» » » Конн Иггульден - Дариен


Авторские права

Конн Иггульден - Дариен

Здесь можно купить и скачать "Конн Иггульден - Дариен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевое фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13). Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Конн Иггульден - Дариен
Рейтинг:
Название:
Дариен
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-04-098697-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дариен"

Описание и краткое содержание "Дариен" читать бесплатно онлайн.



Каждый стремится достичь своих целей в Дариене, городе древней Империи Соли. Элиас Пост, охотник с даром предвидения, хочет найти снадобье от чумы и спасти двух оставшихся в живых дочерей. Авантюрист и вольный стрелок Дидс заманивает Элиаса в армейский лагерь, чтобы получить от своего начальника-генерала хороший куш. Воришка Трифолд мечтает попасть в белую гробницу, затерянную в черной пустыне. Распечатать защитную магию гробницы ему поможет лишь Нэнси, которая жаждет отомстить за смерть отца. Ну а к старику Теллиусу – мастеру боевых искусств – прибивается очередной ученик, мальчик-голем Артур. Новость о неуязвимом Артуре быстро долетает до королевских ушей, и мальчик становится фаворитом при дворе. Теллиус остается ни с чем, но сдаваться он не собирается, впрочем, как и остальные герои, а на город тем временем надвигается армия генерала Джастана. Похоже, теперь битвы не избежать!





Солнце уже преодолело половину пути к зениту, когда Элиас заметил, что к нему кто-то идет. Вика Дидса невозможно было ни с кем спутать, даже с такого расстояния. Хороший охотник примечает походку и фигуру каждого, кто встретится ему на пути; точно так же Элиас запоминал членов волчьей стаи и издалека мог узнать тех, кого уже встречал. Опознав стрелка, он отчего-то обрадовался. Но тут же покачал головой от осознания собственной слабости, едва понял это. Во всем огромном лагере Вик Дидс был единственным знакомым ему человеком, это верно. Но все-таки стрелок ему не друг. Дидс продаст его за грош, если ему понадобится монетка. А если уж на то пошло, он уже так и сделал.

– Доброе утро, минейр, – оживленно поприветствовал его Дидс, остановившись перед клеткой. – Должен признать, я думал, ты не вытянешь, так далеко зашла болезнь. – Стрелок наклонился вперед и присмотрелся к охотнику. – Генерал содрал бы с меня шкуру, если бы ты умер после всего того, что мы ему показали.

Он указал на дверь клетки. Один из солдат вставил ключ в замок, но Дидс жестом остановил его и некоторое время пристально глядел на Элиаса.

– Твои мысли написаны у тебя на лице, минейр, ты это знаешь? Да, ты умеешь делать странные вещи, но я не думаю, что в этой игре у тебя есть козыри – вряд ли. Как я могу выпустить тебя, зная, что ты можешь легко проскользнуть мимо дюжины человек, а? Нет, нет. Если мы позволим тебе выйти, ты просто пойдешь домой, и мы будем не в силах тебя остановить, не так ли? И никакие пули, мечи и стрелы тебе не помеха.

– Возможно, – сказал Элиас. – Давай проверим.

Дидс рассмеялся.

– Однако вот эта клетка – она неплохо справляется, да? Ты не можешь уклониться от прутьев, не можешь просчитать их следующий шаг… – Он внимательно наблюдал за охотником. Элиас пытался сохранять бесстрастное выражение лица, но Дидс все равно сумел прочесть его мысли и улыбнулся.

– Я прав, верно? Значит, генерал не ошибся. Старик умен. Ты можешь предвидеть некоторые события, что случатся в будущем. Это объясняет и карты, и даже пули. Но в насколько далеком будущем? Это ведь важнее всего, не так ли? Как далеко ты можешь заглядывать? Что, если кто-то передумает и решит шагнуть в другую сторону? Это возможно?

Элиас молча смотрел на него, болтовня этого человека была невыносима. Он чувствовал в Дидсе жестокость, холодность. Ему уже доводилось видеть у охотников эти черты, и чаще всего они служили им хорошую службу. Когда ты один против всех, для сентиментальности не остается места. Как и для милосердия.

Дидс постучал костяшками по толстой железной решетке.

– Ты произвел на генерала Джастана впечатление, знаешь ли. Он сказал: «Найди такую клетку, которая сдержит его, Дидс». Прямо так и сказал. Но этот ящик совершенно не подходит, не так ли? В этом капкане ты для нас бесполезен. Тебе не по нраву, да? Что ж, мне жаль, но пришлось тебя запереть. Ты нам очень нужен. Я понял это, когда увидел тебя в таверне, а теперь это знает и генерал. Он найдет для тебя дело, не сомневайся. И найдет подходящую клетку. – На секунду Дидс опустил взгляд себе под ноги, Элиас почувствовал, что ему стыдно. – Прости за это.

Элиас в замешательстве огляделся, а Дидс кивнул сопровождавшим его солдатам. Они взялись за клетку, перевернули ее и подняли в воздух вместе с пленником, кряхтя и чертыхаясь. Дидс подождал, пока клетка не перестала качаться. Поначалу Элиасу пришлось вцепиться в прутья, но потом он успокоился и молча уселся с угрюмым видом.

– Вперед, – приказал Дидс. – У генерала есть на него планы.


Теллиус достал свои лучшие куртку и штаны, чтобы явиться во Двор Мастера. Да, его самый широкий кожаный ремень и огромная старая шинель были все в дырах, проеденных молью. И да, шов на одном из его сапог разошелся, хотя этого было не видно, если Теллиус стоял на месте. Прошло много лет с тех пор, как Теллиус выходил в люди, и теперь ему казалось, будто богатые мужчины и женщины потешаются над ним, – и рука сама тянулась к небритому подбородку. Он знал, что выглядит нелепо. В своем доме и на своих улицах он ходил королем, но в этом богатом квартале, куда поистине благородные горожане приводили своих сыновей, чтобы те показали себя или посмотрели на других, он постоянно ожидал, что в любую минуту чья-нибудь рука ляжет ему на плечо или чей-нибудь сапог отвесит ему пинка.

Мальчик, которого он нарек Артуром, разумеется, не выказывал ни малейшего волнения. После очередной обработки мочалкой Теллиус выдал ему старенькую одежду из числа «лучшего» из своих закромов, и теперь мальчик выглядел почти прилично. Но все равно Артур был как-то по-особому молчалив и внимателен.

Теллиус мысленно улыбнулся, хотя лицо его при этом ни на каплю не утратило серьезности. Маленький Артур – настоящее чудо, но все это крайне подозрительно. Быть может, сама Богиня послала его в подарок человеку, которому хватит мудрости не упустить этот шанс. И этим человеком оказался Теллиус. Он поднял голову и захлопал в ладоши вместе со всеми, когда Мастер Аврелиус вышел на укрытую тростником квадратную площадку.

– Смотри на него, – пробормотал Теллиус, наклонившись к мальчику.

Этого можно было и не говорить. Аврелиус всегда приковывал к себе взгляды, и нынешний день не стал исключением. Даже в свои пятьдесят, когда белизны в волосах стало больше, чем черноты, этот человек двигался превосходно. Во всем Дариене набралось бы не больше дюжины человек, кто мог бы распознать в его грации древние корни. Трое были учениками самого Аврелиуса, «учениками Мастера», как он называл их.

Шестеро служили в личной королевской страже, они закончили обучение в этой же школе. И еще двое: сам Теллиус и его ученик Микахель, который ничуть не уступал капризным отпрыскам из богатых семей, которых обучал Аврелиус. Возможно. Правда в том, что Аврелиус преподавал нечто большее, нежели просто Мазеровы шаги, как бы он их ни называл. Этот человек был настоящим мастером владения мечом и преподносил это как науку, учил читать чужие мысли и даже самолично написал две книги. Теллиус купил и прочел их обе. В награду за службу король даровал Аврелиусу целый дом, который теперь открывал двери перед публикой лишь один раз в месяц, а платой за аренду служило представление, одно из которых должно было вот-вот начаться у них на глазах.

Теллиус наблюдал, как Аврелиус разминается; «Мазеровы шаги» – прямо-таки кричали его движения в ухо каждому, кто знал, что это такое. На Теллиуса накатили воспоминания. Он закрыл глаза – и перед его внутренним взором возник личный страж императора, закованный в сверкающую броню из черной и белой стали, он держал равновесие, плывя, будто облако дыма, через весь древний Зал Святых. Дыхание Теллиуса замедлилось, а память извлекала все новые и новые яркие картинки из прошлого. Колонны из полированного темно-красного дерева, высокие, как деревья в лесу, а среди них – очертания воинов, плавно перетекавшие из одной формы в другую на гладком как стекло полу. Запах воска и ладана. Его народ. Его юность. Теллиус отдал бы все, чтобы стать одним из этих избранных. Его дед мечтал о том же. Старая рана снова заныла, вся его жизнь рухнула в один глупый день. Ему нельзя возвращаться. Приказ о его казни выпущен, но бумага до сих пор не запятнана его кровью. Хотя прошло уже почти сорок лет, Теллиус не сомневался, что, если им доведется узнать, что Теллиус жив, в долгий путь до Дариена отправят не меньше дюжины человек.

Он открыл глаза, когда в толпе раздались ликующие возгласы. Сотни мужчин и женщин явились сюда посмотреть представление, некоторые из них были так молоды, что Теллиус вздрогнул, мигом ощутив всю тяжесть прожитых лет. Давным-давно, когда Аврелиус впервые снял комнаты над старой конюшней и огласил об открытии школы фехтования, он едва сводил концы с концами, чтобы держать кредиторов за порогом. Оставшись с пустым кошельком, Аврелиус придумал выставлять напоказ своих учеников, как любой другой торговец поступает со своим товаром.

Первым зрителям – нескольким местным жителям – он продемонстрировал владение двумя мечами и еще дюжиной видов оружия. Он пронзал коровьи туши, позаимствованные на бойне, и с разбега взбирался по отвесным стенам. Закончив обучение, двое учеников Аврелиуса стали давать регулярные представления, смеясь, они подпрыгивали, разрезали подброшенные в воздух фрукты. Эти выступления со временем прочно заняли место в календаре городских событий, а вскоре билеты на них стали расти в цене. И вот их уже стали вручать в качестве подарка. Благодаря королевскому одобрению школа Аврелиуса стала самой известной в Дариене.

Брови Теллиуса сдвинулись сильней. Аврелиус всегда был балаганщиком, скачущим по сцене, как чертов менестрель. Он торговал своим мастерством, как торгуют любыми другими навыками: словно талантливый музыкант, который преподает гаммы тугоухим детям. Теллиусу хотелось верить, что королевский мастер меча не мог слышать музыку за этими простыми движениями, но в действительности дела обстояли иначе. В каждом городе однажды найдется самый проворный человек, точно так же как отыщется и самый медлительный, тот, кто не несет опасности ни для кого, кроме самого себя. Когда люди начинают ценить умения, восхищаться ими, должен появиться мечник, чье искусство выше, тот, кто может вершить правосудие – жить или умереть – в мгновение ока, позволяя соперникам до поры до времени рубить воздух и махать оружием, а потом, наконец, пронзая их острием в самое сердце. Таким мастером был Аврелиус, с этим Теллиус поспорить не мог. Старик знал, что никогда не сумел бы одолеть его, даже если бы ему хватило самонадеянности встать у него на пути после первого представления двадцать лет тому назад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дариен"

Книги похожие на "Дариен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Конн Иггульден

Конн Иггульден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Конн Иггульден - Дариен"

Отзывы читателей о книге "Дариен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.