» » » » Крис Картер - Операция «Скрепка». Файл №302


Авторские права

Крис Картер - Операция «Скрепка». Файл №302

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Картер - Операция «Скрепка». Файл №302" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Операция «Скрепка». Файл №302
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Операция «Скрепка». Файл №302"

Описание и краткое содержание "Операция «Скрепка». Файл №302" читать бесплатно онлайн.



Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.

…Отец Фокса Молдера убит. Вот только — был ли он Молдеру ОТЦОМ?

…В пустыне штата Нью-Мексико затерян железнодорожный вагон. Но — что в нем?

Тела инопланетян — ИЛИ?..

Фоксу Молдеру не привыкать играть с опасностью, но на этот раз его пытаются убить слишком целенаправленно. Есть ли связь между этим фактом — и двумя предыдущими? ДА — ИЛИ НЕТ?..






Но то в шахматах. Там играют двое — один на один. И никто третий не вмешивается.

Третий! Некто третий! Не видно, но слышно. Шаги по коридору. И сквозь дверную щель понизу — мелькающая светотень, чьи-то ноги. Он, этот третий, скорее всего — лиловый негр-охранник, совершающий рутинный обход. Больше некому. Ступай дальше, лиловый негр! Да не привлечет твоего внимания дверь кабинета №42!

Оно бы и так, дверь не привлечет, а вот сам лиловый негр своими нежданными шагами привлек внимание. Внимание агента Скалли. Вернее, отвлек агента Скалли — от Железного Винни. Всего на секунду-другую.

О, Скалли! Секунда-другая — более чем достаточно для Уолтера Скиннера! Даром что Винни по легенде медлителен и неуклюж! Так то по легенде…

В общем, когда агент Скалли боковым зрением поймала движение на диване и мгновенно снова поймала близкого человека Скиннера на мушку, то…

…сама ты теперь на мушке, агент Скалли!

Откуда только близкий человек Скиннер успел пистолет выхватить?! У него же руки были под… под… Короче, сидел он всем своим весом на своих ладонях, всей своей массивной задницей. Ну не там же он пистолет прятал, не в заднице! Хотя… А где?!

«Мексиканская дуэль», срань господня! Наставили друг на друга стволы и застыли, испытывая нервы друг друга на разрыв.

Бывают секунды, когда все решают минуты, и это может длиться часами…

Тот самый случай, м-да.

И — в полной тишине, дабы не привлекать внимания гипотетического лилового негра-обходчика.

Свидетели нам нужны, Скалли?

Свидетели нам не нужны, Скиннер.

А тогда шепотом:

— Бросьте оружие, Скалли! Бросьте! И она шепотом:

— А что потом? А что потом? И он шепотом:

— Сначала бросьте, а потом будет потом.

И она шепотом:

— Ни за что! И он шепотом:

— Стоит мне сейчас повысить тон, и на голос входит… кто-нибудь, а вы — вот так…

И она шепотом:

— Попробуйте только! Убью на месте! Это вы, вы меня подставили!

И он шепотом:

— Я пытаюсь вам помочь, Скалли! И она шепотом:

— В таком случае, Скиннер, засуньте пистолет туда, где он у вас был, и сядьте в прежнюю позу.

И он шепотом:

— Ни за что! И она шепотом:

— Вы же сказали, что не желаете моей смерти! Докажите! Опустите оружие!

И он шепотом:

— И снова очутиться беззащитным на прицеле у психопатки? Знаете, Скалли, мой альтруизм не беспределен!

— Я — психопатка?! Я?! Да я тебе сейчас мозги вышибу!!! — а вот это вот уже не шепотом, а в полный визгливый голос… от избытка нахлынувших чувств.

— И все-таки опустите оружие, Скиннер! — вот он, третий, посунувшийся таки в дверь.

Третий! И не лишний! Не лиловый негр, но вождь краснокожих. Типичный hombre, срань господня! Чингачгук! Виннету! Большой Кахуна!.. Ладно что не с томагавком! А то еще ка-а-ак томагавкнет по черепу, не разобравшись…

Тьфу, срань господня! Это ж Молдер! Фокс Молдер!

Молдер, да. Без томагавка, да. Но с бо-о-оль-шим пистолетом:

— Опустите оружие, Скиннер, опустите. Один ваш ствол против наших двоих — заведомый проигрыш.

— Молдер?! Вы как здесь?! Вы же… Что за фокусы?!

— Привет от Дэвида Копперфилда, Скиннер. И вот я здесь!.. Скалли?

— Молдер!!! Я знала, я знала!!!

— Кажется, я вовремя. Нет?

— Я знала, я знала!!!

— Ты в порядке, Скалли?

— В полном! Теперь в полном!

— Тогда займись делом. Отложим эмоции. Прими у Скиннера пистолет и передай мне… Ну же, Скиннер, не вынуждайте леди ждать. И меня тоже не вынуждайте. Скула зажила?

— Вашими молитвами, Молдер!.. Да нате, нате! Кстати, он и с предохранителя не снят.

— О как! Ну-ка? А ведь да, не снят… Что ж, поговорим, коллеги? Хотелось бы ясности. Скалли?

— Он хотел меня убить!

— Он? Скиннер? Тебя?

— Да, да!

— С чего ты вдруг взяла?!

— Вот и я ей то же самое…

— Помолчите, Скиннер. Я вам слова не давал… Итак, Скалли? Да опусти ты свой-то пистолет!

— Он назвал меня психопаткой!

— О как! Дай-ка пистолет, дай. И не нервничай. Во-от… Так-то спокойней. А то не ровен час…

— Молдер! Я не психопатка!

— ХОЧУ ПОВЕРИТЬ. Не нервничай… Между прочим, как вас обоих занесло в мой кабинет?

— Он привел меня сюда, Молдер! Он хотел убить меня!

— В моем кабинете? Зачем?!

— Вот и я ей то же самое…

— Скиннер! Повторить? Я вам слова не давал!.. Итак, Скалли? Сосредоточься. Скиннер, конечно, сукин сын, но он наш сукин сын. Зачем ему покушаться на тебя? И непременно в моем кабинете?

— Он не наш сукин сын! Был наш, а теперь не наш!

— Чей же?

— В его кабинете пахнет табаком, Молдер. М? Ни-ко-ти-ном. М?

— О как! Скиннер? Это так? Даю вам слово. Это так?!

— Так да не так, Молдер! Я объясню!

— Не надо. Мне достаточно вашего тона. Похоже, дело — табак, Скиннер. Нет?

— Нет. Просто похоже. Но — нет.

— Угу. А ты что скажешь, Скалли?

— Я была на похоронах твоего отца, Молдер…

— Отложим эмоции.

— Я без эмоций. Один пожилой джентльмен довел до моего сведения, что меня собираются убить. И один из способов — подослать близкого человека, которому я верю.

— Что за пожилой джентльмен?

— Такой… ходячий скелет. Назвался Ган-тенбайном. Потом Нопфлером. М?

— Это мне ничего не говорит.

— Мне тоже. Мы из-за него повздорили с твоей матерью, Молдер.

— Отложим эмоции.

— Я без эмоций. Я его вообще впервые видела! Но, кажется, изрядная сволочь.

— Молдер?

— Да, Скиннер?

— Позволено мне будет кое-что уточнить у агента Скалли?

— Валяйте!

— Агент Скалли, поправьте меня, если я ошибусь. Вы поверили незнакомцу и изрядной сволочи, что вас намеревается убить близкий человек, которому вы верите?

— Он был очень убедителен.

— Я для вас менее убедителен? Я — близкий человек, которому вы верите? Агент Скалли, а вашему напарнику вы верите? Он ведь для вас тоже близкий человек, еще более близкий? Включили и его в число потенциальных убийц,а?

— Ну я не знаю!

— Сейчас я залезу к себе в карман…

— Медленно, Скиннер, медленно! Вы на мушке!

— Я медленно, Молдер. Я медленно лезу к себе в карман и достаю… Во-о-от. Узнаёте, агент Молдер?

— Дискета!

— Она.

— Та… самая?

— Откуда она у вас, Скиннер?

— Из вашего стола. Вы довольно небрежно спрятали, Молдер. Профессионалам нашего с вами уровня найти ее — раз плюнуть. Я нашел. До того, как все здесь у вас было аккуратно перерыто другими профессионалами нашего с вами уровня. Догадайтесь с двух раз, кого я имею в виду.

— Скалли, ты?

— Молдер, я же знала про тайник! И он был уже пуст, когда я в него заглянула.

— Тогда… ваш приятель, Скиннер?

— Он не мой приятель.

— Но он не ваш неприятель.

— Мы все трудимся на благо страны Бога и моей, Молдер.

— Полагаю, наш разговор об одном и том же человеке, не так ли?

— Полагаю, да.

— Так вот! Ваш не приятель, но и не неприятель, трудящийся на благо страны, ваш Мистер Никотин убил моего отца ради этой дискеты. Потом он убил меня.

— Вы живы.

— Я был мертв. Но воскрес. Точнее, родился заново. Но мертв был. И убил меня он, ваш Мистер Никотин.

— Все из-за этой дискеты?

— Риторический вопрос, не находите, Скиннер?

— Полагаете, мне не следовало ее изымать и оставить на произвол Мистера Никотина?

— Еще один риторический вопрос, не находите, Скиннер?

— Что на дискете?!

— А вы ее даже не пытались раскрыть?

— Как раз собирался — здесь и сейчас, в присутствии и с участием агента Скалли. В одиночку я боялся повредить. Как понимаю, агент Скалли, с вашей легкой руки, знакома с содержимым дискеты и степенями защиты.

— Уолтер… мои извинения…

— За что, агент Скалли?

— Ну… в общем… ну…

— Вы на редкость членораздельны, агент Скалли!.. Ладно, забыли!.. Что на дискете, коллеги? Чисто конкретно?

— Икс-файлы Министерства обороны. Гриф «Совершенно секретно». Правда о заговоре молчания, поддержанном правительством. Заговор молчания о внеземных цивилизациях.

— Опять ваша идея-фикс, Молдер!

— Возможно, идея-фикс. Но — моя. Так что верните дискету мне, Скиннер.

— Она останется у меня.

— Нет, не останется.

— Посудите сами, Молдер! Если вы правы, и она содержит то, что содержит… Это содержимое достаточно ценно, чтобы ради них жертвовать человеческими жизнями.

— Человеческая жизнь! Безделица какая, право!

— Простите, Скалли?

— Ничего-ничего, Уолтер. К слову пришлось… Так говаривал один… пожилой джентльмен.

— Вот видите! Сами все понимаете. А вы, Молдер?

— Меня уже убили, Скиннер. Дэйне Скалли пригрозили тем же.

— Вот видите! Что получается? Про вас обоих они знают. Про меня даже не подозревают. И единственный, кто способен ущучить и осудить их по справедливости, — я. Так получается. И моя должность… И связанные с ней преимущества…

— О! Помощник директора ФБР выше подозрений! О!

— Не зубоскальте, агент Скалли. На меня, во всяком случае, покушений не устраивают и не обещают. Во всяком случае, пока… А попади она, дискета, в другие руки — ничего доброго не принесет тому, в чьих она руках.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Операция «Скрепка». Файл №302"

Книги похожие на "Операция «Скрепка». Файл №302" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Картер

Крис Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Картер - Операция «Скрепка». Файл №302"

Отзывы читателей о книге "Операция «Скрепка». Файл №302", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.