» » » Владимир Залесский - 56 исторических миниатюр и 34 текста на 9 иностранных языках. Сборник


Авторские права

Владимир Залесский - 56 исторических миниатюр и 34 текста на 9 иностранных языках. Сборник

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Залесский - 56 исторических миниатюр и 34 текста на 9 иностранных языках. Сборник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Залесский - 56 исторических миниатюр и 34 текста на 9 иностранных языках. Сборник
Рейтинг:
Название:
56 исторических миниатюр и 34 текста на 9 иностранных языках. Сборник
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "56 исторических миниатюр и 34 текста на 9 иностранных языках. Сборник"

Описание и краткое содержание "56 исторических миниатюр и 34 текста на 9 иностранных языках. Сборник" читать бесплатно онлайн.



В январе – октябре 2017 года автор написал и разместил в Интернете 56 исторических миниатюр: 30 сказок, 4 рассказа, 1 интервью, 1 очерк, 1 скетч, по 15 и 4 миниатюры в литературных жанрах соответственно «Диалог» и «Вопросы». Произведения размещены в данном сборнике в той же очередности, в какой они были опубликованы в Интернете.






– Да-да, – подтвердил Политик.


– Темы становления демократии, развития экономики в США будем охватывать списком литературы? – спросил Строитель.


– В общем, понятно, что демократия создает условия для экономического развития… – произнес Горький. – Включить в составляемый список книги из Павленковской дореволюционной серии «Жизнь замечательных людей»: об американских изобретателях и политических деятелях? И книги Драйзера для общего представления?


– Стоит ли? – отреагировал Строитель. – Будем считать этот вопрос общепонятным.


– Итак, на «севере» – США, на «юге» – Мексика, – продолжил Политик.


– Демократически устроенные и экономически развивающиеся США… – дополнил Конструктор.


– Не будем абсолютизировать американский опыт, – заметил М. Горький. – Китайцы несколько тысячелетий привержены мудрости древних. К чему призывали древние мудрецы? К человеколюбию, правосудию, повиновению действующим законам и соблюдению установленных обрядов, правдолюбию, верности и честности… В серии Ф. Ф. Павленкова есть, кстати, книга о Конфуции. Издавалась в 1891 и 1897 годах.


– Земля обладает ценностью, – произнес Строитель, словно думая о чем-то своем.


– Если мы будем рассматривать детали военных действий между США и Мексикой, то поможет ли нам такая детализация охарактеризовать искусство дипломатии? – задал риторический вопрос Писатель.


– Поставим в центр внимания договор. – предложил Конструктор. – Гуадалупе-Идальго мирный договор, заключённый между США и Мексикой в Гуадалупе-Идальго 2 февраля 1848 года по итогам американо-мексиканской войны 1846—48 годов, закончившейся поражением Мексики.


Согласно этому договору к США перешла территория площадью 2,3 млн. кв. км. Эта территория составляет около четверти территории современных США (штаты Техас, Калифорния, Нью-Мексико, Аризона, Невада, Юта, часть Колорадо и Вайоминга).


По этому договору США выплачивали Мексике за перешедшие территории «компенсацию» в 15 миллионов долларов и, кроме того, американское правительство брало на себя удовлетворение финансовых претензий своих граждан к Мексике в сумме 3,2 миллионов долларов.


– Масштабно! – отметил Политик.


– Для характеристики искусства дипломатии важнее другое, – констатировал Конструктор. – Территории США получили не бесплатно. А за деньги.


– За деньги, господа! – повторил Конструктор, привлекая интонацией внимание участников обсуждения к своим словам. – То есть налицо не «аннексии», и уж тем более не «контрибуции». Мы можем рассмотреть, – для наглядности Конструктор нацепил одной рукой на кончик своего носа очки, а указательным пальцем другой руки слегка постучал по очкам, – и добровольность, и взаимовыгодность, и равноправность. Между прочим, в договоре есть положение, в котором выражается стремление к последующему мирному сосуществованию. Именно в этих «добровольности», «взаимовыгодности», «равноправности», «стремлению к мирному сосуществованию» может быть обнаружено искусство дипломатии.


– Насилие все же имело место. И это вызывает сожаление, – включился Политик.


– М-м, – пробурчал Писатель.


– Что же, господа? – уточнил Горький. – Поставить на выставку несколько книг? Сборники о великих путешественниках, мореплавателях, политиках, военачальниках? И более «узкую» по тематике книгу о политической судьбе южных территорий Северо-Американского континента, содержащую сведения о договоре 1848 года?


– Вы их поставьте чуть пониже, – высказал мнение Писатель. – А на верхний ряд поставьте биографию Талейрана. С его хорошим портретом на обложке. Для сведения – в 1797 году Талейран стал министром иностранных дел. Биография-то – насыщенная. Выставка к юбилею – разве плохо? К какому? А Вы почитайте биографию… Мы же говорили об историческом контексте. Разве биография Талейрана не дает определенного представления об историческом контексте договора 1848 года?


– Озаглавьте эту небольшую книжную выставку следующим образом: «Искусство дипломатии в конкретном историческом примере», – высказался Конструктор.


– Строительное дело – это разве не дипломатия? – произнес Строитель. Участники обсуждения смотрели на него с молчаливым пониманием. И продолжил. – А что, господа, если часть заголовка – «в конкретном историческом примере» – пока не размещать для публичного обозрения. А пока сделать видимыми лишь слова «Искусство дипломатии». Не будет ли такой вариант более дипломатичным?


– Благодарю, господа, за ваши мнения, – произнес Горький. – Я пытаюсь визуально представить предлагаемый стенд. На стенде звучный заголовок и всего несколько книг…


На верхнем уровне – биография Талейрана с хорошим портретом. Ниже – несколько книг-сборников с биографиями великих людей: путешественников, мореплавателей, военачальников, политиков. И – книга более «узкой» тематики, в которой наряду с другой информацией содержатся сведения о договоре 1848 года.


– На ней, этой специальной книге, разве написано, что она – о договоре 1848 года? Если сразу ее не найдете, то поставите позже. Дела давно минувших дней! Стоит ли ворошить старое? Тревожить призраки в шкафах? – заметил Писатель. – Читатель начнет с биографии Талейрана. Она насыщена темой «искусство дипломатии»! А сборники биографий великих людей разве не насыщены сведениями по этой теме?


– Не слишком ли просто? – произнес М. Горький.– Как-то не академично… Но почему бы и нет? Кто может, тот пусть сделает лучше!


Господа! Объявляю наше обсуждение, нашу мини-конференцию завершенными.


Вам желаю хорошего дня и приятного чтения!


А я направляюсь готовить тематическую выставку книг.


15 мая 2017 года.

22.Сказка об академике Тарле

Горький присоединился к читателям кафе-библиотеки, решившим обменяться мнениями за чашками кофе о прочитанных книгах.


– Алексей Максимович, – обратился к нему Писатель. – Вы увлеклись Тарле?


– «Наполеон», господа, – пояснил Горький, положив перед собой на стол книгу Е. В. Тарле «Наполеон».


– Слушайте, господа! – оживился Строитель. – Кого ни возьмите, все слушали лекции Тарле. Кто – до революции, кто – после революции. Кто до Великой Отечественной войны, кто – после. Кто – студентом, кто – уже при чинах и званиях.


– А кто не читал его книг?! – подключился Политик. – Все хотя бы что-нибудь, но – читали. Или, по крайней мере, – слышали.


– Ломились! – Добавил Строитель. – Бывало, он подъезжает к залу, намеченному для выступления, а приходится остановиться за квартал, за два. Все забито автомобилями.


В мирное время, бывало, публика сметала и билетеров, и контролеров, и дежурных.


– Представьте, господа! – не смог унять эмоций Писатель. – Военное время: голод, усталость. Не хватало самого необходимого. А на лекции Тарле валили валом.


Слушали и командиры, и красноармейцы. Раненые в госпиталях. Инженеры и рабочие. Защитники Родины!


– Меня он, кстати, не раз подвозил на своем авто, – подключился Строитель. – У него в распоряжении был не свой личный, а прикрепленный автомобиль. Но в постоянном пользовании. Меньше хлопот и отвлечений. И водитель был у него один и тот же – постоянный. Много помогал академику.


– Меня он «подбросил» «на» своем вагоне-салоне, – поделился Конструктор. – В военный период все жили очень скромно. Голодали. А он передвигался в «собственном» вагоне-салоне. В сопровождении двух проводниц. Благодаря его вагону и его мобильности я быстро и с комфортом переместился из одного города в другой.


– Все это так, господа, – дополнил Писатель. – Но видели бы вы его квартиру в Санкт-Петербурге, то есть в Ленинграде, на набережной Невы близ Зимнего дворца. Он поселился в бывшей квартире графа С. Ю. Витте. Он писал в своем кабинете, глядел на Неву, на силуэт Петропавловского собора… Любил он там работать.


Позволю себе, господа, домыслить. Начинает академик работать. За советами к Витте обращается. Витте был человеком громадных знаний: плохого не посоветует.


– Это Вы фантазируете, уважаемый Писатель, – отреагировал Конструктор. – Знания академика Тарле имели те же источники, которые всем доступны: образование самообучение, библиотеки, архивы. Многие его видели. В разных библиотеках. Одновременно. Как он успевал?


Впрочем, интеллектуальную преемственность отрицать не разумно. Но давайте домыслим академика в обществе Наполеона, Талейрана… Нахимова, Ушакова, Кутузова…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "56 исторических миниатюр и 34 текста на 9 иностранных языках. Сборник"

Книги похожие на "56 исторических миниатюр и 34 текста на 9 иностранных языках. Сборник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Залесский

Владимир Залесский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Залесский - 56 исторических миниатюр и 34 текста на 9 иностранных языках. Сборник"

Отзывы читателей о книге "56 исторических миниатюр и 34 текста на 9 иностранных языках. Сборник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.