» » » » Крис Картер - Просто человек. Файл №620


Авторские права

Крис Картер - Просто человек. Файл №620

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Картер - Просто человек. Файл №620" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Просто человек. Файл №620
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Просто человек. Файл №620"

Описание и краткое содержание "Просто человек. Файл №620" читать бесплатно онлайн.



Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.

Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.






— Эй, Экс! — раздалось с передних сидений. — Поди-ка сюда! Хочется услышать твой ангельский голос.

Экс прошел вперед и подхватил песню. Негритянскую песню с простыми словами о счастливом крае, где всем хорошо, и куда так здорово приехать вместе с другом. Песню о твоем настоящем доме, где ты никогда не был, но который ждет тебя. Всегда ждет тебя.


Вашингтон, округ Колумбия

Квартира Артура Дэйлса

Вторая половина дня


— Давайте уточним, — у Малдера голова шла кругом. — Жизнерадостный пришелец воспылал страстью к бейсболу, сбежал от угрюмых соотечественников, перевоплотился в черного и сделал все, чтобы не попасть в высшую лигу, где его тайну могли раскрыть вездесущие газетчики. Так? — он посмотрел на Дэйлса. — К тому же вы намекнули…

— Не надо валить все в одну корзину, мистер Малдер, — презрительно перебил старик, но Малдера так просто не остановишь.

— Вы намекнули, что этот бейсболист имеет прямое касательство к знаменитому крушению НЛО над Розвеллом в июле сорок седьмого! — выпалил он.

— Все точки над і надо ему расставить, — вздохнул Дэйлс.

Он почесал бровь и принялся с расстановкой объяснять.

— Допустим, я даю вам материал, доски там всякие, гвозди и прочее. И прошу сколотить тумбочку. А вы мне строите собор. Хороший собор, загляденье, чудо зодчества. Но мне собор не нужен, мне и дома хорошо. Только вот телевизор поставить некуда. Понятен мой намек?

— Куда понятнее! — горестно вздохнул Малдер, разглядывая антикварный телевизор первого поколения, стоящий на тяжеловесном комоде.

Намек-то он понял, но вот что делать со всем остальным, услышанным сегодня вечером, он решительно не понимал. Наверное, это было хорошо заметно, потому что Дэйлс снизошел до еще одного пояснения:

— Рассказу верьте, агент Малдер! Рассказу, а не рассказчику. Тому рассказу, что привлекает нас определением «правдивый». В переносном смысле, разумеется, — добавил он, усмехнувшись.

— Хорошо, — окончательно запутавшись, Малдер снова начал помогать себе жестами. — Значит, Экс — человек, а в переносном смысле — гуманоид? Или гуманоид, а в переносном смысле — человек? А может, в буквальном смысле гибрид человека и гуманоида? — он поднял жалобный взгляд на бывшего полицейского, по совместительству — контактера с неземными цивилизациями.

Дэйлс посмотрел на него как на тяжело больного и молча передал ему бутылку. Малдер послушно отхлебнул огненную воду.

— Вот я, например, в буквальном смысле кретин, — печально резюмировал он.

Дэйлс помолчал немного — видно, ждал, пока лекарство подействует, и снова завладел бутылкой. Потом предпринял новую попытку донести свое понимание событий конца июня — начала июля сорок седьмого до недалекого Охотника за тайнами:

— Что такое, по-вашему, человек? Скопище химических элементов? Говорят, что, в общем и целом химический состав собаки не отличается от человеческого, но разве собака — человек?

— Я замечал, что многие собаки похожи на своих хозяев, — невпопад брякнул Малдер. — Или наоборот…

— Быть человеком — значит иметь человеческое сердце. Человечность — это доброта, верность, порядочность. Именно эти качества делают человека человеком. А у Эксли все они были, — Уверенно сказал Дэйлс. — Может, даже в большей степени, чем у вас или у меня.


Розвелл, штат Нью-Мексико

3 июля 1947 года


С утра, пока игроки тренировались, Дэйлс зашел к себе в участок. Не успел он войти, как истошно зазвонил телефон.

Звонил Тед Дикси из лаборатории. Сначала сержант вообще не смог разобрать, о чем идет речь, — Тед так волновался, что захлебывался словами.

— Спокойно, Тед. В чем дело?

Да что это за шутки с клеем на рукавице?! — затарахтел тот. — Такой материи нет в природе! У существа, которому она принадлежит, структура не углеродистая, что в принципе невозможно! Поэтому я позвонил в ФБР и в Вашингтон, в центр эпидемиологии, — добавил он чуть спокойнее.

Дэйлс подпрыгнул на стуле, услышав последнюю фразу.

— В Вашингтон? Ты с ума сошел! Об этом никто не должен знать! Сейчас же верни мне рукавицу!

— Хорошо, как только закончу, — судя по голосу, Тед все же взял себя в руки.

Спустя пять минут Тед Дикси чуть не выронил пробирку — дверь лаборатории издала резкий скрип. Нервы Теда были на пределе, так что в этом звуке ему послышалось что-то зловещее, словно смех ведьмы.

Однако вошедший — высокий чернокожий в форме бейсбольной команды «Серых», обезоруживающе улыбнулся:

— Не пугайтесь, пожалуйста. Я Джош.

— Я знаю, кто вы, — улыбнулся в ответ эксперт, заядлый болельщик. — Лучший нападающий по эту сторону Бронкса!

— Спасибо, сэр, — Эксли аккуратно прикрыл за собой дверь. — Артур прислал меня насчет того вещества. Оно мою рукавицу угробило.

— Что это за вещество? — всплеснул Тед пухлыми руками. — Где вы его взяли?

— На Марсе, — совершенно серьезно ответил спортсмен. — Вернее не на самом Марсе, а чуть левее.

Он как-то мгновенно оказался рядом и все с тою же подкупающей улыбкой схватил человека левой рукой за горло и поднял над полом.

— Вы что, ненормальный? — успел крикнуть Дикси, прежде чем его тело обрушилось на лабораторный стол, заставленный аппаратурой и препаратами…

Многие в управлении слышали этот крик. Несколько человек — служащих полицейского управления — видели высокого чернокожего в форме бейсбольной команды «Серых», торопливо шедшего по коридору. Но никто не видел, как преобразился этот человек, выйдя из здания — кожа посветлела, обозначились высокие скулы и тяжелая челюсть. Чужой Охотник, широко шагая, направился к неприметному автомобилю, припаркованному за углом.

Свидетелей было много, об убийстве стало известно сразу же. Сопоставив время, сержант Дэйлс понял, что Дикси убили вскоре после того, как он повесил трубку. Один из свидетелей с уверенностью утверждал, что видел Джоша Эксли, выходящего из лаборатории. Не раздумывая, Дэйлс бросился на стадион.

Он нашел его на поле. Больше никого вокруг не было. И это было хорошо.

— Экс! — еще издали, бегом пересекая поле, окликнул друга Артур. — Там в участке парень один клянется, что ты сегодня человека убил. Я отказываюсь что-либо понимать, но готов поклясться, что ты не убийца.

Экс улыбался, подбрасывая бейсбольный мяч.

— Тебе надо исчезнуть из города, Экс, — отдышавшись, сказал Дэйлс.

— Ничего нет лучше бейсбола, верно? — Джош бросил ему мяч.

— Верно, — Дэйлс вернул мяч. — Ничего.

— Я поговорил со своими сородичами, — Джош улыбался, как будто ничего не произошло. — По душам поговорил. Они, конечно, правы, Артур. Семья важнее, чем игра. И поэтому я возвращаюсь домой.

В его устах это прозвучало, как будто речь все же шла об игре. Вернуться «домой», обежав все базы — задача нападающих.

— Ты все еще называешь их своей семьей? — глупо, конечно, но Артур Дэйлс вдруг ощутил нечто сродни ревности.

— Конечно, — кивнул Джош. — А кто, по-твоему, моя семья?

— Не знаю, — растерялся Артур. — Может, команда?

— Только не надо мне мозги пудрить, — беззлобно усмехнулся Экс. — Теперь ты скажешь, что ради всех мальчишек я должен побить рекорд, ради всех черных пробиться в высшую лигу. Или ты будешь утверждать, что ради таких абстрактных понятий, как верность и честь, я должен играть, пока хватит сил?

— Это ты сам решаешь, Экс, — пожал плечами Дэйлс.

— Я с этим не согласен, дружище. Может, мы и похожи, но мы — не вы. Мы все-таки разные. Знаешь, что нас прежде всего разделяет?

— Что?

— Чувство ритма! — рассмеялся Экс. Потом он перестал улыбаться и подошел ближе.

— Ну, я пошел. У меня к тебе одна просьба, — он посмотрел прямо в глаза Артуру. — Расскажи людям, каким я был на поле. И детям своим расскажи, как я играл.

— Об этом мог бы и не просить, Экс, — развел руками Дэйлс.

— Спасибо, друг, — Эксли положил руки ему на плечи, еще раз пристально посмотрел в глаза и уже пошел было к выходу, но приостановился. — И еще одно…

— Что?

— Реакция у тебя очень даже ничего, — Эксли заразительно рассмеялся и побежал через поле.

Вечером у Дэйлса состоялся тяжелый разговор. Детективы Ронсон и Харви нашли его на стадионе, все на той же скамейке запасных. Стадион по-прежнему был пуст — в этот вечер игры там не было.

— Вы думаете, что знаете этого человека, — напирал Ронсон. — Нет, Дэйлс. Поверьте, вы его не знаете.

— Вы не знаете того, что знаю я, — твердо сказал сержант. — И уж подавно — не знаете того, чего я не знаю.

— Ну вот что, — вступил Харви. — Хватит в ковбоев играть. Стоит мне только намекнуть, о чем идет речь, вы на ногах не устоите. Последний раз спрашиваю, где Эксли?

— Я уже ответил, — ровным голосом отвечал Дэйлс. — Он уехал домой.

— У меня есть свидетель, — сказал Харви. — Я знаю, их легко спутать, однако если у него нет полного двойника в этом городе, он убийца. Дороги перекрыты, никуда он не денется, предстанет перед судом. А вы пойдете как сообщник. Обоим мало не покажется. Мой вам совет — сдайте его. Тогда сможете и дальше спокойно носить свою шляпу и значок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Просто человек. Файл №620"

Книги похожие на "Просто человек. Файл №620" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Картер

Крис Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Картер - Просто человек. Файл №620"

Отзывы читателей о книге "Просто человек. Файл №620", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.