» » » Крис Колфер - Страна Сказок. Столкновение миров


Авторские права

Крис Колфер - Страна Сказок. Столкновение миров

Здесь можно купить и скачать "Крис Колфер - Страна Сказок. Столкновение миров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Книги про волшебников, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2019. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Колфер - Страна Сказок. Столкновение миров
Рейтинг:
Название:
Страна Сказок. Столкновение миров
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2019
ISBN:
978-5-17-112521-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страна Сказок. Столкновение миров"

Описание и краткое содержание "Страна Сказок. Столкновение миров" читать бесплатно онлайн.



Худший кошмар Алекс и Коннера Бейли сбывается: персонажи Страны сказок – как герои, так и злодеи – покидают свой мир! Морина, Снежная королева, Морская ведьма и прочие злодеи жаждут захватить Другой мир, и, казалось бы, хуже просто быть не может. Оказывается, может, – ведь Алекс пропадает без вести. В Нью-Йорке царит хаос, и Коннеру с друзьями предстоит величайшая битва против могущественного врага. Но как выиграть войну и уберечь близких от гибели без Алекс? Коннер сомневается, что справится сам. Удастся ли найти сестру, пока не стало слишком поздно? И сумеют ли близнецы Бейли восстановить равновесие между нашим и сказочным мирами?





Артур резко проснулся. Он был весь в поту и лихорадочно озирался, вспоминая, где находится. Сердце колотилось так быстро, что он слышал его биение сквозь храп Мерлина и Матушки Гусыни в соседней комнате. Артуру никогда ещё не снились такие реалистичные сны, а значит, это был не обычный сон. Алекс попала в беду, и ей нужна помощь.

Артур выскочил из постели и помчался в спальню Мерлина и Матушки Гусыни. Старики перепугались спросонья и подскочили на кровати, будто их ударило током.

– Артур? В чём дело, мальчик мой? – спросил Мерлин, надевая очки.

– Где пожар? – воскликнула Матушка Гусыня, доставая свою фляжку.

– Простите, что ворвался к вам, но случилось кое-что ужасное! – сказал Артур.

– Саксы напали? – предположил Мерлин.

– Шаровары снова в моде? – спросила Матушка Гусыня.

– Нет, речь об Алекс, – объяснил Артур. – Злая ведьма наложила на неё проклятие! Мы должны немедленно отправиться в Другой мир и спасти её!

– Как ты об этом узнал? – спросил Мерлин.

– Мы с Алекс общались во сне! Она пыталась найти брата, но нашла меня. Она мне сказала, что проклятие заставляет её творить ужасные вещи! А потом из озера появилась рука из тумана и утащила её под воду!

Артур произнёс это на одном дыхании и с трудом перевёл дух. Мерлин и Матушка Гусыня переглянулись: оба были сонные и встревоженные, но беспокоились они не об Алекс.

– Арти, ты выпил моей шипучки? – поинтересовалась Матушка Гусыня.

– Да послушайте же вы! Алекс в беде, и она думает, что от проклятия можно избавиться, только убив её! Мы должны действовать, пока она не пострадала!

– Похоже, тебе приснился кошмар, – заметил Мерлин.

– Это был не кошмар. Алекс была настоящей! Клянусь, я не преувеличиваю!

Но старики по-прежнему сомневались.

– Зачастую, когда мы видим во сне тех, кто нам очень дорог, нам кажется, что это взаправду, – сказал Мерлин. – Возьми-ка мой толкователь, и мы проверим, что значит появление Алекс в твоём сне.

Артур громко фыркнул и принялся расхаживать кругами по комнате. Что бы он ни сказал, в глазах Мерлина и Матушки Гусыни он будет выглядеть страдающим от любви юнцом. Артуру нужно было их доверие, но они не станут относиться к нему всерьёз, пока он не докажет свою правоту. Он должен был завоевать их уважение и, к счастью, знал, как этого добиться.

Артур побежал прямиком в лес из хижины Мерлина. Ещё не рассвело, и шёл дождь, но Артур не сбавлял шага. Он не успел обуться и переодеться, но не обращал ни на что внимания – в нём горела решимость. Наконец он дошёл до поляны, где из камня торчал меч.

Артуру было предначертано вынуть меч из камня, когда он будет готов стать королём Англии, но сейчас он надеялся, что его желание спасти Алекс каким-то образом повлияет на ход грядущих событий. И хоть ему самому ничто не грозило, Алекс была в опасности, а значит, на кону стояла и его жизнь тоже.

Артур ухватился покрепче за рукоять меча и стал тянуть что было силы. Из-под ногтей у него сочилась кровь, на ладонях набухали мозоли, но Артур всё тянул и тянул меч, словно от этого зависела его жизнь.

Глава 5

Зона турбулентности


Узнав, где, скорее всего, находится Алекс, Коннер бросился к ближайшему компьютеру и купил пять оставшихся билетов на следующий рейс до Нью-Йорка, оплатив их кредиткой Боба. Разрешения он не спросил, но отчиму было всё равно – все думали лишь о том, как найти и вернуть домой Алекс. Освобождение сказочного мира пришлось отложить до тех пор, пока они не выяснят, что же случилось на Манхэттене.

На следующий день, в пять утра, не спавшие всю ночь Коннер, Бри, Джек, Златовласка с ребёнком, Шапочка и Шарлотта сели во внедорожник Шарлотты и отправились в международный аэропорт Уиллоу-Крест. Коннер не имел ни малейшего понятия, что их ждёт в Нью-Йорке, но знал, что вместе с друзьями будет проще справиться с любыми трудностями. Из больницы они уехали в такой спешке, что даже не успели собрать чемоданы. Впрочем, Коннер прихватил с собой спортивную сумку, куда можно было спрятать наиболее подозрительные личные вещи Джека и Златовласки, которые те всегда имели при себе.

Когда они добрались до аэропорта, Коннер побежал сдавать багаж, а друзья ждали снаружи. Стоя на бордюре около машины Шарлотты, они глазели по сторонам – они впервые увидели Другой мир за пределами больницы святого Андрея.

– Это называется воздушный порт, – сказал Джек, качая на руках Героя. – А зачем нужен этот порт?

– Здесь находятся самолёты, на которых можно долететь до всяких других мест, – объяснила Бри.

– Это как конюшня? – спросила Златовласка.

– Да, только лошади покрупнее.

Джек и Златовласка кивнули, почтительно оглядывая здание аэропорта, но на Шапочку было сложно произвести впечатление.

– Другой мир какой-то бесцветный, вам не кажется? – заметила она. – Как по мне, когда всё кругом из серого камня и стекла, это перебор.

Тем временем Коннер вернулся к друзьям.

– Я сдал сумку в багаж на своё имя. Оказывается, вполне законно провозить меч и топор в багаже, если их проверили. В Америке всё для людей.

– Что значит «сдать в багаж»? – поинтересовался Джек.

– Это значит, что перед вылетом твою сумку разместят в багажном отсеке под самолётом, а когда мы прилетим, её спустят по конвейерной ленте в зону багажа.

Друзья Коннера из сказочного мира таращились на него так, будто он говорил на другом языке.

– Мы вообще не понимаем, что всё это значит, но поверим тебе на слово, – ответила за всех Златовласка.

– У всех есть билеты и удостоверения личности? – спросил Коннер.

Бри, Джек, Златовласка и Шапочка показали электронные билеты, распечатанные на больничном принтере, и карточки-удостоверения личности. К сожалению, когда путешествуешь с друзьями из другого мира, при прохождении досмотра в аэропорту могут возникнуть определённые сложности. Будь у Коннера побольше времени, он сделал бы удостоверения, соответствующие внешности его друзей, но поскольку времени было в обрез, получилось как получилось.

– А никто не заметит, что это ненастоящие удостоверения? – уточнил Джек.

– Надеюсь, на досмотре не заметят, – сказал Коннер. – Мы серьёзно влипнем, если нас подловят, так что если кто-то спросит, Джек – это доктор Роберт Гордон, Златовласка – Шарлотта Гордон, Шапочка – двоюродная сестра Бри Аманда Кемпбэлл.

– Бри, а у тебя, случайно, нет родственниц посимпатичнее? – поинтересовалась Шапочка.

– Извини, это всё, что есть, – развела руками Бри. – С удостоверением Аманды я попала на кучу концертов, на которые мне ещё рано было ходить. Надеюсь, тебе с ним тоже повезёт.

Коннер нервно оглядывал здание аэропорта.

– Чтобы всё получилось, нам нужно просто нереальное везение.

– Коннер, это огромный риск, – сказала Шарлотта из машины. – Давай мы с Бобом тоже поедем с вами?

– Нет, нужно, чтобы вы присматривали за персонажами из моих рассказов. К тому же мы с друзьями привыкли иметь дело со всякими волшебными трудностями, а вы нет. Если вдруг что пойдёт не так, мы разберёмся, что делать. Позвоним, если помощь понадобится.

Шарлотта закрыла глаза и вздохнула. Она понимала, что Коннер и его друзья вполне способны за себя постоять, но, так или иначе, её сыну грозила опасность, а с этим сложно было примириться.

– Пожалуйста, будь осторожен. Если найдёшь Алекс, сразу же сообщи нам.

– Хорошо, обещаю.

Коннер наклонился к окну машины и обнял маму на прощание, а затем повёл друзей в здание аэропорта. Оказавшись внутри, Джек, Златовласка и Шапочка оторопели. Со всех сторон на них неслись люди и задевали их своими чемоданами, повсюду светились табло с информацией о времени вылета рейсов и задержках.

Герою эта суматоха не понравилась, и он раскапризничался.

– Дай его мне, – сказала Златовласка, забирая сына у Джека. – Ну, ну, не надо плакать. Кто у мамы хороший мальчик?

Друзья с удовольствием наблюдали, как Златовласка возится с малышом. После рождения Героя она превратилась в другого человека. Лихая разбойница теперь сюсюкалась с ребёнком и меняла подгузники с молниеносной скоростью. Однако материнство нисколько не смягчило Златовласку. Наоборот, она стала более непреклонной, особенно, если кто-то хотел встать между ней и сыном.

– Златовласка, а ты уверена, что разумно брать Героя с собой в Нью-Йорк? – спросила Шапочка. – Знаешь, детям надо уделять много внимания.

– Тебя же мы берём, так? – огрызнулась Златовласка.

Шапочка подняла руки, словно обороняясь.

– Я просто предлагаю оставить его с Шарлоттой, пока нас не будет. Сложновато будет одновременно возиться с младенцем и искать Алекс.

– Вовсе нет, – возразила Златовласка. – Я не хочу быть одной из тех женщин, которые ставят крест на своей жизни, став матерями. Я вполне способна и о ребёнке заботиться, и о друзьях не забывать.

– Извини, что спросила, – сказала Шапочка. – Лично я первым делом взяла бы ребёнку няню.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страна Сказок. Столкновение миров"

Книги похожие на "Страна Сказок. Столкновение миров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Колфер

Крис Колфер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Колфер - Страна Сказок. Столкновение миров"

Отзывы читателей о книге "Страна Сказок. Столкновение миров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.