» » » » Крис Картер - Джерсийский дьявол


Авторские права

Крис Картер - Джерсийский дьявол

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Картер - Джерсийский дьявол" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство «Издательство АСТ». Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Картер - Джерсийский дьявол
Рейтинг:
Название:
Джерсийский дьявол
Автор:
Издательство:
«Издательство АСТ»
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джерсийский дьявол"

Описание и краткое содержание "Джерсийский дьявол" читать бесплатно онлайн.



Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.

Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.






Из этого неприятного состояния Молдера вывел телефонный звонок. Он взял трубку и услышал:

— Алло! Мистер Молдер?

— Да! — Фоке мгновенно напрягся, пытаясь вспомнить, кому принадлежит смутно знакомый голос.

Но собеседник помог ему:

— Это Булль, Питер Булль, егерская служба Нью-Джерси. Помните?

— Да, конечно, Питер, — ответил Молдер, искренне обрадовавшись.

— Я тут побродил по окрестностям и обнаружил его. .

Молдер даже затаил дыхание, сразу сообразив, кого имеет в виду старый егерь.

— Мертвого, — продолжал тем временем Булль. — Похоже, поскользнулся на камнях и разбил голову. Точно такой, как я вам описывал. И одного зуба не хватает.

— Давно это случилось? — спросил Молдер.

— Месяцев шесть — восемь назад. Молдер испытал мгновенное удивление. Если «дьявол» уже шесть месяцев как мертв, то кто же виновник смерти Крокетта? И кого он, черт побери, видел ночью на крыше?

— Вы уверены, что это именно он? — только и мог спросить Молдер.

— Конечно, — кажется, егерь даже слегка обиделся. — Крупный мужчина, не слишком молодой. И отпечатки зубов совпадают с теми, которые были на костях. Специально слепок сделал.

— А где он сейчас?

— Увезли в городской морг, конечно. Можем с вами завтра туда подъехать.

— Конечно, Питер, я вам с утра позвоню. Спасибо вам большое.

Когда Молдер повесил трубку, он готов был нестись в морг немедленно, чтобы посмотреть на «дьявола» вблизи. Однако он прекрасно понимал, что без профессора Даймонда здесь не обойтись. Следовало немедленно найти Скал-ли, чтобы она завтра заехала в Мэриленд и привезла однокашника сюда. Наверняка «авантюрист от науки» найдет способ избавиться на денек от служебных обязанностей, узнав о такой находке,

Но прежде чем вновь взяться за телефон, Молдер задумался. Что же все-таки значит эта находка? Неужели в окрестностях тихого городка проживает целая семья этих «дьяволов»? И тут у Молдера появилась совершенно ничем пока не подтвержденная догадка, в истинности которой он, однако, сразу же уверился.


Вашингтон, О.К.

22 августа 1993

Вечер


Естественно, Скалли опаздывала не так сильно, как хотела показать. Когда она добралась до Вашингтона, до запланированной встречи оставалось еще не менее трех часов. Но это ее вполне устраивало. Для того чтобы привести себя в порядок, времени хватало.

К подобным встречам Скалли относилась очень серьезно. Случались они не так уж часто. Притом Скалли совершенно справедливо полагала, что виной тому отнюдь не ее внешность. Просто при критическом складе ума и строгом воспитании трудно вести себя легкомысленно, соответствуя некоему абстрактному образу, который представляется наиболее женственным и привлекательным среднему мужчине. Поэтому многие ее знакомые после двух-трех ни к чему не обязывающих встреч куда-то исчезали, отго-

вариваясь занятостью, либо она сама прекращала с ними всяческое общение. Каждый раз после этого Скалли остервенело впрягалась в работу, нередко вымещая свое зло на напарнике, и на несколько месяцев забывала о существовании мужчин вообще. Однако, когда проходило разочарование, она вновь делала попытку найти свой идеал.

К ресторанчику, у которого она должна была встретиться с очередным кандидатом в идеалы, Скалли подъехала ровно в 19.30. Робин уже ждал ее и, казалось, был приятно обрадован подобной пунктуальностью.

— Хм, я, честно говоря, не предполагал, что женщины умеют не опаздывать, — произнес он, галантно поприветствовав Дэйну.

В ответ она мило улыбнулась. Робин церемонно взял ее под руку и повел в ресторан, где уже был заказан столик.

Скалли отметила, что ее новый знакомый обладает хорошим вкусом, который проявился уже в подборе места встречи. Зал ресторанчика был весьма невелик. Большое расстояние между столиками, искусно подобранный полусвет и льющийся из спрятанных колонок мелодичный блюз только добавляли обстановке интимности, позволяя посетителям чувствовать себя такими же далекими от соседей, как если бы они находились в отдельном кабинете. Под стать обстановке заведения был и неправдопо

добно вежливый и аккуратно одетый официант, встречавший посетителей у самой двери.

Слегка смущенная столь непривычной ситуацией, первые десять минут Скалли не поддерживала разговор, отделываясь короткими репликами и делая вид, что увлечена дегустацией блюд местной кухни. Но после первого бокала коктейля напряжение слегка отпустило ее, и она начала отвечать на вопросы более пространно. А поскольку Робин был тоже слегка смущен ее поведением и явно не желал вести стандартную светскую беседу о погоде, разговор вернулся к прошедшему уикэнду.

— Знаете, наше знакомство можно назвать счастливым случаем, — с улыбкой рассказывал Робин. — Ведь с Джоан мы практически незнакомы. Я зашел к ней только потому, что это была почти единственная возможность увидеть Скотта.

— Но почему же? — удивилась Скалли. — Неужели вы так заняты работой?

— Нет, что вы. Просто жена считает, что Скотту общение со мной вредит. Нет, она, конечно, не запрещает нам встречаться, но старается максимально ограничить время. К тому же у нее свои представления, как должен быть воспитан ребенок. Существенно отличающиеся от моих.

— Извините, если я затрагиваю больную для вас тему, — Скалли посмотрела на Робина сочувственно, — но не это ли причина вашего…

Тут она замялась, но Робин закончил за нее'

Моего развода? Да, пожалуй. Точнее, одна из них. Мы с Энн не сошлись характерами и, увы, слишком поздно это поняли. Сами понимаете, как я завидую счастливым семьям, таким, как у вашей подруги.

— У Джоан? — Скалли усмехнулась. — Счастливая семья? Не более, чем у вас. Просто ее спасает жизнерадостность. Они с Джеком уже полгода как фактически разошлись. А развод не оформляют оттого, что Джеку это может повредить — директор его фирмы не одобряет подобных вещей. В результате Джек неделями торчит у себя в Филадельфии, а Джоан занимается Крисом одна.

— Вот уж чего не ожидал… — печально сказал Робин. — А как вы думаете, может быть, тогда стоит вместе съездить на пикник к морю? Я попытаюсь увезти с собой Скотта, возьмем Джоан с Крисом, искупаемся, поиграем с детьми…

— С удовольствием. Я давно не была у моря и, похоже, совсем разучилась отдыхать. И Джоан будет очень рада — она считает, что мальчику нужен свежий воздух, — сказала Скалли и улыбнулась.

Робин улыбнулся в ответ и поднял бокал. Пригубив немного, Скалли продолжила:

— Расскажите мне о своей работе. Ведь все мужчины настолько серьезно к ней относятся, что способны говорить на эту темы часами.

— Только не с такой женщиной, как вы, — парировал Робин. — К тому же бизнес — всегда бизнес, и в нем нет ничего интересного — во всяком случае, настолько, чтобы рассказывать о нем за ужином. Не то что у вас. Наверное, работа федерального агента действительно такая захватывающая и романтичная, как это показывают в фильмах. К тому же вас окружают весьма интересные люди.

Тут Скалли представила рядом с аккуратным и галантным Робином Молдера — .каким застала его в полицейском участке — и чуть не рассмеялась. С трудом сдержавшись, она ответила:

— Я бы сказала — интересные типы. А сама работа достаточно рутинная, да и «клиенты» не менее занудны, чем любой посетитель офиса.

И тут рутинная работа напомнила о себе громким писком спрятанного в сумочке пейджера. Извинившись, Скалли вынула его и, глянув на цифры, мгновенно определила: «Атлан-тик-сити. Молдер из своего отеля. Что у него там еще случилось?»

— Вот видите, Робин, эта самая «романтическая» работа и здесь до меня добралась. Если вы не возражаете, я перезвоню сейчас, чтобы побыстрее с ней покончить.

Она отошла к телефону у стойки и набрала номер. Трубку сняли сразу.

— Скалли, ты? — возбужденно спросил Мол-дер.

— Я. Что у тебя еще случилось? Встретился на улице со своим лесным человеком? — спросила Скалли раздраженно.

Молдер даже не обратил внимания на ее тон:

— Нужно срочно связаться с профессором Даймондом. Кажется, его величайшее открытие уже не за горами. Нашли тело того существа, о котором рассказывал егерь. Оно сейчас в морге Атлантик-сити.

— Какое тело? — непонимающе спросила Скалли.

— Тело этого лесного человека. Профессор нужен нам для осмотра.

— Я, конечно, попробую его привезти, но никак не раньше полудня. Скорее, позже: если ты не забыл, Фред еще читает лекции, а его расписания я не знаю.

— Хорошо. Выезжайте, как сможете. И обязательно перезвоните сюда, в отель, чтобы мы с Питером Буллем вас встретили. И еще! — тут голос Молдера зазвучал победно. — Я понял: мы ищем вовсе не мужчину-людоеда!

Тут хрип в трубке достиг уже вовсе неприличной громкости и сменился короткими гудками. Скалли в сердцах грохнула трубку на рычаг. Из всего разговора с напарником она поняла главное: теперь сегодняшний вечер окончательно испорчен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джерсийский дьявол"

Книги похожие на "Джерсийский дьявол" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Картер

Крис Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Картер - Джерсийский дьявол"

Отзывы читателей о книге "Джерсийский дьявол", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.