» » » » Зоя Самдан - Песни тайги. Тувинские народные сказки


Авторские права

Зоя Самдан - Песни тайги. Тувинские народные сказки

Здесь можно купить и скачать "Зоя Самдан - Песни тайги. Тувинские народные сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство ЛитагентМарджаниf7b6f960-e1f0-11e4-afed-0025905a0812, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Зоя Самдан - Песни тайги. Тувинские народные сказки
Рейтинг:
Название:
Песни тайги. Тувинские народные сказки
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2017
ISBN:
978-5-9908477-8-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песни тайги. Тувинские народные сказки"

Описание и краткое содержание "Песни тайги. Тувинские народные сказки" читать бесплатно онлайн.



Удивительные тувинские сказки рассказывают об очень древних временах, когда на земле всё только начиналось, когда жили великаны-богатыри и их огромные богатырские кони. Богатыри совершают небывалые подвиги, мудрые девушки решают самые хитроумные загадки и способны возглавить войско, звери и птицы часто помогают людям.






Прочитал Хулер-Мангыс письмо Караты-хана, ничего плохого в нём не увидел и приказал:

– Доставьте письмо, здесь всё правильно написано.



Вот получила письмо жена Караты-хана, прочитала и очень обрадовалась:

– Ой, в каком замечательном мире оказался наш повелитель, ваш отец! Наверное, в мире нет ничего прекраснее. Давайте, дети мои, перекочуем скорее к нему.

Но прочитала это письмо и сноха Караты-хана Чечен-Хаяапчык. Она сказала:

– Нет уж, дорогая моя свекровь! Разве есть на свете такие вкусные кушанья, которых бы не ел мой свёкор?! Разве есть такой душистый молочный чай, которого бы не пил мой свёкор?! И что это за чёрный четырёхногий трон, что это за девятислойный ковёр, на которых не сидел мой свёкор?! Всё это неправда. На самом деле эти слова означают, что враги вколотили четыре столба и привязали к ним руки и ноги нашего хана. Слова «Блаженствую, радуюсь на девятислойном ковре» означают: «лежу, страдаю». Он написал про вожака табуна. – красную кобылицу. Это он про вас говорит, про свою жену. Эти слова следует понимать так: «Моей жене ничего не говорите, она очень впечатлительная и может поступить неразумно». Что «чёрный булатный напильник» велел оставить в стойбище – значит оставить здесь его сына. Что «твёрдые чёрные ножницы» принести велел – это он меня так назвал, свою сноху. Написал «впереди пусть идёт скот с рогами, а сзади безрогий скот погоняйте» – значит, выступайте с войском, и пусть впереди идут воины с оружием, а сзади те, кто оружия не имеет.

Всё так и сделала мудрая Чечен-Хаяапчык. Вперёд отправила войска с лучшим оружием, а сзади пустила безоружных. Не ждал Хулер-Мангыс нападения и не смог сопротивляться. Добралась Чечен-Хаяапчык до той стороны, где восходит солнце, освободила Караты-хана, разбила вдребезги войско Хулер-Мангыса, захватила весь его скот и погнала к себе.

И дальше зажила она счастливо. Так долго жила, что за это время овраги стали длинными и лощины стали глубокими.




Старик Адыган

На северном склоне Арзайты[12] жил старик Адыган с девятью сыновьями. Он добывал себе пропитание охотой, и все его девять сыновей также прекрасно охотились, владели разными знаниями-способностями и были очень храбрыми удальцами.

С тыльной стороны аала[13] Адыгана – там, где лежала полоской узкая жёлтая степь, жил Караты-хан. Вот однажды исчезла его самая младшая дочь. Хан велел протрубить в большую трубу и собрать старших подданных, велел протрубить в малую трубу и собрать младших подданных, с северной стороны пригласил шамана Майдын-Куу, пригласил священного учителя – ламу, восседающего в белой пещере.

Шаман Майдын-Куу пошаманил и сказал:

– Найти её будет трудно, нужны большие расходы: необходимо сто раз совершить ритуал жертвоприношения, тогда, может быть, что-то и получится.

Лама погадал на гадательных костях и сказал:

– Не знаю, найдётся ли ваша дочь. Разве что придётся потратить много денег и провести обряд поклонения, может быть, тогда что-нибудь получится…

Среди подданных хана был также один простолюдин, хорошо умеющий гадать. Этот человек погадал и сказал:

– Ни шаман, ни лама ничего не знают. Вашу дочь смогут найти только девять сыновей старика Адыгана, живущего на северном склоне горы Арзайты.

Тогда хан Бай-Кара решил:

– Если так, дело не будет сложным: приведём этих девять юношей и велим им отыскать мою дочь.

Гадатель сказал:

– Эти девять юношей очень сильные и много знающие, к ним нужно найти особый подход. Нужно их попросить, а не приказывать им.

Тогда хан Бай-Кара отправил двух своих вельмож с кадаками[14] и аракой, сказав им: «Позовите ко мне старика Адыгана».



Те пришли к старику, с почтением протянули ему кадаки и араку и попросили:

– Хан Бай-Кара приглашает вас. Приходите, пожалуйста, к нему в аал.

Увидев такое, с испугом спросил у них Адыган:

– Что случилось, сыновья мои?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Сумбер-Уула – Средний мир между небом и землёй, где мы живём.

2

Верхним миром – небесами – по древним верованиям тувинцев управляет божество по имени Курбусту.

3

Суктер – оружие в виде копья-трезубца с острой головкой и острым лезвием.

4

Чий – трава с соцветием в виде метёлки или колоска. Из сухих стеблей чия плетут циновки.

5

Карагана – кустарник или деревце с перистыми листьями и жёлтыми цветками. Один из видов караганы – жёлтая акация.

6

Баг – мишень в виде клубка из тонких кожаных ремешков. Игроки издалека стреляют из лука в разложенные на земле баги. Побеждает тот, кто подстрелит и заберёт себе больше багов.

7

Арака – молочная водка.

8

На вечернем выпасе – в вечернее время, перед заходом солнца, когда дикие звери выходят пастись на открытое место.

9

Аал – селение, состоящее из установленных рядом нескольких юрт.

10

Мангыс – чудовище, враг.

11

Хулер-Мангыс – злой дух.

12

Арзайты – по-тувински «Зубчатый», – название сказочного горного хребта.

13

Тыльная сторона аала – западная сторона. Обычно двери юрты в тувинском аале располагаются на восточной стороне, откуда восходит солнце, поэтому тыльная сторона – противоположная ей.

14

Кадак – особый шёлковый шарф, его подносят в знак уважения и используют во время буддийских церемоний.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песни тайги. Тувинские народные сказки"

Книги похожие на "Песни тайги. Тувинские народные сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Зоя Самдан

Зоя Самдан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Зоя Самдан - Песни тайги. Тувинские народные сказки"

Отзывы читателей о книге "Песни тайги. Тувинские народные сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.