» » » » Барбара Картленд - Плененное сердце


Авторские права

Барбара Картленд - Плененное сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Плененное сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Плененное сердце
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Плененное сердце"

Описание и краткое содержание "Плененное сердце" читать бесплатно онлайн.



Прелестная Сабина, поневоле вынужденная вступить в брак по расчету с богатым и знатным лордом, готова была исполнить свой долг до конца и навеки разрушить свою юную жизнь… Но в Монте-Карло, куда девушка попала случайно, она внезапно встретила НАСТОЯЩУЮ ЛЮБОВЬ — красивого, смелого и мужественного «цыганского барона», перед чарами которого невозможно было устоять…

Долг или счастье? Сабина оказалась перед НЕЛЕГКИМ выбором…






Но все это было лишь фоном для князя Ивана. Высокий, красивый мужчина с тонкими аристократическими чертами лица и усталыми темными глазами, которые как будто загорались, когда он улыбался, тоже, казалось, сошел со страниц волшебной сказки. Его гостеприимство и приветливость помогали гостям чувствовать себя свободно и раскованно, независимо от того, какими характерами они обладали, и несмотря на то что общество собралось многонациональное.

Это был большой прием. Сабина заметила, что в банкетном зале накрыт огромный стол. Она обрадовалась, когда обнаружила, что Шеринэм тоже приглашен. Он тут же подошел к ней, как только они приехали, хоть Артур и бросал на него сердитые взгляды и всем своим видом давал понять, что не желает видеть виконта.

— Перестань злиться, Зануда, — сказал он Артуру, не обращая внимания на его холодное отношение. — Я все равно собираюсь поболтать с Сабиной, нравится тебе это или нет.

— Я тебе этого не запрещал, — угрюмо буркнул Артур.

— Лучше этого не делать, — ответил виконт. — Я все равно не обратил бы на это внимания. Ты прямо как собака на сене, Зануда. Припоминаю, что ты и в Итоне всегда был таким же.

Никогда не одалживал своей биты для крикета или мяча, когда я просил тебя.

— Не уверена, что мне нравится сравнение с крикетной битой или мячом, — засмеялась Сабина.

— В то время это были самые любимые вещи Артура, — сообщил Шеринэм. — А сейчас у него есть вы, и он собирается так же поступать с вами. С ним надо быть построже.

Сабина умоляюще посмотрела на Артура, но тот явно был не в настроении шутить, и хотя виконт продолжал язвить и веселиться, Сабина заметила, что из-за настроения Артура беседа шла с трудом и почти прекратилась, когда их пригласили за стол. К ее удовольствию, Шеринэм сидел справа от нее, и обед с огромным списком блюд пролетел быстро и весело.

— Что это с Занудой сегодня? Он выглядит, как медведь с больной головой, — сказал виконт.

— Пожалуйста, называйте его Артуром, — попросила Сабина. — Его передергивает каждый раз, когда вы называете его Занудой. Я уверена, что его это бесит.

— Артура? Нет, с ним что-то не так.

— Разве что-то случилось? — встревожилась Сабина.

— О Господи! Неужели он всегда такой? Вы хотите сказать, что он всегда смертельно скучен, и в этом все дело? Всегда?! С ума сойти!

— Шерри, вы не должны при мне говорить такие вещи, — упрекнула его Сабина.

— Какие вещи? — Он замолчал. — Нет, не надо говорить это сейчас.

— Говорить что? — спросила Сабина.

— То, что я собирался сказать, — ответил виконт загадочно.

Больше она ничего не смогла из него вытянуть, потому что была вынуждена повернуться к человеку, сидевшему справа от нее и ответить на его вопросы.

Когда обед был закончен, дамы вышли в гостиную, примыкавшую к великолепной оранжерее, где играл оркестр и журчал, переливаясь в свете ламп, фонтан среди крупных экзотических цветов. Сабине было так интересно, что она почти не слушала, о чем разговаривают остальные. Когда к ним присоединились мужчины, она подняла голову и обнаружила, что рядом с ней стоит Шеринэм. Девушка не заметила, как он подошел, полностью поглощенная своими мыслями.

Виконт отвел ее в сторону якобы для того, чтобы показать орхидеи, но когда они оказались достаточно далеко от посторонних ушей, он сказал:

— Не сердитесь, Сабина, но Артур пьян.

— Пьян? — воскликнула девушка. — Вы имеете в виду, что Артур слишком много… выпил?

Шеринэм усмехнулся:

— Этот порок обычно не относится к его недостаткам, — сказал он. — То, что он слишком напыщенный, чванливый и действует всем на нервы, заметил даже князь Иван. А каким он может быть ханжой временами! Короче, мы с князем сговорились.

— Сговорились о чем? — спросила Сабина.

— Мы решили напоить Артура. Когда дамы ушли, князь стал произносить тосты. А пить под тост по-русски — значит, полностью опустошить свой бокал. Князь велел слугам наполнить бокал Артура до краев, тогда как у нас было налито понемногу. Конечно, Артур сделал так, как положено. В результате все-таки оказалось, что ничто человеческое ему не чуждо.

— Шерри, как вы могли так глупо поступить? — сердито сказала Сабина. — Это расстроит леди Тетфорд. Более того, Артур завтра будет страшно зол на вас.

— А откуда он узнает, что это я придумал? — беззаботно заметил Шеринэм. — Он ведь думает, что мы все выпили одинаковое количество. Вы же не выдадите нас, правда?

— Если бы я могла! — ответила Сабина. — Он очень плохо выглядит?

— Посмотрите сами, — предложил виконт. — На ногах он пока держится.

— Я не хочу смотреть, — поспешно ответила Сабина.

Она внезапно почувствовала, что сильно нервничает и боится. Но прежде чем она толком поняла, что происходит, Шеринэм увлек ее в дальний угол оранжереи, где стояла скамейка для влюбленных, наполовину скрытая цветами.

— Давайте здесь посидим, — предложил он. — Мне нужно с вами поговорить.

— О чем? — спросила Сабина.

— Выходите за меня замуж.

— Если это шутка, то не смешная… — начала Сабина, но потом поняла, что Шерри говорит вполне серьезно.

— Вы не должны выходить замуж за Артура, — продолжал виконт. — Он никогда не сделает вас счастливой! Мне еще не приходилось встречать девушку, которая бы мне так нравилась. Выходите за меня замуж, Сабина! Мы с вами будем очень хорошо жить.

— Мне, конечно, очень приятно это слышать, Шерри. Но я не люблю вас и не верю, что вы любите меня.

— Но это так. Кроме того, вы же выходите замуж за Артура, не любя его.

— Откуда вам известно, что я не люблю его? — спросила Сабина довольно вяло.

— Бог дал мне глаза, — ответил Шеринэм. — Никто не может любить Артура! И не воображайте себе, что он любит вас. У него есть одна страсть, это он сам. И так было всегда.

Выйти за него замуж, значит стать рабыней или ковриком под дверями. Кроме того, он жуткий сноб. Терпеть не могу снобов.

— Вы не должны говорить такие вещи, — попыталась протестовать Сабина.

— Выходите за меня замуж. Я обязательно сделаю вас счастливой, — взмолился виконт.

— Вы же знаете, я не могу этого сделать, — ответила Сабина. — И если говорить откровенно, Шерри, вам нужна не такая девушка, как я.

— Если не вы, то такой вообще не существует на свете, — возразил Шеринэм. — Я буду просить вас об этом, пока вы не выйдите замуж.

— Ах, Шерри, Шерри! Вы так добры ко мне и очень мне нравитесь, но наступит день, и вы обязательно влюбитесь по-настоящему в какую-нибудь замечательную девушку. Я очень буду рада за вас. На самом деле рада.

— Что вы имеете в виду, говоря, что я влюблюсь по-настоящему? — спросил Шеринэм. — Я ведь люблю вас.

Сабина покачала головой:

— Нет, это не совсем так.

— Откуда вам это известно? — спросил Шеринэм.

Сабина как раз придумывала какой-нибудь приемлемый ответ, когда вдруг увидела Артура, направляющегося к ним.

Он шел, слегка покачиваясь, но в его приближении явно чувствовались целенаправленность и решительность. Было очевидно, что он ее искал.

— А, вот вы где, — сказал он сердито. Речь у него явно была более замедленной, чем обычно.

— Да, я здесь, Артур, — спокойно ответила Сабина.

— Вы немедленно идете домой. Вы меня слышите? Немедленно! — Он почти кричал. — Я не желаю, чтобы вы здесь сидели с этим парнем, который был бездельником в Итоне и остался таким и сейчас. Оставьте его немедленно и пошли со мной.

— Но, Артур… где ваша мама? — спросила Сабина.

— Она уехала в казино, — ответил Артур. — И сказала, что если вы захотите, можете к ней присоединиться. Короче говоря, я отвезу вас домой. Все эти игры в казино — неподходящее зрелище для молодой девушки.

— Но послушай, Зануда… — начал Шеринэм.

Сабина протянула руку и остановила его.

— Я сделаю то, что он хочет, — сказала она мягко. — Пойдемте, Артур! Давайте уйдем прямо сейчас!

Сабина попрощалась с князем, забрала накидку и стала спускаться по лестнице вместе с Артуром к экипажу, ожидавшему их.

Она села на мягкое сиденье, и когда Артур устроился рядом с ней, кучер накинул им на ноги меховое покрывало. Дверь закрылась, и экипаж тронулся в путь.

И в этот момент, к изумлению Сабины, Артур повернулся и грубо привлек ее к себе.

— Я не желаю, чтобы ты флиртовала с этим парнем, Шеринэмом! Ты слышишь меня? — спросил он. — Ты принадлежишь мне, давай проясним это с самого начала. Ты принадлежишь мне!

Он наклонил голову и прижался к ее губам. Она была так удивлена и ошеломлена, что какое-то время могла только дрожать, не находя в себе сил сопротивляться. Но когда он прижал ее еще крепче, настолько, что она уже не могла дышать, Сабина попыталась вырваться, хотя все было бесполезно.

— Ты моя! — не переставал он повторять, грубо целуя ее, пока она не вскрикнула от боли. — Ты моя, и я не собираюсь останавливаться из-за твоих глупых капризов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Плененное сердце"

Книги похожие на "Плененное сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Плененное сердце"

Отзывы читателей о книге "Плененное сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.