» » » » Павел Иевлев - Оркестратор


Авторские права

Павел Иевлев - Оркестратор

Здесь можно купить и скачать "Павел Иевлев - Оркестратор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Оркестратор
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Оркестратор"

Описание и краткое содержание "Оркестратор" читать бесплатно онлайн.



Эта книга о том, куда заводят добрые намерения. О том, что красота – это страшная сила. О том, что мир почти всегда устроен не так, как вам кажется. О том, что не всякая этика универсальна. О том, куда ведет та дорога, которая везде у нас молодым. А также об эстетике цифрового декаданаса, недостатках блокчейна, сложных путях прогресса, причудливых формах социальных организаций и некоторых других странных вещах. В общем, книга о жизни, как и все остальные книги на свете.






– Да, я учту… – растерянно ответил йири.

– И каким же образом тебе удалось хакнуть этот блокчейн16? – неожиданно спросила Мерит, не отрывая взгляда от монитора.

– Что сделать?

– Обойти ненарушимость цепочки заверенных информационных блоков, – пояснила девушка. – Ведь как-то удалось, иначе что бы мы тут делали?

– Ах, да, – воспрял Пеглен. – Я обнаружил, что есть отдельная категория пользователей, для которых разрыв цепочки транзакций предусмотрен как норма. Это социальные изолянты.

– Я что-то припоминаю… – неуверенно сказала Криспи. – Это ваши преступники да?

– Я не уверен, что это слово тут подходит, – покачал головой Пеглен. – В языке Коммуны нет подходящего термина. Это люди, нарушающие базовые правила. Как правило, речь идёт о сознательном увеличении энтропии системы, повышении её неопределённости, прямом или косвенном. Такие пользователи попадают под временный бан, и это единственный предусмотренный разрыв цепочки – ведь изолянт полностью исключается из всех транзакций, с замораживанием как цифровой, так и физической личности.

– Физической? – заинтересовалась Мерит.

– Да, они переводятся в глубокое подключение. Есть специальный препарат, погружающий их в нечто вроде транса. Говорят, это состояние полностью обратимо, поэтому в системе предусмотрена разморозка таких аккаунтов.

– Но они же просто погибнут? – удивилась Криспи. – Человек должен, как минимум, иногда есть!

– Они подключены к системе, находятся под внешним управлением. Встают, едят, ложатся обратно, делают статическую гимнастику, чтобы не происходило атрофии мышц. Тело остаётся полностью здоровым и даже, говорят, не стареет, как будто правда в заморозке…

– Ты много об этом знаешь, – нейтральным тоном сказала Мерит.

Пеглен отчего-то сильно смутился и засуетился:

– Да, я вас заболтал, простите! В общем, я могу подключить вас через аккаунты изолянтов. Вы сможете посмотреть на настоящий мир йири, а не только на его внешнюю оболочку!

– О, я всегда хотела! – обрадовалась Туори. – Я слышала, это нечто роскошное!

Пеглен подошёл к одному из шкафчиков и достал оттуда три комбинезона и три полумаски.

– Вам надо переодеться.

– Это обязательно? – сморщила носик Туори. – Они такие унылые…

– Можно, конечно, ограничиться одним трансморфером, – он показал серую мягкую полумаску. – Вы всё равно будете видеть дополненную реальность. Но в комбинезоне куча датчиков, система будет обрабатывать ваши движения точнее. Без него могут быть небольшие, но раздражающие накладки – например, скин одежды не будет успевать за руками…

– Давай комбинезон! – вздохнула Туори. – Одежда – это важно! Надо раздеваться или так налезет?

– Раздеваться, полностью, – покраснел йири. – Комбинезоны очень удобные и гигиеничные! Я отвернусь…

Туори только фыркнула и, красиво изогнувшись, потянула верх майку, без малейшего смущения открывая роскошную грудь. Пеглен торопливо отвернулся, но Криспи отметила, что он стоит перед зеркальной поверхностью выключенного монитора и прекрасно видит девушку в отражении. Ей стало немного смешно – Туори точно не тот человек, которого можно смутить подглядыванием, – но она не подала виду. Сама она разделась совершенно спокойно – в одном помещении с обнажённой Туо можно хоть на голове стоять, всё равно все будут смотреть только на её идеальные сиськи и шикарную задницу. Тем более что блондинка не удержалась и устроила из переодевания такое стрип-шоу, что Криспи стало немного страшно за молодого йири – не упал бы в обморок. В связи с недостаточностью кровоснабжения головного мозга…

Комбинезон оказался действительно очень удобным – как-то ловко обтянулся по фигуре и сел идеально. Мягкий и лёгкий, он совершенно не стеснял движений и ощущался как вторая кожа. «Жаль, что он такой невзрачный, – подумала Криспи. – Так бы в нём и ходила всегда…»

– Переоделись? – спросил Пеглен. Как будто и не он таращился в отражение Туори так, что казалось, пыль на мониторе вот-вот задымится. – Надевайте трансморферы, сейчас я вас подключу.

Он подошёл к работающему терминалу и только тогда заметил стоящую возле него Мерит, которая и не думала переодеваться.

– А что же ты? – спросил он её растерянно.

– Спасибо, мне и так хорошо, – покачала головой девушка. – А что это за задача тут считается? Такой странный код…

Пеглен побледнел и засуетился:

– Ничего, это я забыл, я должен был… – он быстро нажал на несколько клавиш, сворачивая окно программы. – Давайте лучше подключимся! Надевайте трансморферы!

Криспи послушно натянула на лицо полумаску. Она плотно прилегла к верхней части лица, на секунду стало темно, но тут же она увидела все так, как будто никакой маски не было. Странное ощущение – вроде бы на глазах повязка, но абсолютно прозрачная! Виски чуть сжало и сразу отпустило – и голос Пеглена как будто чуть изменился, стал менее высоким и писклявым, обрёл благородные обертона.

– Теперь вы воспринимаете мир через трансморфер, – сказал этот новый Пеглен. – Сейчас будет авторизация, смотрите в красные квадратики…

В поле зрения появились два красных квадрата и несколько раз мигнули. Криспи сосредоточила на них внимание, в ушах что-то тихо пискнуло, квадраты стали зелёными, расплылись, замерцали и исчезли. Она перевела взгляд на Пеглена и увидела, что он теперь одет не в серый комбинезон, а в изящный синий костюм с ненавязчивым серебристым узором, как будто слегка меняющимся при каждом движении. Она сама видела, как он надевал маску вместе со всеми, но сейчас её на нём не было, а лицо неуловимо изменилось – стало старше и значительнее. С него пропали следы прыщей, а причёска из редких растрёпанных бледных прядей превратилась в мужественную короткую стрижку цвета патинированного серебра.

– Вот так я выгляжу на самом деле! – гордо заявил он.

– Я тоже хочу как-нибудь интересно выглядеть на этом вашем «самомделе» – возмутилась Туори. – И куда делась Мерит?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Буквального перевода нет, на языке Коммуны самый близкий аналог, пожалуй, «перестарок». Употребляется в значении «вышедший из возраста принятия решений», социальный термин среза Альтерион. Имеет уничижительный оттенок из-за характерной для этого среза возрастной дискриминации.

2

Язык среза Альтерион.

3

«Не слышу, блядь, ответа, Изгнанник!» – язык горцев Закава. Его мало кто знает, потому что разговаривать с ними, в общем, не о чем.

4

«Да понял я, отъебись уже, Андираос» – в языке горцев Закава нет ругательств, как таковых. В нем оскорбительно каждое слово.

5

Термин, не имеющий прямого аналога в языке Коммуны. Можно приблизительно перевести как «непростительная, позорная приверженность ошибочным социальным концепциям». Говорить в Альтерионе о вещах, признанных мхошо – это как в срезе Земля проповедовать некрофилию, совмещённую с людоедством. Ну, или отрицать холокост.

6

В срезе Альтерион нормой сексуального поведения считается бисексуальность, но вообще никто особо не заморачивается на тему «кто с кем спит» и, в целом, придавать значение отношениям считается «холо мзее».

7

Это пренебрежительное выражение можно по смыслу перевести как «пенсионерский стиль» – оно употребляется в отношении одежды, досуга, секса, или, в общем случае, восприятия мира «слишком по-взрослому».

8

Частная военная компания. Ребята, которые за деньги стреляют в тех, кого по каким-то причинам нельзя просто уебать ракетой.

9

«Нigh and tight» – выглядит, как будто к голове прибили щётку для сапог.

10

35 дней. Приблизительный аналог понятия «месяц» в срезе Йири.

11

Можно перевести по смыслу как «гадкие старикашки» – особи, отвергающие естественную возрастную подчиненность старых молодым. Полнейшее мхошо, дальше некуда. Хуже Гитлера.

12

«Чини» – «исполняющий распоряжения». Близко по смыслу к «мзее», но относится к рабочим отношениям и не несет обидного подтекста.

13


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Оркестратор"

Книги похожие на "Оркестратор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Иевлев

Павел Иевлев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Иевлев - Оркестратор"

Отзывы читателей о книге "Оркестратор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.