» » » Дуглас Ричардс - Квантовое зеркало


Авторские права

Дуглас Ричардс - Квантовое зеркало

Здесь можно купить и скачать "Дуглас Ричардс - Квантовое зеркало" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежная фантастика, издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2018. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дуглас Ричардс - Квантовое зеркало
Рейтинг:
Название:
Квантовое зеркало
Издательство:
неизвестно
Год:
2018
ISBN:
978-5-04-091984-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Квантовое зеркало"

Описание и краткое содержание "Квантовое зеркало" читать бесплатно онлайн.



Дуглас Ричардс – легенда современного технотриллера. Критики в один голос называют его автором, который не только с успехом продолжает лучшие традиции основателей жанра, но и сумел завести в нем новую моду. «Квантовое зеркало» – показательный образец фантазии и мастерства Ричардса.

Это все-таки произошло. Наука обнаружила закон мироздания, физически связывающий сознание с материей Вселенной. Теперь некоторые могут силой мысли влиять на порядок вещей. Однако первооткрыватель совершил ошибку и создал из подопытного человека чудовище невероятной мощи. Всесильный монстр пока не начал перекраивать мир под себя и стирать миллионы людей с лица земли лишь по одной причине – он абсолютно уверен, что его создатель еще сильнее. Но недалек день, когда наемники самопровозглашенного божества доложат: это не так…






Он старался сохранить ясность рассудка, остановить вращающийся мир.

«Сосредоточься!»

Даже умирая, он мог действовать. Он загнал панику внутрь и неожиданно понял, что ему нужно сделать. Ему нужно снова открыть дверцу машины. Отдать ключи Алиссе Аронсон и предупредить ее, что нельзя касаться дверных ручек, а потом приказать ей уезжать прочь как можно скорее.

Но в тот момент, когда Уоксмен потянулся к ручке, содержимое его желудка выплеснулось у него изо рта на асфальт. Ему еще хватило времени, чтобы заметить, что Джон Джоргас, сидящий в машине, тоже сгибается в приступе рвоты и что лицо Алиссы Аронсон искажено ужасом. Но он не смог уже даже сказать ей «беги» – все его тело начало содрогаться в конвульсиях.

Несколько секунд спустя лейтенант Стэн Уоксмен рухнул на асфальт, сломав нос в двух местах.

Последней его мыслью – перед тем как нейротоксин вызвал паралич и отказ дыхательной системы – было абсолютное нежелание верить в то, что он умирает здесь, на стоянке торгового центра в Индиане, в луже собственной рвоты.

14

Алисса была настолько парализована ужасом, что не смогла даже закричать. Оба приставленных к ней телохранителя, сильные, здоровые, натренированные мужчины, одновременно начали выворачиваться наизнанку.

В голове у нее звучал сигнал тревоги, пробиваясь сквозь страх и беспокойство за этих двоих. Это газовая атака?

Чем еще можно объяснить такую идеальную синхронизацию симптомов?

Но это было невозможно. Один из них находился в закрытой машине, а другой – снаружи.

Лейтенант Уоксмен тяжело рухнул наземь, содрогаясь в конвульсиях, и паника Алиссы сделалась еще сильнее. На миг она подумала, что телохранители страдают от пищевого отравления, но неожиданно с тошнотворной ясностью поняла, что они подверглись чему-то намного более смертоносному.

Она распахнула тяжелую бронированную дверцу. Уоксмен, похоже, сильно ударился при падении и сейчас, содрогаясь, лежал в луже собственной рвоты. Она должна была чем-то помочь ему.

Достав из кармана брюк телефон, чтобы набрать 9-1-1, Алисса выбралась из машины. Она уже собиралась опуститься на колени рядом с лейтенантом, когда какой-то крепкий мужчина обхватил ее сзади, напугав так, что у нее едва не остановилось сердце. Телефон упал на асфальт.

«Откуда он взялся?»

И тут она поняла откуда. Этот человек выпрыгнул из боковой дверцы большого белого автофургона, только что остановившегося рядом с ними. Она была настолько занята, что даже не заметила этого.

Алисса попыталась закричать, но вдруг ощутила страшную сонливость и смутно осознала, что к ее рту и носу прижимают влажную ткань. На миг в ее голове всплыло слово «хлороформ», а потом она потеряла сознание, и ее, словно вязанку хвороста, закинули в кузов белого фургона.

15

Алисса резко очнулась от забытья, и ее голова непроизвольно дернулась вбок.

Мужчина, стоящий рядом с ней на коленях, убрал нюхательную соль, которой водил у нее под носом, и бросил во что-то похожее на автомобильную аптечку.

Нюхательные соли? Снова? Сколько еще раз на этой неделе ее будет отрывать от земли мужчина со стальной хваткой? Сколько раз она будет терять сознание и приходить в себя от запаха нюхательной соли? Каким образом ее жизнь превратилась во все это?

Она полусидела на полу огромного коммерческого автофургона, который видела на стоянке: ее прислонили спиной к боковой стене, лицом в сторону сдвигающейся двери. Никто не потрудился связать ее или надеть наручники, как будто похитители не ждали с ее стороны ни малейшей серьезной опасности. Штанина ее брюк была пропитана кровью, и, судя по местоположению раны, кто-то уже удалил крошечный передатчик, который майор Еловиц имплантировал ей в бедро.

Фургон не двигался, и Алисса решила, что он, вероятно, где-то припаркован. В кузове было включено освещение, но окон не было, и она понятия не имела, где сейчас может находиться машина.

Над ней стояли двое мужчин, с большим интересом рассматривая ее. Ни один из них не был Бреннаном Крафтом, но они, вероятно, работали на него. Один был настоящим громилой, который, должно быть, годами колол себе стероиды; лицо его можно было назвать лишь одним словом – «жестокое»: с бездушными серыми глазами, напоминающими глаза змеи и словно бы глядящими сквозь Алиссу.

Второй был полной противоположностью ему: невысокий, тощий, изящно одетый и наманикюренный, чисто выбритый и аккуратно причесанный, со смугловатой кожей. «Джентльмен и Дубина», – подумала Алисса. Совершенно несовместимая пара.

– С добрым утром, – радостно произнес Джентльмен. Выговор у него был мягкий, с красивым акцентом, который она не смогла опознать. «Это какой-то из локальных британских акцентов», – решила она. Что-то в его внешности прямо-таки вопияло о хорошем образовании и воспитании, и Алисса заподозрила, что он посещал школу в Англии, и его акцент был смесью его родного, каким бы тот ни был, и благородного английского выговора.

– Что вы сделали с моими друзьями? – спросила она.

– Мы их убили, – небрежно ответил тощий, и эта фраза вызвала зловещую улыбку на лице его гориллоподобного сотоварища. – Нанесли на обратную сторону ручек машины нейротоксин «ви-экс». Ужасная смерть, – протянул он, словно бы рассуждая о погоде.

– Поскольку я не объяснил вам правила, – спокойно продолжил Джентльмен – то я ответил на ваш вопрос. Но это в последний раз. Видите ли, мы здесь для того, чтобы задавать вам вопросы, а не для того, чтобы на них отвечать. Так что вы можете спрашивать, но только для того, чтобы уточнить, что именно нам нужно. Отнюдь не для того, чтобы получать сведения, которые удовлетворят ваше любопытство. Вы меня поняли?

– Да.

– Хорошо. Потому что вот этот мой коллега – сволочной садист из самой глубины ада, который получает почти сексуальное наслаждение, причиняя кому-то боль.

– Да. А каким образом развлекаетесь вы? – бросила Алисса, пытаясь уничтожающим взглядом проделать дыру в его голове.

Дубина ударил ее тыльной стороной кисти по лицу с такой силой, что ей показалось, будто у нее в шее что-то хрустнуло. Взглянув на него, она увидела, как хищная радость на миг озарила его пустые глаза.

– Вы что, не расслышали? – поинтересовался Джентльмен. – Вам больше не позволено задавать вопросы. Вы даже подтвердили, что поняли это. – Он разочарованно покачал головой. – Но поскольку я сегодня в милостивом настроении, я даже отвечу. Вы, вероятно, уже вычислили это, но я скажу, что я получил отличное образование и, рискну показаться нескромным, весьма умен. И хотя я немало преуспел в убийстве, я предпочитаю использовать свои мозги. Поэтому я развлекаюсь, как вы красноречиво выразились, посредством интеллектуальных упражнений.

Он указал в сторону Дубины:

– Мой наемный работник – психопат и садист. Совершенно необразованный, но что тут поделать? Он участвует в этом деле потому, что больше, чем мучить людей, он любит только получать хорошие деньги за то, что мучает людей. Знаю, мы составляем странную команду, но я решил, что он идеально подходит для того, чтобы помочь мне в этой работе. Когда он работает в одиночку, то обычно все заканчивается жестоким кровавым убийством. В этом нет ничего плохого, вот только те, кого он убивает, еще могли бы пригодиться на будущее. И он обычно разводит ужасную грязь. Так что я помогаю ему обуздать его… рвение. К тому же я не сторонник грязной работы, которую он любит. Так что мы просто созданы друг для друга самими небесами.

«Скорее, самим адом», – подумала Алисса, но ничего не сказала.

– Итак, начнем, хорошо? – спросил Джентльмен, и Алисса поняла, что, если она не ответит, Дубина заставит ее пожалеть об этом.

Она сумела коротко кивнуть.

– Хорошо, – радостно промолвил Джентльмен. – Чтоб вы знали, тянуть время бесполезно. Мы удалили маячок и просканировали вас на предмет следящих «жучков». Ваш сотовый телефон остался там, откуда мы вас забрали. И мы несколько часов ехали прочь от вашего любимого «Старбакса», за нами никто не следил. Так что никакие спасатели не явятся, чтобы прервать наше милое общение.

Глаза Алиссы сузились в тревоге. Эти люди были очень опасны и очень хитры. Но кто они? Должно быть, они как-то связаны с Бреннаном Крафтом. Но как?

Она решила, что ей нужно рискнуть и активировать цифровой диктофон, который майор поместил в маленькую фальшивую родинку, приклеенную к ее шее под волосами. Он делал запись, но не передавал ничего, поэтому засечь его было нельзя. Она поднесла правую руку к затылку, словно бы для того, чтобы машинально помассировать шею, ноющую после пощечины, и в процессе сумела незаметно нажать на родинку, потом снова положила руку на колено.

– Итак, вопрос номер один: кто вы? – спросил Джентльмен.

– Я доктор Алисса Аронсон, профессор Индианского университета, хотя на данный момент я не преподаю, а возглавляю лабораторию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Квантовое зеркало"

Книги похожие на "Квантовое зеркало" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дуглас Ричардс

Дуглас Ричардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дуглас Ричардс - Квантовое зеркало"

Отзывы читателей о книге "Квантовое зеркало", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.