» » » » Барбара Картленд - Исполнение желаний


Авторские права

Барбара Картленд - Исполнение желаний

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Исполнение желаний" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Исполнение желаний
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Исполнение желаний"

Описание и краткое содержание "Исполнение желаний" читать бесплатно онлайн.








— Я хочу, чтобы вы выслушали меня и прекратили эти недомолвки и попытки избегать меня!

Оливия стояла, не шелохнувшись, стараясь не смотреть на этого фата, как его вчера охарактеризовал Джеральд.

— Леди Шелтон рассказала мне о вас. Она сказала, что вы бедны, очень бедны. Поэтому я предлагаю вам отправиться со мной в Лондон. Я дам вам все, о чем вы только мечтаете. И я покажу вам, что такое любовь. Я научу вас любить. И это будет для меня не менее волнующе и захватывающе, чем для вас!

Оливия онемела от изумления.

— Я… я не понимаю… вас! О чем… вы? Что вы… говорите? И как… вы можете… говорить мне… такое?

— О господи, зачем я только напрасно трачу слова?

И с этими словами сэр Мортимер сделал шаг навстречу Оливии и прежде, чем она поняла, что он намеревается сделать, он обнял ее и привлек к себе.

— Я хочу целовать тебя, — сказал он, тяжело дыша, — я хочу этого больше всего на свете!

Только теперь до Оливии дошло, что случилось.

— Нет, нет! — закричала она, отчаянно пытаясь вырваться из его объятий. Но его руки железным обручем обхватили ее. Голден был сильным и крепким, и все ее слабые попытки были тщетны. Его губы неумолимо приближались к ее лицу.

— Пустите… меня! — закричала она. — Вы не… имеете… права… прикасаться ко… мне!

— Но я тем не менее прикасаюсь к тебе! — в голосе Мортимера звучало вожделение, а выражение его глаз было просто пугающим! Оливия начала вертеть головой во все стороны, чтобы избежать этого поцелуя. Его губы скользнули по ее щеке, и она невольно содрогнулась от отвращения.

— Ты — моя! — сказал он с какой-то животной радостью, сам в это мгновение более походя на животное. — Моя — и тебе не удастся вырваться от меня!

Она сделала еще одну отчаянную попытку. Его губы жгли ее щеку словно раскаленное железо, и она громко закричала.

— Что здесь происходит, хотела бы я знать, — сказала Бесси, входя в комнату. Сэр Мортимер разжал объятия. С силой, о которой Оливия даже не подозревала в себе, она оттолкнула незадачливого обольстителя и выбежала вон мимо остолбеневшей Бесси. Не говоря ни слова, она опрометью бросилась наверх и, открыв дверь спальни герцога, вбежала в его комнату.

Закрыв за собой дверь, она прислонилась к ней, тяжело дыша. Некоторое время Оливия оставалась безмолвной, казалось, силы покинули ее, и она вот-вот рухнет без чувств. Что случилось? Кто расстроил вас?

Она посмотрела на кровать. К ее огромному удивлению кровать была пуста. Тогда Оливия перевела свой взор на окно. Герцог сидел возле него в кресле. Он был в халате, а его ноги укутывал плед. Не задумываясь над тем, что она делает, девушка подбежала и опустилась на колени у его ног. Грудь ее нервно вздымалась, и сердце, казалось, готово выпрыгнуть наружу.

— Так кто же расстроил вас? — повторил свой вопрос герцог.

— Это… человек… мужчина, с которым я… познакомилась вчера.

Слова были едва слышны. Девушка низко наклонила голову и все, что мог видеть герцог, это золотое сияние ее волос.

— Он хотел поцеловать вас? Почему вы пригласили его сюда?

— Я… я… не приглашала его! — возразила Оливия с негодованием в голосе. — О-он… сам приехал!

Она несколько раз порывисто вздохнула.

— Как… я могла… вообразить, что… человек, которого я видела… только однажды, посмеет говорить… мне такие вещи… или вести себя… подобным образом!

— Он поцеловал вас?

— Бесси как раз… вошла в комнату и спасла… меня, но я очень… испугалась, я сильно испугалась.

— И вы прибежали за защитой ко мне. Оливия молча кивнула головой. А затем, стараясь говорить обыденным тоном, произнесла:

— Я… как Вэнди. Ведь она… тоже ночью… искала спасения… у вас!

— Да, вы оказались такой же разумной, как она!

Оливия поднялась на ноги.

— Может быть, вам покажется глупым, что я так… сильно испугалась! Но он… ужасный … противный человек, и я не хотела, чтобы… он меня поцеловал.

— Вы никогда раньше не целовались?

— Нет… конечно, нет!

Последовала короткая пауза, а затем герцог сказал:

— А я думал, вы уже не раз делали это с Джеральдом!

Оливия взглянула на него с укором:

— Джерри… мне… как брат!

Но я слышал, вы помогали ему. Оливия снова опустила голову и, помолчав, тихо произнесла:

— Надеюсь… вы поймете… когда увидите… сами… что сделано… и все очень, очень… счастливы.

И Вэнди говорила мне то же самое! Оливия посмотрела на него, не зная, что сказать. И тут отворилась дверь, и Хиггинс важно объявил:

— Мисс Вэнди желает видеть ваше сиятельство!

Следом вошла Вэнди. Она что-то несла перед собой и поэтому ступала очень осторожно. Оливия посторонилась, пропуская ее. Вэнди же никого и ничего вокруг не замечала. Все ее внимание было сосредоточено на блюде, которое она держала обеими руками. Насколько могла разглядеть Оливия, там стоял торт. Наконец девочка приблизилась к герцогу:

— Я приготовила тебе подарок! Я сделала его сама! Правда, миссис Бэнкс мне немного помогла!

— Это мне? — удивился герцог. — Как это мило с твоей стороны!

— Посмотри на него! — с воодушевлением проговорила Вэнди. — Взгляни, что я написала на нем!

Герцог взял у нее блюдо. Девочка прислонилась к креслу, глаза ее горели от радости и сознания всей торжественности и важности происходящего.

Торт был небольшой, покрытый весь сверху белой глазурью. На ней розовым кремом было написано: «Я люблю тебя.»

— Спасибо! Большое спасибо! Неужели ты все это сделала сама?

— Да, правда, миссис Бэнкс держала мою руку, когда я писала, но я писала сама!

— Конечно, сама! — охотно согласился герцог. — Послушай, это самый красивый торт, который я когда-либо видел!

— Правда? Ты говоришь правду?

— Клянусь! — торжественно произнес герцог.

Оливия с удивлением наблюдала разыгрывающуюся перед ней сцену. Увидев, что герцог ищет, куда бы поставить блюдо, она подошла к нему со словами:

— Дайте я поставлю его вот тут, пока не подадут чай.

— Спасибо!

Оливия поставила торт на столик, который стоял поблизости.

Обернувшись, она к своему удивлению увидела, что Вэнди уже взобралась к герцогу на колени:

— Я тебе так долго пекла этот торт! А миссис Бэнкс испекла имбирных пряников в форме человечков к чаю. Думаю, тебе тоже принесут!

— Надеюсь! Но вначале я попробую твой торт.

— Можешь угостить Оливию! А Тони не давай! А то он его целиком съест!

— Ну, уж нет! — запротестовал счастливый обладатель подарка. — Я ему этого не позволю! А теперь я должен сказать тебе, что наступила моя очередь сделать тебе подарок!

— Подарок? Только мне?

— Только тебе! Скажи, чего тебе больше всего хочется?

Девочка задумалась на некоторое время, а потом сказала:

— Есть одна вещь, которую мне хочется очень-очень иметь! Но, может быть, ты решишь, что она слишком большая для подарка.

— Скажи мне, что это, а я сам решу, смогу ли я позволить себе сделать такой подарок!

Девочка метнула быстрый взгляд на сестру.

— Оливия скажет, что я жадная!

— А ты скажи мне на ухо, шепотом, чтобы она не могла расслышать.

Девочка обхватила герцога за голову и заговорчески зашептала ему на ухо так громко, что Оливия отчетливо слышала ее слова:

— Я хочу иметь своего пони! Последовала короткая пауза. Затем герцог ответил:

— Как только я совсем поправлюсь, мы поедем и вместе выберем для тебя подходящего пони!

Вэнди восторженно закричала. Голос ее зазвенел как пение утренней птички.

— Пони! Настоящий пони! У меня будет свой пони!

— Обязательно!

Вэнди обхватила герцога еще крепче и начала целовать в обе щеки. Герцог взглянул на Оливию и, увидев изумление на ее лице, улыбнулся ей.


Оливия внизу ожидала Джерри. Он уже опоздал на десять минут к началу ужина. И на чай тоже не приехал. Наверное, задержался в Шелтоне и остался там на ужин.

Тони тоже нигде не было видно. Скорее всего, встретил кого-нибудь из своих приятелей в Вудстоке и вернется домой затемно. Она хорошо знала, что когда мужчины начинают беседовать о лошадях, они забывают о времени. Видимо, придется ужинать в одиночестве. Но вдруг кто-то в холле заговорил с лакеем, и она поняла, что приехал Джерри. В следующий момент он вошел в столовую. Джерри был во фраке — торжественный и важный.

— Ну, наконец-то! Я уже заждалась! — воскликнула Оливия.

Прости меня, дорогая! Я не мог предупредить тебя заранее. Но сегодня вечером я ужинаю в Шелтоне.

— Но ведь ты провел там целый день!

— Ну и что ж! Там еще многое предстоит обсудить детально. Я заехал домой, принял ванну, переоделся. Они садятся ужинать поздно, так что я вполне могу успеть. Понимаешь?

Конечно, я понимаю. А вот миссис Бэнкс будет искренне расстроена.

— Передай ей мои извинения и скажи, что что я съем за обедом двойную порцию!

Он взглянул на часы и заторопился:

— Мне пора! Ты не обиделась, Оливия?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Исполнение желаний"

Книги похожие на "Исполнение желаний" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Исполнение желаний"

Отзывы читателей о книге "Исполнение желаний", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.