» » » Даниэла Стил - Быстрые воды


Авторские права

Даниэла Стил - Быстрые воды

Здесь можно купить и скачать "Даниэла Стил - Быстрые воды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовный роман, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2019. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даниэла Стил - Быстрые воды
Рейтинг:
Название:
Быстрые воды
Издательство:
неизвестно
Год:
2019
ISBN:
978-5-04-100599-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Быстрые воды"

Описание и краткое содержание "Быстрые воды" читать бесплатно онлайн.



Элен Вартон – успешный дизайнер и очень эффектная женщина, уже многие годы замужем за английским аристократом и живет в Лондоне. Джордж – строгий приверженец традиций, и Элен изо всех сил старается соответствовать его представлению об идеальной жене. Отправляясь в Нью-Йорк навестить мать, Элен не могла даже предположить, что ее ожидает. На город обрушивается ураган чудовищной мощи: потоки воды разрушают все на своем пути, число погибших и пропавших без вести неумолимо растет… Но стихия бушует не только на улицах: муж сообщает Элен, что любит другую женщину, и требует развода. Десять лет совместной жизни, безрезультатные попытки завести ребенка, бесконечные походы по врачам – все перечеркнуто. Но даже после страшного урагана небо в конце концов становится голубым. Наступит ли покой и умиротворение в сердце Элен?





– Ваша мама дома? – спросил он и тут же смутился.

Элен улыбнулась.

– Она наверху, убирает кое-какие вещи, – пояснила она.

– Я не знал, что вы гостите у нее, – сказал он, чувствуя себя неловко.

Когда Элен впервые встретила его, он уже тогда показался ей застенчивым. Он казался интровертом, но его внимание к Грейс доказывало и то, что при этом он был отзывчивым человеком.

– Я зашел узнать, не нужна ли ей моя помощь. Могу ли я помочь вам?

Элен шире открыла дверь, пропуская его, и в это время на лестнице появилась ее мать в сопровождении Бланш. Увидев гостя, собачка завиляла хвостом и подбежала к нему, явно узнав его. Грейс улыбнулась и пригласила его войти в дом. Было видно, что она рада его видеть.

– Привет, Боб. Мы с Элен решили остаться. Я относила кое-какие вещи наверх, на случай если снова произойдет наводнение.

Казалось, Боб Уэллс был удивлен и обеспокоен ее словами.

– Я не думаю, что это хорошее решение, Грейс, – вежливо сказал он. – В прошлый раз здание сильно пострадало. Мне кажется, что будет небезопасно находиться здесь, если такое повторится. Почему бы вам не отнести наверх все, что можно, и не перебраться в гостиницу на севере города или остановиться у друзей?

Он обменялся взглядом с Элен, которая явно была согласна с ним, но Грейс уже приняла решение.

– Этого больше не случится, Боб. Молния не ударяет дважды в одно и то же место.

Но Боб считал, что оставаться дома было не лучшей идеей, особенно в ее возрасте, хотя и не сказал этого. Грейс нравилась ему как друг и как соседка, и он никогда не считал ее старой. Но в такой опасной ситуации нужно было принимать во внимание ее возраст. Если здание затопит, потребуются сила и ловкость, чтобы спастись.

– Если то, что говорят, правда, на реке во время прилива ожидаются волны высотой до двадцати футов. А это совсем рядом с домом. Давайте не будем рисковать, – очень серьезно сказал он.

Этого было достаточно, чтобы убедить его перебраться в северную часть города.

– Но вода потечет по улице, а не в мою входную дверь, – твердо объявила Грейс. – А вы уезжаете?

Она была удивлена, хотя по телевизору продолжали убеждать жителей покинуть опасные районы.

– Да. Я собираюсь остановиться у моего агента в Аппер Вест Сайд. Сегодня в полночь прекращают подачу электроэнергии на юг города. Нет никакого смысла сидеть в темноте, без электричества, без кондиционера. Я думаю, что вам стоит изменить решение. А пока позвольте мне помочь вам.

Он взглянул на мебель, которую Элен обернула полиэтиленовой пленкой, и на пустые столы и полки, с которых Грейс убрала все вещи. Квартира уже выглядела так, словно Грейс собралась переезжать. И Элен, и Грейс спешили завершить работу. Боб проделал все это и в своей квартире, хотя большая часть его мебели была старой и потертой и была скорее удобной, чем красивой или ценной, в отличие от прекрасных вещей в квартире Грейс. Он планировал взять с собой только рукопись, над которой в настоящий момент работал, и любимую пишущую машинку. Его старые рукописи находились в водонепроницаемом сейфе в его спальне на втором этаже, а копии хранились в банке на случай пожара, наводнения или кражи. Он никогда полностью не доверял своему сейфу и никогда не набирал текст на компьютере, который использовал лишь для электронной почты.

Боб принялся помогать Элен оборачивать пленкой оставшуюся мебель. Грейс продолжала убирать оставшиеся мелкие предметы и сувениры. Потом Элен подняла шторы и закрепила их повыше от пола. После этого они скатали один из ковров – второй был слишком большим для этого. И одежду Грейс перенесли из шкафа наверх, на ее кровать. Менее чем за час они завершили работу, после чего Грейс предложила Бобу бокал вина, и он с благодарностью принял его. Они за короткое время проделали отличную работу, но Боб по-прежнему уговаривал Грейс уехать из дома.

– Здесь будет страшно, если дела пойдут плохо, – сказал он ей, но это ее не убедило. – Не хотите же вы вплавь выбираться из дома? – заметил он. – И что будет с Бланш? – спросил он в надежде поколебать ее решимость.

Но, видя, что ему это не удалось, он отправился домой, чтобы собрать сумку с вещами, которые он планировал взять с собой, и упаковать пишущую машинку в чехол вместе с завернутой в пленку рукописью, копия которой хранилась у него в сейфе.

Перед уходом он еще раз позвонил в их дверь и оставил им номер своего мобильного телефона на случай, если он им понадобится. После этого они пожелали друг другу удачи и он ушел. Его огорчило их решение остаться, и при выходе из дома он попросил швейцара присмотреть за ними. Швейцар пообещал, что присмотрит – Грейс ему тоже очень нравилась. К тому же управляющий также будет находиться в здании на случай затопления. Никто особо не верил, что ураган окажется таким же сильным, как «Сэнди», но природа непредсказуема, и даже в этом случае во время прилива могло произойти довольно серьезное наводнение. По предварительному прогнозу, передаваемому по телевидению, основная мощь урагана обрушится на город через двадцать два часа, если только ветер не усилится, в каковом случае «Офелия» достигнет Нью-Йорка раньше. Полиция обходила соседние здания, звоня во все двери, чтобы убедиться, что все жители в эту ночь эвакуируются. Они не могли силой заставить Грейс покинуть дом, но настоятельно советовали всем прислушаться к предупреждениям. Выйдя из дома, Боб заметил полицейские катера, припаркованные на улице, на случай если они понадобятся следующей ночью, если река выйдет из берегов во время прилива, как было в прошлый раз. Увидев их, он занервничал. Он очень беспокоился о своей соседке, которая решила остаться дома. Но, по крайней мере, подумал он, с ней будет Элен. Если бы она была одна, он был бы более настойчив и предложил бы ей поехать с ним. Или он мог отвезти ее куда-нибудь подальше от зоны возможного наводнения. Но Грейс была непреклонна, и с ней была ее дочь, которая могла позаботиться о ней, так что он вынужден был отступить. Он надеялся, что Элен заставит ее прислушаться к голосу разума и убедит ее эвакуироваться.

* * *

Этой ночью они сидели в спальне Грейс и тихо беседовали, когда внезапно погас свет. Это была мера предосторожности, принимаемая властями города, но было непривычно оказаться в комнате, погруженной в темноту. Запасной генератор, установленный в здании, снабжал электроэнергией лишь коридоры и лифты. Элен зажгла свечи, а Грейс включила большую лампу, работающую от батареек. Она купила ее в магазине туристического снаряжения для такого случая, как этот, или на случай отключения электричества, что иногда происходило в Нью-Йорке, большей частью в летний период.

– Мам, ты в порядке? – озабоченно спросила Элен, и Грейс улыбнулась.

Ее спальня была доверху завалена ее пожитками и одеждой, которую перенесли из шкафа, находившегося на первом этаже.

– Я в норме.

Элен надеялась утром убедить ее уехать, но пока не стала поднимать этот вопрос. Было уже слишком поздно, чтобы уезжать, время давно перевалило за полночь. И Бланш затихла и сладко спала на коленях у Грейс. Пока все были в сборе, ее не волновало, что может случиться. Собачка устала от бурной деятельности, которую развили женщины, весь вечер то поднимаясь, то спускаясь по лестнице, перетаскивая вещи. При этом Бланш не отставала от Грейс ни на шаг.

Вскоре после того, как отключили электричество, они отправились спать. Элен позаботилась о том, чтобы наполнить ванны водой, на случай если она им понадобится. У них была и бутилированная вода, хотя ее было не очень много. И они выбросили все продукты, которые могли испортиться. Они были готовы настолько, насколько это было возможно. И, лежа в постели, Элен думала о Джордже, оставшемся в Англии. Он не звонил, а ей не хотелось сажать батарейку мобильного телефона, поскольку теперь не было возможности ее зарядить. Ей было интересно, весело ли Джордж проводит время в загородном доме. Казалось, что он был за миллионы миль от того, что происходило в Нью-Йорке. Но Элен была рада, что находится здесь рядом с матерью. Она не хотела бы, чтобы Грейс в такое время была одна, хотя она, казалось, совсем не боялась и не переживала. Она деловито подготовилась к урагану, продолжая уверять, что он окажется гораздо менее опасным, чем сообщают по телевидению. И Элен оставалось лишь надеяться, что она права.


Здание на Клинтон-стрит в Лоуэр Ист Сайд выглядело старым и обветшалым и находилось в плохом состоянии, но арендная плата была невысокой, поэтому уже много лет здесь селились студенты. В основном это были студенты Нью-йоркского университета, но среди них было и несколько художников. Это был один из тех домов, о которых люди узнавали по «сарафанному радио», и квартиры здесь пустовали не более одного-двух дней, пока кто-нибудь не занимал их. Питер Холбрук и Бен Вейсс жили здесь уже два года. Им было по двадцати одному году, и они учились в университете Нью-Йорка. Их квартира была убогой, стены отчаянно нуждались в покраске, а мебель они либо подбирали на свалке, либо покупали в самых дешевых магазинах. Их родители были не в восторге от этого, а мать Бена очень беспокоилась из-за электрических каминов в этом полуразвалившемся здании, но оба юноши любили свое жилище и свою независимость. К тому же их жилье стоило очень дешево. Их квартира располагалась на шестом этаже, и в доме не было лифта, что могло устроить только таких молодых жильцов, как они.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Быстрые воды"

Книги похожие на "Быстрые воды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даниэла Стил

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даниэла Стил - Быстрые воды"

Отзывы читателей о книге "Быстрые воды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.