» » » Сергей Тармашев - Холод. Неотвратимая гибель. Ледяная бесконечность. Студёное дыхание


Авторские права

Сергей Тармашев - Холод. Неотвратимая гибель. Ледяная бесконечность. Студёное дыхание

Здесь можно купить и скачать "Сергей Тармашев - Холод. Неотвратимая гибель. Ледяная бесконечность. Студёное дыхание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Тармашев - Холод. Неотвратимая гибель. Ледяная бесконечность. Студёное дыхание
Рейтинг:
Название:
Холод. Неотвратимая гибель. Ледяная бесконечность. Студёное дыхание
Издательство:
неизвестно
Год:
2019
ISBN:
978-5-17-107398-5, 978-5-17-107396-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Холод. Неотвратимая гибель. Ледяная бесконечность. Студёное дыхание"

Описание и краткое содержание "Холод. Неотвратимая гибель. Ледяная бесконечность. Студёное дыхание" читать бесплатно онлайн.



В начале XXI века механизм грядущего катаклизма уже отсчитывал последние часы прежнего мира. Из-за собственной алчности, глупости и безответственности человечество вплотную приблизилось к роковой грани. Гольфстрим остыл. Невообразимых размеров ледник стремительно покрывал планету. Теперь ее цвет не голубой и не зеленый, а БЕЛЫЙ… В крохотных оазисах на экваторе температура не опускается ниже нуля. Все знают, что дело в реакторе, который из последних сил удерживает Холод, рвущийся на приступ последнего оплота цивилизации. Впервые легендарный цикл «Холод» в одном томе!





– Не могу, сэр! – Майк прикрыл рацию рукой, чтобы хоть как-то уменьшить распространение звука. – Я на первом уровне, сразу за первой переборкой, в резервной электрощитовой! Сэр, вы можете мне помочь? Я тут совсем один, центральный коридор захвачен мутантами!

– Мы заперлись во втором уровне, – ответил директор. – На первом уровне не отвечает ни один пост, есть серьезные подозрения, что он захвачен полностью. Чтобы помочь вам, Батлер, я должен понимать обстановку, чтобы исключить риск для остальных. Вы можете сказать, где именно сейчас находятся мутанты?

– Нет, сэр, я заперся здесь! Мне пришлось расстрелять замок, чтобы попасть сюда, и теперь я подпираю дверь собой! – Майк пришел в ужас от мысли, что его хотят заставить покинуть и без того совсем ненадежное убежище. – Я не могу выходить, там повсюду монстры!

– Вы и… сл… шт… ид… е? – Связь засбоила, и голос директора зазвучал совсем неразборчиво.

– Что вы сказали, сэр? Я вас не слышу, вы прерываетесь! – Майк потряс рацией. Связь – это его единственный шанс на спасение! Если она откажет, он точно помутится рассудком! – Повторите!

– У нас проблемы со связью! – Вахтенного стало слышно лучше. – Похоже, повреждена антенная линия! Я говорю с вами из командного центра, но это всё, что нам удается выжать из передатчика! Повторяю, Батлер, вы видите или слышите мутантов? Они в непосредственной близости от вас?

Майк замер, прислушиваясь к звукам за дверью. Там было тихо, и он понял, что не слышал ничего уже довольно давно. Конечно, кровожадные твари могли затаиться и ждать, когда он выйдет, но нельзя сидеть здесь вечно! Необходимо найти способ добраться до лестницы и спуститься на второй уровень!

– В двери есть дыры от пуль, сэр! – зашептал Майк в эфир. – Думаю, я смогу посмотреть через них в коридор! Подождите минуту, сэр!

– Будьте осторожны, Батлер! – откликнулся директор. – Н… риску… е на… сно…

Его голос вновь сменился шипением, и Майк, не переставая налегать на дверь всем телом, начал медленно подниматься на корточки. Чтобы случайно не допустить шума, он двигался очень медленно и первые тридцать секунд потратил на то, чтобы снять с себя винтовку и взять её в руки. Наконец ему удалось развернуться лицом к простреленной двери. Майк осторожно приник к одному из пулевых отверстий, каждую секунду ожидая снаружи удара, сопровождающегося яростным рычанием. Но часть коридора, доступная для обзора через узкую дыру, оказалась свободной от мутантов. Освещение ещё функционировало, и было хорошо видно, как попадающий в бункер ветер гоняет по полу окровавленные обрывки снаряжения и мелкую поземку снежинок.

– Сэр! Это Батлер! – Он старался говорить как можно тише. – Я вижу часть коридора вблизи первой переборки! Мутантов не видно, здесь много крови и снег, сэр! Его принесло ветром!

– Возле вас нет мутантов? – уточнил Вахтенный. – Вы можете посмотреть, есть ли они у лестничного тамбура номер один? Это ближайшая к вам лестница!

– Эй, Батлер! Ты меня слышишь? – зашипела рация незнакомым голосом. На этот раз сигнал был гораздо сильнее. – Это инженер Мартинес, Барбекю! С кем ты разговариваешь? Сколько вас? Где вы?

– Батлер, я вас не понимаю, сильные помехи! – Директор повысил голос. – Повторите! Прием!

– Что ты сказал, Батлер? – Мартинес тоже заговорил громче. – Одно шипение, дьявол его забери!

Они не слышат друг друга, понял Майк, но зато оба слышат его! Он может быть между ними связующим звеном! Значит, на базе уцелело много людей, и он будет спасен! Главное только, чтоб его не услышали мутанты.

– Мистер Грин, мистер Мартинес, подождите минуту! – забормотал он в эфир. – Вы не слышите друг друга, но я слышу вас обоих! Мистер Мартинес, я нахожусь на первом уровне бункера в очень ненадежном укрытии! Первый уровень захвачен мутантами, входные двери открыты, сюда врывается ветер со снегом и быстро холодает! Вахтенный директор Грин держит со мной связь из Командного Центра, но у него проблемы с антенной, второй уровень под нашим контролем! Скажите, мистер Мартинес, где вы и что с вами, я передам это директору Грину!

– Я в центральном корпусе Барбекю! – откликнулся тот. – Со мной пятьдесят шесть человек, половина раненых, троим требуется срочная медицинская помощь! Мы едва отбились от мутантов! Разрушенный теплообменник кишит ими, из пустошей постоянно бегут новые твари! Внешние накопители энергии разрушены! Нам не хватает энергии на работу тепловых завес и системы отопления, всё уходит на защиту! Температура внутри корпуса понижается, возникла угроза заморозки АЭС! Необходимо срочно понизить расход энергии! Мы поддерживаем связь с пилотами законсервированного ангара, прошу разрешения обесточить его, чтобы выровнять нагрузку! У пилотов есть снегоочиститель, он на ходу, на нем они смогут добраться до нас! Повторяю: прошу разрешить отключить ангар от питания! Батлер, ты меня слышишь?

– Да, сэр! – Майк воспрял духом. Законсервированные шаттлы! На базе же есть ракетопланы для чрезвычайных случаев, как он мог про них забыть! И они в порядке! Мы можем улететь отсюда! Он торопливо продублировал полученную информацию Вахтенному директору.

– Батлер, скажите Мартинесу, что я его понял, – ответил тот. – Пока ничего не отключать, ждать моих указаний! Нам необходимо срочно принять решение, пусть остается на связи, мы выйдем в эфир через некоторое время. Отбой!

– Сэр, а как же я, сэр?! – воскликнул Майк, невольно повышая голос. – Помогите мне!

– Оставайтесь на месте, Батлер, и без паники! – жестко одернул его Вахтенный. – Без вас мы не сможем поддерживать связь с Барбекю! Сигнал портативных раций не пробивается на поверхность, а главная радиостанция цепляет только вас! Затаитесь и сидите тихо! Помощь придет, но нам нужно время! Вы поняли меня, Батлер?

– Да, сэр, – упавшим голосом ответил Майк. – Понял. Пожалуйста, поторопитесь! Тут кругом монстры, дверь не запирается, центральный коридор забивается снегом, я не просижу здесь долго!

– Я вас понял, Батлер! – произнес директор. – Мы помним о вас! Отбой!

Майк передал Мартинесу слова Вахтенного, и эфир затих. Время тянулось медленно, и гнетущая тишина стокилограммовой скалой давила на психику. Несколько раз из коридора доносился скрип синтетической ткани, по которой ступали тяжёлые лапы мутировавших хищников, и Майк замирал, затаив дыхание от страха. В узкое пулевое отверстие было видно, как мимо его двери в глубь бункера крадутся уродливые твари, обнюхивающие полузанесенные снежным крошевом обрывки снаряжения, устилающие пол. Монстры неуверенно озирались, опасаясь столь чужого и одновременно такого маняще-теплого места. Некоторые из них хватали зубами окровавленные обрывки и пытались сожрать их, но вскоре выплевывали несъедобную синтетику и двигались дальше. Мутанты прибывали постоянно, по одной-две особи, и вскоре из глубины бункера начали приходить звуки далекой грызни. Майк подумал, что лучше заткнуть чем-нибудь дыры в двери, чтобы монстры не учуяли его, но в электрощитовой не нашлось ничего подходящего. Вшитые в снаряжение механические часы показывали, что он сидит в тишине около часа, но ему казалось, будто с момента прекращения радиосвязи прошли сутки.

– Батлер, это директор Грин! – Внезапно оживший эфир вновь напугал его. – Вы меня слышите?

– Да, сэр! – Майк схватил рацию. – Я слышу, сэр! Что мне делать?

– Слушайте меня очень внимательно, Батлер! – приказал Вахтенный директор. – Скажите инженеру Мартинесу, чтобы связался с пилотами! Пусть готовят шаттлы к вылету и выводят их из ангара. Пусть бросит на это все энергоресурсы, не задействованные для питания ХААРПа! Разрешаю временно обесточить бункер в случае необходимости! Далее! Взлетная полоса наверняка покрыта снегом, поэтому пусть шаттлы используют свои двигатели в качестве воздушных турбин и очистят её, пробьют дорогу от Аэродрома к Барбекю! Они должны подойти к АЭС настолько близко, насколько смогут! Их размеры и грохот двигателей отпугнут зверьё! Пусть инженер Мартинес грузит на них раненых! Нам отсюда до Барбекю пешком не дойти, мутанты сожрут на открытом пространстве! Спросите, сколько единиц техники есть в его распоряжении? Прием!

Вахтенный директор приказал готовить шаттлы! Майк мгновенно почувствовал себя гораздо уверенней. Он спасется и улетит из этого чертового Реактора! И отсудит у этого идиотского Полярного Бюро огромную компенсацию за всё то, что ему пришлось здесь вытерпеть! Но сперва необходимо выбраться. Майк старательно продублировал Мартинесу приказ и вслушался в эфир, дожидаясь ответа.

– У пилотов есть снегоочистель, – сообщил инженер. – Ещё в ремонтном ангаре номер три стоит вездеход. Он на ходу, но пулеметная турель неисправна. В ангаре укрылось полтора десятка человек, троих вытащили из-под Воронки, они сильно обморозились. Все в машину за один раз не поместятся. Другой исправной техники нет, вся осталась снаружи. По складам и транспортным ангарам попряталось ещё человек тридцать, там тоже хватает раненых. У них есть несколько снегоходов и оружие. Это всё.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Холод. Неотвратимая гибель. Ледяная бесконечность. Студёное дыхание"

Книги похожие на "Холод. Неотвратимая гибель. Ледяная бесконечность. Студёное дыхание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Тармашев

Сергей Тармашев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Тармашев - Холод. Неотвратимая гибель. Ледяная бесконечность. Студёное дыхание"

Отзывы читателей о книге "Холод. Неотвратимая гибель. Ледяная бесконечность. Студёное дыхание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.