» » » » Бетина Крэн - Экзамен для мужа


Авторские права

Бетина Крэн - Экзамен для мужа

Здесь можно скачать бесплатно "Бетина Крэн - Экзамен для мужа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетина Крэн - Экзамен для мужа
Рейтинг:
Название:
Экзамен для мужа
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-020889-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Экзамен для мужа"

Описание и краткое содержание "Экзамен для мужа" читать бесплатно онлайн.



Граф Уитмор устал от вереницы случайных женщин — и мечтал ввести в свой дом любимую жену, которая красотой и нежностью согреет его жизнь. Однако сердце мужественного рыцаря покорила дева, готовая дать обет безбрачия и навеки остаться в монастыре, — юная послушница Элоиза. Она — и только она — суждена графу самим небом, и никакие законы не в силах остановить мужчину, познавшего силу подлинной страсти…






Элоиза поникла от разочарования, поскольку не могла увидеть, что так заинтересовало сестер.

Игнорируя отчаянный шепот Мэри-Клематис, она подбежала к девушкам и встала на цыпочки. В центре тесного круга монахинь и послушниц виднелась только мужская голова. Элайна (это, кажется, она и есть — красивая, но острая на язык Элайна) никак не могла решиться поднести бритву к его устрашающей физиономии, а одна из пожилых сестер, видимо, давала ей советы. Элоиза бесшумно обходила собравшихся монахинь в надежде отыскать подходящее местечко, чтобы увидеть его лицо. Вся поза графа выражала ожесточенное терпение и даже покорность судьбе. Глядя на него в образовывающиеся кое-где просветы, Элоиза начала понимать, что лишило дара речи ее подругу и заставляло девушек, бривших его, так нервничать. Он был огромным, загорелым и распространял вокруг себя нечто вроде беспокойного жара, который она ощущала даже сквозь группу женщин, обступивших его кресло. Она не могла отвести глаз от этого человека.

Странно, думала Элоиза, отыскав наконец брешь в толпе и пробираясь вперед, почему ее никогда не интересовал Бендик или старый Руперт, полностью обнаженные, как Адам в саду Эдема?

— При столь медленном темпе мы проторчим здесь весь день, — пронесся над собравшимися голос настоятельницы.

У Элайны дрогнула рука, и на подбородке графа выступила кровь. Аббатиса шагнула в середину толпы, опять спрятав руки в широкие рукава. Она явно что-то задумала.

Элоиза вдруг обнаружила, что женщины, стоявшие впереди, расступились, и она получила не только желанный обзор, но и предстала пред очами настоятельницы, которая, увидев ее, устремила на нее пронизывающий взгляд. От страха Элоиза даже перестала дышать.

— Нам требуется кто-нибудь, кто выполнит поставленную задачу. Элоиза!

Одни зашумели, когда, проследив за взглядом настоятельницы, увидели ее жертву, другие поспешно отодвинулись подальше, боясь ее гнева. Элоиза проглотила застрявший в горле комок. Если бы она послушала Мэри-Клематис, то не оказалась бы сейчас в таком ужасном положении.

— Да, преподобная мать? — выдавила она из себя.

— Закончи бритье его сиятельства.

— Что? — Элоиза не верила своим ушам. Ни криков, ни нотаций? Просто бритье мужчины, только и всего? — О да, преподобная мать.

— Не нужно, — раздраженно буркнул граф, выпуская подлокотники кресла и хватаясь за полотенце. — Сегодня я потерял уже достаточно крови.

— Нет-нет, ваше сиятельство. — Элоиза вцепилась в другой конец полотенца и вырвала его из рук Перила. Это был ее шанс не только проявить послушание, но и доказать аббатисе, что она сумеет не опростоволоситься, имея дело со знатным господином. — Сидите, — приказала она, нажав руками ему на плечи, когда он захотел подняться. — Я не пролью ни капли вашей крови, обещаю вам.

Судя по выражению лица, графа слегка смутили и ее высокомерная команда, и ее прикосновение к его телу. Эло-изу тоже удивила ее отвага, но отчаянное положение требовало отчаянных мер. Шанс реабилитировать себя в глазах настоятельницы выпадает не каждый день.

— Я сказал, что в этом нет необходимости, — проворчал граф.

— Вы не можете уйти выбритым наполовину, милорд. Не двигайтесь, тогда я все быстро сделаю.

Он нахмурился.

Она тоже нахмурилась.

Но лишь после того, как осмотрела его лицо и уже нанесенный ему вред. Его лицо не оставило ее равнодушной: точеные черты, большой, красивой формы рот, темные глаза под густыми темными бровями, черные волосы… несколько тонких, еще кровоточащих порезов на щеках и подбородке. Ее рука была недостаточно твердой, когда она снова намыливала ему лицо, брала у дрожащей Элайны бритву и клала другую руку на его висок, чтобы удержать голову в нужном положении.

Убеждая себя, что он просто замаскированный старый Руперт, она сделала первое движение бритвой, и, к ее облегчению, крови не появилось. Второе движение вышло более уверенным, а третье и вовсе далось ей без труда. Натягивая пальцами кожу, Элоиза сумела без кровопускания выбрить ему щеки, затем приподняла его подбородок, чтобы заняться шеей. Но он вдруг резко опустил голову и свирепо взглянул на нее. Элоиза ответила не менее свирепым взглядом и снова без церемоний задрала ему подбородок.

Каждое движение бритвы заставляло графа вздрагивать. Когда она уже перед самым концом отошла от него для правки затупившейся бритвы, а потом вернулась, чтобы сделать два заключительных штриха, он схватил ее за руку. Встретив его взгляд, Элоиза вмиг утонула в темных озерах его глаз и одновременно почувствовала гордость, решимость, гнев, разочарование и боль. Странную тупую боль, возникшую, кажется, еще до того, как девушки начали резать ему подбородок. В эту секунду, которая длилась целую вечность, она вдруг ощутила непривычное напряжение в животе. Приглушенный гомон монахинь, стоявших вокруг них, в конце концов дошел до ее сознания, и Элоиза с досадой отогнала эти неуместные чувства.

— Я сейчас закончу. Если вы проявите еще чуть-чуть терпения…

Собственный голос казался ей чужим, но граф отпустил ее руку и, глубоко вздохнув, сам поднял голову, чтобы она смогла продолжить работу. Тем не менее, когда Элоиза сделала последнее движение, он крепко ухватился за подлокотники кресла.

— Все, все, ваше сиятельство. — Она смочила полотенце, вытерла ему лицо, сильно прижимая большим пальцем каждый мелкий порез. — Это быстро остановит кровотечение.

Обрабатывая раны, Элоиза ощущала теплоту его кожи под своими пальцами… твердость челюстей… красоту его черт…

И действительно, кровотечение вскоре прекратилось.

Аббатиса хлопнула в ладоши.

— Урок окончен. — Когда девушки и монахини с радостным щебетом покинули двор, аббатиса пристально взглянула на свою наказанную послушницу, но теперь на губах ее играла загадочная улыбка. — Благодарю тебя за помощь, Элоиза. А сейчас возвращайся к своим обязанностям. — И настоятельница махнула рукой в ту сторону, где находился дортуар послушниц.

Элоиза с улыбкой повиновалась, слова «благодарю тебя» музыкой звучали в ее ушах.

Посмотрев ей вслед, аббатиса сказала графу, что он может заняться своими лошадьми, прежде чем отправится в свою комнату, где будет ждать ее решения.

— Я придумала! — с широкой улыбкой сообщила аббатиса, войдя в свою личную гостиную. Ока стояла посреди комнаты с раскинутыми в стороны руками, приветствуя солнечный свет, льющийся в открытое окно. — И это блестяще, если мне будет позволено себя похвалить!

— Что блестяще? — спросила сестра Арчибальд, удивленная непонятным восторгом подруги.

— Я решила проблему графа. И свою тоже.

— Какую проблему?

— А ту, что для меня как бельмо на глазу. И мне нужна твоя помощь. — Аббатиса подошла к конторке, развернула чистый лист пергамента и обмакнула гусиное перо в чернильницу. — Ты должна помочь мне составить список всех благороднейших и лучших качеств, которые должен иметь муж,

Сестра Арчибальд ошарашено взглянула на нее.

— Я? Но откуда мне это знать? Я никогда не имела мужа.

— Как и я! — с азартом заявила аббатиса. — Но это вовсе не означает, что у меня нет твердого мнения на этот счет. Итак, с чего начнем? — Она похлопала по губам кончиком пера. — Так. Благочестивый.

Сестра Арчибальд, выглянув через плечо аббатисы на пергамент, сморщила нос.

— Если бы это был мой список, я бы начала с «чистый».

Глава 3

На следующий день Перил метался по своей комнате-тюрьме, не в силах больше терпеть надоевшую «женскую» атмосферу. Чего хочет от него эта проклятая аббатиса? Он бросил суровый взгляд на отца Бассета, который, деля с ним заточение, непрерывно молился, словно желал защитить себя от его переменчивого настроения. Да, кажется, маленький священник все-таки был прав насчет аббатисы — она явно наслаждалась своей властью!

По привычке граф потер рукой подбородок и сморщился: даже сегодня порезы чувствительно отзывались на прикосновение. Неужели, когда он женится, ему придется ежедневно подвергать свое лицо подобным истязаниям? Тихо выругавшись, Перил взял пустые ножны, вышел из комнаты и направился в конюшню. Слава Богу, его лошади не станут молиться или пускать ему кровь.

Однако на полпути он встретил сестру Арчибальд, которая сообщила, что мать-настоятельница ждет его в своей личной приемной. Видимо, аббатиса наконец закончила советоваться с Богом и готова объявить ему их общее решение.

Перил шагал за посланницей главы монастыря, вспоминал девушек, виденных накануне, гадал, позволят ли ему выбирать самому, и, как мужчина, сможет ли определить, которая из них станет хорошей женой. Но еще важнее — как ему узнать, обладает ли она «исключительной добродетелью»? Перил задумчиво нахмурился. Допустим, он может положиться в этом на аббатису, она-то знает наверняка. А вдруг… разве он может быть уверен, что она отдаст ему девушку по-настоящему добродетельную, а не какую-нибудь бездельницу или дурочку?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Экзамен для мужа"

Книги похожие на "Экзамен для мужа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетина Крэн

Бетина Крэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетина Крэн - Экзамен для мужа"

Отзывы читателей о книге "Экзамен для мужа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.