглядом Кейт, радуясь тому, что наконец-то сможет отблагодарить тетушку за ее науку.
Они заговорили о событиях прошедших недель, а Гарнер прислушивался к их беседе и время от времени вставлял свои замечания. Перед ним снова представали странные люди, населяющие Рэпчер-Вэлли, и оживали незабываемые подробности их жизни, согревая его сердце теплом. Он искренне порадовался, узнав, что дядюшка Баллард благополучно перенес инфлюэнцу, а дядюшка Джулиус и дядюшка Феррел Добсон помогали дядюшке Харви делать пристройку. А когда Кейт передала «дяде Таунсенду» привет от Робби Дедхема, у него в горле почему-то встал комок.
Глава 21
Уже зашло солнце, и в гостиной появилась горничная, чтобы закрыть ставни и задернуть тяжелые шторы. Уитни вздрогнула.
— О, время ужинать! Пойдем, тетя Кейт, я покажу тебе… — Она обратилась к Гарнеру: — Ты действительно хочешь предоставить ей свою комнату?
— Отведи ее в любую комнату, какая тебе понравится, Уитни. — Гарнер засмеялся и многозначительно поднял брови. — Кроме своей спальни.
Уитни покраснела, как новобрачная, и повела Кейт наверх по великолепной лестнице, попутно рассказывая о доме. Она поместила Кейт в одну из нарядных комнат для гостей и послала Мерси разжечь огонь и приготовить горячую воду. Затем поспешила в свою комнату, выбрала там одно из своих новых платьев и полную смену нижнего белья, чтобы Кейт переоделась к ужину.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Райская сделка"
Книги похожие на "Райская сделка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бетина Крэн - Райская сделка"
Отзывы читателей о книге "Райская сделка", комментарии и мнения людей о произведении.