» » » » Анджей Беловранин - Там, далеко, за порогом дома


Авторские права

Анджей Беловранин - Там, далеко, за порогом дома

Здесь можно купить и скачать "Анджей Беловранин - Там, далеко, за порогом дома" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство ЛитагентSelfpub.ru (искл)b0d2ae6e-b0bc-11e6-9c73-0cc47a1952f2. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Там, далеко, за порогом дома
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Там, далеко, за порогом дома"

Описание и краткое содержание "Там, далеко, за порогом дома" читать бесплатно онлайн.



Идея гиперромана заключается в гармоничном соединении и одновременном развитии трех литературных миров – трех популярных жанров: фантастики, авторской сказки и фэнтези. При этом на первом месте для автора стояло уважительное и бережное отношение к указанным жанрам, позволяющее избежать их разрушения (что неизбежно происходит в пародийных текстах, смешивающих надуманную «грубую реальность» окружающей нас жизни с искренностью и непосредственностью хрупких и прямых текстов). Роман написан таким образом, чтобы оказаться интересным самой разнообразной читательской аудитории: детям и взрослым, мужчинам и женщинам. Почти целиком он написан легким, «льющимся» стилем; но есть в нем и места, над которыми хочется задуматься. В романе нет ненормативной лексики или откровенных эротических сцен, но нет и ханжеского пуританизма. В центре повествования – три главных героя, три принца из разных «измерений» («королевств», «миров»). Каждый из них – носитель «сокровенной сути» своего мира – попадает в мир, живущий полностью по другим законам. Все их качества и представления приходят в прихотливое взаимодействие со средой: их слабости и их сильные стороны нередко просто меняются местами. Точно так же покидают свои измерения и три антигероя романа – три существа, в поисках которых принцы отправляются в путешествие. Но в пути (в Мире Дверей) все окончательно перепутывается… Само собой, в каждом из миров у принцев оказывается множество захватывающих приключений. Особо хочется подчеркнуть, что ни один из персонажей не проходит проверки «нашим», так называемым «реальным» миром – они существуют только в мире литературы; как и читатель, погружающийся туда вслед за ними…






Они вышли на пустынной узкой улочке, зажатой с двух сторон унылыми домами из красного песчаника.

Принц обратил внимание на несколько рекламных надписей или вывесок над входами внутрь зданий – но понял, что прочитать их не может. Правила письменности солярианского языка были заложены в его подсознание гипносуггестивной машиной; но других языков это вселенной Рониен не знал. Он подумал, что мог бы использовать универсальный переводчик у себя в терминале… но пока что не видел в этом особой необходимости.

Однако его спутники, похоже, не были столь же невежественны:

– «Модный салон сумочек, шляп и перчаток», – прочитал Кит вывеску над домом, у которого они остановились.

– Что это значит? – воззрилась на суперкарго Лира.

– Ну… вообще-то так незамысловато хризелиане маскируют свои бордели, – с улыбкой пояснил Мар. – Но нам не сюда, а вот в этот подвальчик… – не дождавшись ответа, он спустился по полустертым, припорошенным песком ступеням и открыл полипластовую дверь, прикрепленную обыкновенными боковыми петлями к стене – и принц вдруг замер, пронзенный непонятным острым чувством. Первый раз в этом мире дверь не уехала в стену и не спряталась в пол или потолок, а просто открылась, как и положено всякой порядочной двери. Рониен подумал, что за суетой трех последних дней он совершенно забыл о чем-то важном, о том, что всегда было вместе с ним в его мире. Как быстро растет трава, и какие запахи разносит ветер в последний зябкий час перед рассветом, когда даже шерстяной плащ кажется ледяным и ломким. Принц тихонько застонал, стиснув зубы, и посмотрел в голубое небо Мумбара. Высокое и яркое, на фоне красного песка оно могло бы быть прекрасным и могучим… Но это небо было лишь началом бесконечной ночной тьмы, у него не было ни мощи, ни лица, ни тоски.

Тем временем Мар вошел в лавку; Лира и Кит последовали за ним. Принц встряхнул головой, отгоняя печальные мысли, и последним спустился по ступенькам; на двери, так неожиданно тронувшей его, он разглядел потертую вывеску с несколькими мелкими надписями на разных языках. Среди них был и солярианский; надпись оказалась довольно лаконичной: «Комплектующие».

«Комплектующие – к чему?» – подумал принц и вошел.

Магазин запчастей был похож на самую обыкновенную лавку мира Рониена; вернее, на самую обыкновенную бедную лавку. Дальний правый угол довольно просторного помещения с низким потолком был отгорожен прилавком, за которым стоял продавец. За спиной продавца висели полки, уставленные совершенно одинаковыми пластиковыми бутылями с яркими надписями.

Слева от входа на полу лежал какой-то большой сложный механизм. Судя по всему, механизм был не в порядке, потому что два хризелианина в спецовках, уныло переругиваясь, колдовали над ним при помощи целого набора замасленных инструментов.

Единственное яркое впечатление во всей лавке производил только ее продавец: он был похож на огромную монету, стоящую на ребре – плоский и круглый, покрытый чешуей, с двумя глазами на ниточках, растущими из верхней части той стороны «монеты», которой продавец был обращен к клиентам. По бокам туловища существа располагались две пары клешней: две большие и мощные, и две поменьше, тонкие и более подвижные.

Существо принялось яростно жестикулировать своими конечностями, и принц подумал, что оно сейчас нападет на них… но Мар бесстрашно приблизился к «крабу» и поймал его в поле зрения видеокамеры своего терминала.

– … просто безумно! – заговорил мягкий женский голос универсального переводчика. Краб продолжал дергать клешнями. – Просто безумно рад приветствовать столь дорогих обоим моим сердцам клиентов в моем скромном магазине.

– Мы тоже чрезвычайно рады, – чуть поклонился Мар.

Стоило ему произнести первое слово, как в крышке прилавка открылся хитрый паз, из которого вырос излучатель голопроектора, и в воздухе над стойкой тут же нарисовался миниатюрный иллюзорный крабик, который немедленно принялся шевелить всеми своими конечностями. Продавец скосил один глаз на изображение, воспринимая перевод слов суперкарго; второй его глаз пристально вглядывался в Мара, чуть подрагивая на своей ниточке.

– Как поживает великая и несравненная солярианская Звездная Федерация? – учтиво поинтересовался «краб».

– Процветает, вашими благословениями, – ответил Мар.

– Да воздастся хвала доблестным воинам прославленного Звездного Флота, и в особенности – мужественным супер-майорам, – продолжил приветствие продавец.

«Надо же, это чудо разбирается в солярианских шевронах!» – изумился про себя принц.

– Пусть размоют дожди песок под лапками риберианцев, и да купаются они вечно в жидкой грязи, – ответил любезностью на любезность Мар.

– Что привело столь почтенного и учтивого покупателя, гордость человеческой расы, в мой скромный магазин? – «краб», похоже, решил перейти к делу…

– Небольшое дело, к вящей славе Риберии и материальной выгоде их недостойных солярианских партнеров по бизнесу, – поклонился Мар.

(– Что ему надо от этого таза с глазами? – прошептал Кит.

– Вроде как уговаривает его приступить к совместному икрометанию, – ответила Лира.)

Рониен наблюдал за происходящим с искренним любопытством.

– Что же за сделка сможет принести материальную выгоду моему многоуважаемому гуманоидному другу и покровителю? – поинтересовался «краб». – Починка астроскопа? Замена плазменных фильтров?

– Нам нужен немного более сложный ремонт… – неопределенно заметил Мар.

– Перебрать ходовую флайера?

– Нет, другое…

– Замена видеофона в вашем аэрокаре?

– Да, вроде того… – кивнул Мар. – Но еще барахлит автопилот, и неплохо бы проверить обзорные экраны…

– Насколько велики масштабы проблемы?

– Видеофон – семь с половиной стандартов, правда, без комплектации, но в хорошем состоянии, «Голо Полайрис».

(– Ничего не понимаю, – прошептал Кит. – «Голо Полайрис» – это марка голопроекторов на «Катрин VII»…

– А я, кажется, начинаю понимать, – хмыкнула Лира.)

– …А вот автопилот и экраны придется смотреть, там по договоренности, но приблизительно – стандартов пять. Да, и еще мозги бортового компьютера полетели, не меньше двух стандартов.

Краб «помолчал» какое-то время, замерев в неподвижности, и вдруг ответил:

– Двести сорок длинных за все.

– Вор, – спокойно ответил Мар. – Восемьсот за все.

– Крохобор и сквалыга! Сын презренного двуногого слизняка, – ровным женским голосом универсального переводчика заявил «краб». – Двести шестьдесят пять.

Мар тоже помолчал, кое-что прикидывая, и вдруг выдал:

– Встречный ремонт. Починю разбитое корыто.

– Хорошее корыто легко не починишь.

– Продолговатое, чуть больше мыльницы – без проблем починю.

Риберианец еще немного подумал.

– Разбойник. Поедатель беззащитных икринок. Мироед, – ответил он.

– Две антигравные тележки сверху. Целиком нуждаются в ремонте – минимум полтора стандарта каждая. Но придется накинуть не меньше сотни длинных.

– Девятьсот больших – последнее слово; если автопилот и экраны действительно разломаны на пять стандартов, – поддел «краб».

– И если корыто действительно продолговатое, – не остался в долгу Мар. – В нем хоть белье не плавает?

Продавец видимо замялся.

– Не понял, ты мне грязное корыто хочешь втереть, жадная мокрица?! – завелся суперкарго.

– Нет-нет! – поспешно замахал клешнями риберианец. – Назови меня рыбой, если на корыте хоть пятнышко найдется! Но действительно есть небольшие проблемы, самые малюсенькие, вам нисколько не повредит!

– А ну выкладывай, сухопутная крыса, а то вообще ничего чинить у тебя не буду! – насупил брови Мар.

– Маленький древоточец. Маленький и безвредный, но невыводимый.

– Один?

– Да. Почти… Вообще, три.

– Но починка хоть стопроцентная, без рекламаций? – уточнил Мар.

– Ты меня за моллюска принимаешь?! – обиделся «краб».

– Ну ладно, ладно! – примирительно поднял вверх открытые ладони суперкарго. – А жуки как, приличные?

– Чистые и непорочные, как слеза дерева И! – уверил риберианец. – К тому же двое – люди. Без обмана, как негоциант – негоцианту.

– Предварительно – по клешням, – согласился Мар. – Через час, терминал триста четыре.

– Будут четыре хризелианина, от Липкого Ва, – предупредил продавец. – Липкий Ва – это я.

– Я их встречу, – кивнул Мар. – Где корыто?

– Тысяча двенадцатый терминал.

– Подойдут люди от Мара Хинума. И предупреди, чтобы древоточцы были на месте.

– Само собой, – ответил «краб» и протянул клешню для скрепления договора. Мар стукнул по ней сверху кулаком.

– Да продлятся дни моего друга и покровителя, хлюпающего по слякоти Липкого Ва, – попрощался суперкарго и направился к выходу.

Риберианец замахал что-то клешнями на прощание, но что он хотел сказать – никто из людей так и не узнал, потому что камера терминала Мара больше не фиксировала его жесты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Там, далеко, за порогом дома"

Книги похожие на "Там, далеко, за порогом дома" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анджей Беловранин

Анджей Беловранин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анджей Беловранин - Там, далеко, за порогом дома"

Отзывы читателей о книге "Там, далеко, за порогом дома", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.