» » » Виктория Лебёдко - Магазинчик всевозможной всячины


Авторские права

Виктория Лебёдко - Магазинчик всевозможной всячины

Здесь можно купить и скачать "Виктория Лебёдко - Магазинчик всевозможной всячины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское фэнтези, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Магазинчик всевозможной всячины
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Магазинчик всевозможной всячины"

Описание и краткое содержание "Магазинчик всевозможной всячины" читать бесплатно онлайн.



Загадочный магазинчик мистера Ди хранит множество тайн. Но только здесь вы сможете приобрести себе Вдохновение, Любовь, Брак или Гениальность… Но какова будет цена?






Почему-то продюсер приободрился и поспешил на выход. Стоило ему уйти, как следователь достал телефон.


– Добрый день, мистер Ди. Я тут Вам клиента подослал, Авторское право продать хочет, – следователь улыбнулся сам себе.


– Отличная работа, – раздался в ответ вкрадчивый голос. – Что ты хочешь взамен?


– Я хочу, как и всегда, оставаться на своем месте, получать денежки и чтобы ни одна птичка про то не напела.


– Истинный оборотень в погонах, – усмехнулся в трубку продавец. – По рукам.


Но вот разговор окончен. Звенит колокольчик. В магазинчик заходит продюсер.


– Здравствуйте. Мне тут сказали, что здесь можно продать Авторское право.


– Да-да, – кивнул мистер Ди, откидывая назад роскошную копну черных волос, – это так.


– Я продюсер музыкальной группы «Воин Барсук»…


– Хорошо, – кивнул мистер Ди, – очень хорошо. Ознакомитесь с правилами магазина, пожалуйста. Слишком долго объяснять о функционировании этой системы.


Толстяк послушно принялся читать правила. По мере прочтения улыбка на его лице угасала.


– Это, что, шутка? – гневно вопросил он. – Я сюда по делу пришел… бизнес у меня, а Вы…


Он повернулся к продавцу спиной и пошагал к двери с твердым намерением покинуть эту лавку и хлопнуть этой дверью так, чтобы колокольчик оторвался и упал на пол! Но мистер Ди внезапно очутился прямо перед его носом.


– У меня тоже бизнес, – холодно сообщил он. – И с Вашей стороны невежливо… и даже грубо уйти, даже не взглянув на товар.


Продюсеру стало совестно. Он пенял на свои нервы и скомканно извинился. Мистер Ди лишь понимающе кивнул и повел его к витринам и стеллажам.

После обзора товаров мужчина убедился в том, что всё происходящее не шутка, а реальность.


– А за что же мне Авторское право продать? – растерянно спросил он. – Здесь что столько всего…


– А что приглянется, то и берите, – спокойно молвил мистер Ди и вернулся за прилавок.


Продюсер принялся осматриваться. Любовь он отверг сразу, к чему ему она. На Благородство и Честность даже не посмотрел. А вот Благосостояние и Выгода его заинтересовали. Только он определиться не мог.


Важное Благосостояние клубилось в банке, подобно дыму, и принимало то очертание банкомата, то образ купюры. Выгода металась по клетке, роняя золотистые и серебристые перья. Продюсер смотрел на нее, размышлял.


«Благосостояние только на деньгах завязано, а Выгода-то будет помасштабнее», – рассуждал он.


И в конечном счете изъявил свое желание мистеру Ди. Тот только радостно улыбнулся и принес клетку с Выгодой на стойку.


– Мне договор нужно заключить? – спросил деловито продюсер.


Мистер Ди кивнул и протянул ему бланк. Заполнив все пункты, продюсер расписался и, взяв клетку, ушел. Мистер Ди перечитал договор, прошептал что-то и вытянул из подписи тонкую нитку, что опустилась на пол и стала маленьким барсуком.


– «Воин Барсук», да? – хищно прошептал демон. – Теперь ты мой. Все музыканты, тексты и песни… Всё мое.


Он довольно усмехнулся и запер Авторское право в клетку.


– А с Выгодой ты поторопился, продюсер. Она ведь обоюдной была, – мистер Ди торжествующе улыбнулся. – Читать информацию о товаре надо. Всё, что ты получишь теперь, мне же и достанется.

Заколдованная кукла Розетты

Белокурая девчушка бегала по саду и звонко смеялась. Ее локонами играл ветер. Голубые глаза лучились от смеха. Она гоняла голубей. Играла сама с собой и была тому рада.


Из-за кустов выбежал младший брат.


– Роза-мимоза, – с мерзким хихиканьем задразнил он ее.


– Ганс-дилижанс, – парировала Розетта и, показав ему язык, залезла на скамейку.


Ганс заревел. На его плач прибежала гувернантка.


– Тише-тише, – проворковала она и повела мальчика в дом.


В сад вбежала Киси, маленькая беленькая собачка. Розетта стала играть с ней и совершенно не заметила появления дедушки.


Граф Релой степенно вошел в сад. Киси с радостным лаем кинулась к нему ластиться, и ранее не удосужившийся никогда ее погладить граф внезапно поласкал болонку. Розетта с веселым криком бросилась к нему.


– Дедушка!


– Смотри-ка, что у меня есть, – граф протянул внучке куклу. – Такой у тебя еще не было.


– Здорово! Кукла-мальчик, я назову его Томасом!


Розетта обняла дедушку, а потом убежала в детскую знакомить новую куклу с ее новой семьей.


У Розетты было много кукол. Они «жили» в кукольном домике, любили «гулять» с нею по саду, «пить чай». Самими любимыми куклами были «леди». Посадив рыжеволосую Эльзу в центр маленького столика, Розетта по бокам разместила ее сестер: белокурую Лизу и черноволосую Жоржетт.


– Знакомьтесь, леди, это сэр Томас, – молвила девочка и, говоря уже от лица Эльзы, взяла ее и возмущенно вскинула ее руки вверх:


– Ах, у нас гость, а мы даже чаю не успели приготовить!


– Ничего страшного, сестра, – проворковала кукла Лиза.


Пододвинув игрушечную посуду, девочка продолжила.


– Вот и чай. Угощайтесь, сэр Томас.


– Благодарю, миледи.


Девочка весело рассмеялась. Спустя какое-то время ее дамы уже познакомились с рыцарем, и тот поведал им о своих приключениях. Драконы, турниры, освобождение прекрасной принцессы из плена злого волшебника… Предела фантазии Розетты не было.


Однако ее игру прервали. Внезапно раздался стук в дверь.


– Войдите, – весело молвила девочка и на время отложила игрушки.


На пороге показался темноволосый мужчина в плаще с меховым подбоем. Он молча посмотрел на Розетту, одним только взглядом спрашивая разрешения войти. И девочка так же молча кивнула. Казалось, они поняли друг друга без слов.


Незнакомец спокойно подошел к ней и сел рядом, прямо на пушистый ковер. Молча он принялся рассматривать убранство кукольного домика маленькой графини.


– Это Эльза, Жоржетт и Лиза, – представила девочка своих любимиц. – Они герцогини. А это сэр Томас, странствующий рыцарь.


Мужчина только усмехнулся.


– Твой сэр Томас немного заблудился, – доверительно сообщил он, – и ему пора возвращаться домой. Видишь ли, он принадлежит другой девочке. Твой дедушка украл у нее эту куклу.


Розетта недоверчиво посмотрела на незнакомца.


– Такого не может быть, – строго молвила она, – Вы лжете, сэр.


Мистер Ди только усмехнулся.


– Милое дитя, отдай мне эту куклу. Взамен же ты получишь, что только пожелаешь.


Розетта на миг задумалась.


– А у меня всё есть, – внезапно выпалила она. – Да! И ничего мне больше не нужно!


Мистер Ди лишь с усмешкой смотрел на нее.


– Дорогая моя… а ты уверена? – мягко молвил он. – У тебя есть куча игрушек, это бесспорно. Есть своя комната и даже собачка. Но есть ли у тебя то, чем твой братик Ганс наделен сполна?..


Розетта смотрела на него с удивлением, явно не понимая.


– Что есть у моего брата… чего нет у меня?


– Внимание, – вкрадчиво прошептал мистер Ди, – Внимание, Розетта. Он младше тебя, и все возятся только с ним. А ты играешь здесь совсем одна-одиношенька.


Девочка сердито нахмурилась и даже топнула ногой.


– Я не одна! – упрямо молвила она. – Со мной Эльза, Жоржетт…


– …и Лиза, – закончил за нее мужчина. – Тебя окружают только игрушки, дорогая. Когда в последний раз отец играл с тобой? Когда мама пела колыбельную?.. Все заняты одним Гансом. А ты сидишь здесь одна или гуляешь в саду…


Розетта неожиданно для себя всхлипнула и закрыла лицо ладонями. Мистер Ди участливо протянул ей носовой платочек.


– Не плачь, милое дитя. Я могу дать тебе Внимание, если ты вернешь мне эту рыжую куклу. А еще я заберу твое Одиночество, – ласково уговаривал он юную графиню. – Я подарю тебе друга, который никогда не оставит тебя…


Розетта недоверчиво посмотрела на него, но стерла слезы платком и слабо улыбнулась.


– Хорошо.


И она протянула мужчине «сэра Томаса». Тот лишь торжествующе улыбнулся и, спрятав куклу за пазуху, достал из кармана маленький флакончик.


– Вот, Розетта, здесь заключено Внимание.


– Такое крохотное! – удивленно воскликнула девочка. – И оно… светится, как светлячок!


– Да, – кивнул владелец Магазинчика всевозможной всячины, – так и есть. Открой флакон, и Внимание станет твоим.


Розетта послушно взяла флакон и открыла его. Тотчас Внимание вылетело наружу и село ей на лоб.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Магазинчик всевозможной всячины"

Книги похожие на "Магазинчик всевозможной всячины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Лебёдко

Виктория Лебёдко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Лебёдко - Магазинчик всевозможной всячины"

Отзывы читателей о книге "Магазинчик всевозможной всячины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.