» » » » Дамир Садыков - Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.


Авторские права

Дамир Садыков - Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.

Здесь можно купить и скачать "Дамир Садыков - Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религиоведение, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде."

Описание и краткое содержание "Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде." читать бесплатно онлайн.



Книга о единстве «Благой Вести» и «Бхагавад Гиты», а также о распространённых и распространяемых крестоносцами, фальсификациях и их заблуждениях.






И ученики никогда не скажут учителю, подобно евангельским ученикам (Ин. 16:29): «Вот теперь, наконец, мы тебе верим, мы верим, что дважды два-четыре».

Отец не ссылается на болтовню своих детей и пастырь не ссылается на блеяние своих овец.

Бог Кришна говорит (Б. Г. 4:7—8): «…Я Сам…»

Исус Кристос говорит язычникам (Мк. 7:7—8): «Но тщетно чтут Меня, уча учениям человеческим. Вы, оставив заповедь Божью, держитесь предания человеческого».

«Благая Весть» и Кристьянство вечны. Вечное никак не может быть «новым», происходящим из «ветхого» предания человеческого. Разве только для тех, кто забыл Бога Криста.

Исус Кристос донёс до язычников уже неведомую им науку, веру Бога Криста-Кришны. А потому, «ВЗ-Тора» и прочие, языческие, писания, не могут быть священными для кристьян. И не только кристьян.

Безграмотный Авраам не основатель религии. Он, всего лишь, пастух-рабовладелец.

И в Иерусалиме он не был. И Иерусалим, стало быть, не место рождения трёх «аврамических» религий, о чём трубят, как «иерихонские трубы», все языческие СМД. И без Авраама Иерусалим, как и Ватикан, как и масонская ложа, место рождения гораздо большего числа семитских религий.

Авраам был счастлив, когда увидел день, в который пришёл Исус Кристос. И мы, совершенно обоснованно, можем предположить, что он покаялся в грехе кровосмешения и рабовладения, и, оставив язычество, принял Кристьянство.

И в Антиохии кристьянская вера не зародилась. В Антиохию Кристьянство пришло. «Иудеи» слышали про Бога Криста, но их законники и вожаки скрыли от них знания о Боге Кристе и сами эти знания утратили (Мф. 23:8—13). А взамен веры, чтобы сохранить свою, спекулятивную, власть над соплеменниками, и мирскую, и духовную, дали им то, что смогли слепить из своего, незаконного, то есть, мясоедскую религию, то бишь, семитскую традицию, а по существу, человеконенавистническую идеологию, с надуманным образом врага в лице иноверцев, отражённую в «ВЗ-Торе».

Таким образом, сюжет из «Бытия» про Авраама и обрезание крайней плоти мужского полового органа, как экзотическую форму договора с придуманным божком (Быт. 17:4—26), это очередная ветхозаветная ложь, внесённая анонимным соавтором Моисея в его, Моисея, закон. Ложь, внесённая ещё и для того, чтобы придать обрезанию фимоза, этому очевидному (позорному) признаку дегенеративности и греховности, религиозный статус.

Соавтор Моисея поленился, как всегда, прописать, что немаловажно для предотвращения языческих кривотолков и спекуляций, кто именно, когда (момент-то для «иудеев» был, надо полагать, судьбоносный), как, чем и зачем, сделал обрезание девяностодевятилетнему Аврааму. Ведь он всё-таки приписал, что Авраам был таки кем-то обрезан.

Действительно, зачем вообще что-то обрезать? Зачем Моисей повелел обрезать всех «иудеев» мужского пола поголовно, как египтян? Неужели все они были поражены фимозом? И почему именно крайнюю плоть, а, например, не кончик уха? По крайней мере, чесать ухо было бы удобнее, чем гениталии, ведь рубец, оставшийся после ампутации крайней плоти, как и любой шрам на коже, привлекает к себе внимание обрезанца постоянным зудом, лишая его покоя.

Она, крайняя плоть, что, лишняя? Ведь бессмысленно создавать то, что можно, оказывается, обрезать и выбросить, что ни на что не сгодится, разве только для заключения договора с дьяволом. Ведь можно было бы сделать, например, татуировку, поставить клеймо, проткнуть дырку, где-нибудь на видном месте, продеть в неё что-нибудь, найти более приемлемую метку, нежели обрезание, что, хотя бы, способствовало визуальной идентификации по принципу «свой – чужой». Можно было, на худой конец, придумать пароль, типа «У вас не продаётся славянский шкаф?», для опознания «своих» на слух. Всяко, удобнее, чем прилюдно приспускать штаны или расстёгивать ширинку, чтобы извлечь на свет и продемонстрировать всем окружающим либо заинтересованным лицам, подтверждение.

О том же, сам себе Авраам сделал обрезание или Господь с Иеговой и Саваофом оттянули ему крайнюю плоть и оттяпали её, то ли ржавым ножом из «метеоритного» железа, то ли каменным, мы, как видно, должны догадаться сами. Или это могли сделать те, трое мужей (Быт. 18:2), превратившиеся, не иначе, как чудесным образом, в двух мужей (Быт. 19:10), что пошли от Авраама к Лоту в Содом, но уже под видом прожорливых ангелов, обожающих печёную телятину с молоком и любящих поспать (Быт. 19:1—3).

Сюжет про уничтоженные, якобы, «иудейские», города (Содом, Гоморру, Адму и Севоим), это тоже ложь, ибо у кочующих «иудеев» не было и не могло быть городов. Либо так назывались семитские стойбища, либо сведения об уничтожении этих городов были почерпнуты «иудеями» из летописей более древних и, само собой, цивилизованных, народов, например, язычников-латинян (гибель, в результате извержения вулкана Везувия, городов Помпеи и Геркуланума, в которых процветал разврат).

Уважаемый читатель, что бы ты подумал про рассказ и рассказчика, если бы он начал рассказывать тебе про трёх баранов, которых оказалось не три, а два, и не баранов вовсе, а ослов?

Верно. Во-первых, бред. А бред, назови его хоть «священным», он и есть бред.

Во-вторых, либо рассказчик бредит, либо своего читателя считает бараном и прикалывается с него, меля всякую чушь.

Догадки позволяют человеку, читающему ветхозаветные байки, по-своему интерпретировать написанное и фантазировать, фантазировать, фантазировать. Как это в дальнейшем делали многочисленные сочинители «Талмуда».

Вот сочинитель и собиратель «ВЗ» сообщает нам, обращаю на это твоё внимание, уважаемый читатель, о том, что Моисей написал книгу, где и изложил свой закон (Втор. 31:24): «Когда Моисей вписал в книгу все слова закона сего до конца…».

И эта книга, как ни крути, не «ВЗ» и не «Второзаконие».

Утверждение язычников о том, что «ВЗ» был написан Моисеем, это ложь, напоминающая сказку про белого бычка, о том, что Моисей написал книгу о Моисее, в которой говорится о том, что Моисей написал книгу о Моисее, в которой говорится о том, что Моисей написал книгу о Моисее… и т. д.

Если же в «ВЗ», вместе с языческими сочинениями, содержатся и писания Моисея, то они нуждаются в очищении от языческих плевел.

Следовательно, и пророки, например, пророк Илия, рекли именно о Боге Кристе. И ветхозаветный сюжет про убийство Илиёй 450 мирных иноверцев, это тоже ложь.

«Иудеи» либо утеряли, либо скрыли писания Моисея, либо исказили их и дополнили собственной ложью, удалив из его писаний имена Исуса Криста и Бога Криста (Мф. 23:8—10).

Исус Кристос говорит, что нет ничего тайного, что не стало бы явным (Мф. 10:26). Но, как видно, всегда найдутся те, что попытаются утаить.

Следовательно, «Библия» с «ВЗ» и сомнительное авторство Моисея, в предлагаемой нам редакции, это фальшивка. Говорят, что состряпал её и, как мы видим, безуспешно, попытался адаптировать к «Благой Вести», внеся в неё заповеди Исуса Криста и фрагменты из «Благой Вести», например, заповедь Исуса Криста «Возлюби Бога» (Втор. 6:5) или наставление Исуса Криста, внесённое в ветхозаветную книгу «Мудрость Иисуса, сына Сирахова», во втором веке, некий ушлый монах Иероним. И называлась она «Вульгата».

Вряд ли это был монах. Зачем бы кристьянину заниматься сбором языческих непотребных писаний?

Заповедь Исуса Криста «Возлюби Бога» (Мф. 22:37) была позже переписана в «Вульгату» из «Благой Вести», потому что «иудеи» не знали Бога Криста.

Нельзя возлюбить и предлагать возлюбить Бога Криста заочно, не видя и не зная Его, не зная Его имени, не называя Его по имени, не прославляя Его имя, не поклоняясь Ему.

По слухам, эту фальшивку, но уже под названиями «ВЗ» и «Библия», будто бы перевели, с грехом пополам, с греческого языка на т. н. древне-славянский (древле-славянский) язык, язычники-крестоносцы, Кирилл и Мефодий. Во всяком случае, если бы «Евангелие» для славян перетолмачил, с греко-латинского языка на древне-славянский, славянин, то он, само собой, переписал бы языческое имя сожительницы Иосифа, Мириам, на схожее славянское имя Марья. Он не переводил бы (Филип. 3:3): «… берегитесь злых делателей…», а перевёл бы «…берегитесь злодеев…». Он не писал бы «делатели неправды», а написал бы «лжецы». Он не переводил бы (Ин. 7:16): «Моё Учение не Моё» или (Ин. 12:44): «Верующий в Меня, не в Меня верует», типа «Я не Я», а перевёл бы правильно: «Благая Весть, это Учение Бога Криста» и «Верующий в Меня, в Бога Криста верует». Он перевёл бы на русский язык и «иудейские» слова «алилуйя», «осанна», «аминь».

И, наоборот, имя Мария могло быть употреблено греками, если бы их «Евангелие» было переведено на греческий язык, с, более древней, славянской, «Благой Вести», уничтоженной язычниками.

Однако, поскольку в русскоязычном «Евангелии» употреблено не русское имя, Марья, а его греко-латинское производное, Мария, логично предположить, что и искажение «Благой Вести» под, якобы, перевод «Евангелия» на древне-славянский язык, было сделано, плохо владеющим русским и греческим языками, крестоносцем. Скорее всего, католиком-иезуитом времён Петра 1.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде."

Книги похожие на "Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дамир Садыков

Дамир Садыков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дамир Садыков - Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде."

Отзывы читателей о книге "Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.