» » » » Клэр Баркер - Удивительное знакомство


Авторские права

Клэр Баркер - Удивительное знакомство

Здесь можно купить и скачать "Клэр Баркер - Удивительное знакомство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство Литагент 2 редакция (4). Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клэр Баркер - Удивительное знакомство
Рейтинг:
Название:
Удивительное знакомство
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-04-104670-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Удивительное знакомство"

Описание и краткое содержание "Удивительное знакомство" читать бесплатно онлайн.



Смешная и добрая история про зарождение дружбы между мальчиком-отличником по имени Джек и Озорной Ведьмой, из волос которой вечно торчат птичьи перья, которая обзывает новых жильцов особняка Грачиные Высоты коробочниками, да и вообще: Озорная Ведьма – вечный нарушитель порядка! Джека ужасно бесит, что она лезет к нему со своей дружбой (а всё началось с того, что ведьмочке захотелось посмотреть, что представляет собой школа, в которой учится Джек). Но постепенно мальчик и Озорная Ведьма становятся настоящими друзьями. Ведь друг – это не тот, кто красиво пишет в тетрадке или знает наизусть древнюю поэму… Друг – тот, кто поможет в беде и… сумеет рассмешить!





– Ну и что тебе тогда мешает?

Стол обступила целая толпа детей.

– Фу, Джек, ты правда собираешься это есть? – с отвращением спросила Виктория.

– Джек, ты такой смелый, – сказала Астрид.

– Ты, наверное, в прошлой школе был настоящей легендой, а, Джек? – спросил Ангус Пилкингтон-Сторм и с силой хлопнул его по спине; Джек закашлялся от неожиданности.

Пути к отступлению уже не было: он зашёл слишком далеко. Джек зажмурился, зажал нос и сунул отвратительную закуску в рот. Все ахнули, а он гонял её языком по рту, пытаясь проглотить. Озорная Ведьма с интересом и радостью наблюдала, как глаза Джека становятся всё больше и больше. Опарыш бесцельно извивался у него во рту, и в конце концов Джек уже не смог этого вынести и выплюнул его. Опарыш пулей пролетел над столом и плюхнулся в стакан с водой под бурные аплодисменты.

Джек вытер язык рукавом пиджака под крики отвращения и радости.

– Фу-фу-фу! Какая гадость!

– Я знаю, – сказала Озорная Ведьма через плечо, выходя из столовой. – Я сама бы к такому и не притронулась.

5

Домой со всех ног


По пути обратно в класс Озорная Ведьма объявила, что «уроки её утомили», и ушла в женский туалет играть с «волшебными водопадами и бумажными серпантинами».

Вернувшись за парту, Джек обнаружил, что впервые в жизни не может сосредоточиться на уроках. Присутствие Озорной Ведьмы беспокоило его, словно грязная паутина в свежепокрашенном углу. Первый день его великолепной новой жизни должен был пройти совсем не так.

Джек отчаянно пытался сосредоточиться на учёбе, но его отвлекло что-то зелёное, обвившееся вокруг полок, – усики растений, пробравшиеся между учебников. Это-то всё откуда взялось? С утра ничего такого точно не было, он был уверен. Он проследил за плющом; усик шёл вдоль стены, по полу и уходил в трещину в плинтусе, из которой несло ветром. Джек раздражённо отрезал его ножницами.

«Эта Озорная Ведьма, – бормотал он про себя, выбрасывая побег в ведро. – Кто она вообще такая? Зачем она здесь? Почему не может оставить меня в покое? – Он увидел шипастую ветку, торчавшую в окне, и с раздражением срезал заодно и её. – И что важнее всего: как мне от неё избавиться?»

Меньше всего ему хотелось повторения обеденных приключений, так что послеполуденное время Джек провёл, планируя великолепный, идеальный побег.

Как только прозвенел звонок, возвещавший, что пора идти домой, Джек вскочил с места и выбежал из класса – времени на вежливые прощания не было. Он выбежал через запасной выход, перепрыгнул через ограждение игровой площадки и побежал вниз по улице. Он заранее всё распланировал: бежал по узким переулкам, пробирался через чужие сады, перелезал заборы и всё время оглядывался через плечо.

Впереди наконец появились ворота дома Джека. «Мама знает, что делать, – подумал он, переводя дыхание. – Она рассудительная, прямо как я. Она пойдёт в школу, поговорит с профессором Брайтом и объяснит, что мне не нужна подружка, которая врёт и ворует и вообще странная. Милая, добрая мама – она всегда на моей стороне. Мне нужно просто быть спокойным и сосредоточенным. Всё будет хорошо».

Джек посмотрел поверх живой изгороди, проверяя, чист ли горизонт. Пели птицы, деревья шелестели на ветру, а злодейки в остроконечной шляпе нигде видно не было. Он оторвался от неё, как настоящий профессионал. Джек поздравил себя с успешной работой под прикрытием и на мгновение задумался, не стать ли ему знаменитым шпионом или тайным агентом правительства. А потом решил досчитать до трёх и бежать.

– Раз… – Он присел, готовый бежать.

– Два… – Он быстро глянул из стороны в сторону.

– Три! – шепнул ему на ухо знакомый голос. – Эй, от кого прячемся?

– А-А-А-А-А! – Джек подскочил и, развернувшись, увидел Озорную Ведьму, сидевшую рядом с ним. – НЕТ! Зачем ты это со мной делаешь?! – закричал Джек. – Что с тобой такое? Оставь меня!



Озорная Ведьма встала и вздохнула. На её плече устроился воробей.

– Джек, боюсь, это будет весьма затрудновательно.

– Что? – пропыхтел Джек, вытаращив глаза.

– Затрудновательно. То есть сложно. – Озорная Ведьма как ни в чём не бывало смахнула воробья с плеча. – Я придумала это слово. Я очень хорошо дружу со словами.

Джек едва сдержался, чтобы не сбить с неё шляпу.

– А-а-а! – застонал он. – Почему ты вообще учишься в моей школе? Это школа для самых лучших и одарённых. У тебя нет никакого дара!

– Есть.

– Какой?

– Магия.

– Магии не существует.

– Существует.

– Не существует. Так что ты хочешь?

Озорная Ведьма задумалась.

– Я хочу… – проговорила она с некоторой неловкостью, – найти друга.

Джек вскочил и перебежал дорогу.

– А вот я никаких друзей не хочу, – сказал он. – По крайней мере, таких, как ты. Иди домой.

Озорная Ведьма недовольно топнула ногой и перешла дорогу вслед за ним.

– Но я и так дома.

Джеку показалось, словно в его голове дерутся осы.

– Нет, ты НЕ дома. Посмотри вот на это!.. – закричал он, ткнув пальцем в слова, выкованные на железных воротах. – Здесь написано Грачиные Высоты. Это МОЙ дом, и им много поколений владела МОЯ семья, так что он не может быть твоим, правильно?

Как раз в этот момент решила появиться мама Джека.

– Эй, что за крики? – Она посмотрела на Озорную Ведьму и радостно улыбнулась: – Джек, у тебя уже появилась подруга? О, здорово! Я разве не говорила тебе, что всё будет замечательно?

Озорная Ведьма улыбнулась маме Джека, и её лицо тут же зажглось, словно игровой автомат.

– Это она готовит тебе кексы?

– Да, но…

– Отлично. Слушайте сюда, Леди Мама…

Мама Джека послушно присела, и Озорная Ведьма что-то шепнула ей в правое ухо. Из левого тут же вылетел серебристый мотылёк. Мамины глаза тут же остекленели, а уголки губ расплылись в улыбке.



– Я… я приготовила тебе свежую порцию клубничных пирожных, – пробормотала она; мотылёк устроился у неё на кончике носа. С кухни доносился прекрасный запах. – Хочешь зайти на чай?

– НЕТ, НЕ ХОЧЕТ! – закричал Джек, но Озорная Ведьма оказалась слишком быстрой – она уже стояла на ступеньках крыльца.

– ЭЙ! Что ты только что сказала моей маме? – крикнул он, бросаясь вдогонку.

– Тебе об этом знать не обязательно, – сказала она, пройдя через входную дверь.

Джек посмотрел на грязные следы и хмуро усмехнулся. «Ну вот теперь ей конец», – подумал он. У мамы было единственное строгое правило, и оно гласило: «Никакой обуви в доме». Сейчас она, конечно же, отчитает Озорную Ведьму, и всё закончится, ещё не начавшись.

– Мам, посмотри, что она наделала, – сказал Джек, торжествующе показывая на ковёр. – Коридор весь грязный! Мам, посмотри! У неё из штанин даже листья вываливаются!

Джек обернулся и увидел, как мама собирает ромашки, тут и там торчавшие из потрескавшейся подъездной дорожки, и искусно вплетает их в волосы.

– Грязь? – мечтательно спросила она, её глаза были подёрнуты дымкой. – Листья? Правда? Я и не заметила. – Она посмотрела на свинцовое небо, словно в трансе. – Какая у нас прекрасная погода. Нет времени болтать, надо сходить за пирожными.

Она сделала весёлый пируэт и побежала на кухню; Джек ошеломлённо направился вслед за ней.

Озорная Ведьма уже сидела за столом, болтая ногами. Она надела фартучек, с нетерпением ожидая пирожных. Мама Джека взяла тарелку свежеиспечённых клубничных пирожных и поставила перед Озорной Ведьмой.

– Угощайся, – сказала она, – у нас ещё много.

Мама восхищённо разглядывала её, задавая вопросы вроде «Это жуки или заколки? Какой интересный парфюм – что за марка? Как, говоришь, тебя зовут?».

Озорная Ведьма не отвечала: она была слишком занята, запихивая пирожные в рот, в сумку и во все карманы, до которых могла дотянуться. Вместо неё прорычал Джек:

– Её зовут ОЗОРНАЯ ВЕДЬМА, и она должна УЙТИ.

Мама кивнула и спокойно улыбнулась. Джек встал на цыпочки прямо перед ней.

– МАМ! Ты меня слышала? Я СКАЗАЛ, что она должна УЙТИ!

Он ударил кулаком по столу, чашки и блюдца задребезжали. Но мама даже не дрогнула, её лицо оставалось совершенно спокойным. Всё точно так же, как с профессором Брайтом. Что творится со взрослыми?!

После чая (и несмотря на активное сопротивление сына) мама Джека устроила Озорной Ведьме экскурсию по дому.

– Это коридор, – сказала она, – а вот гостиная. Дом очень старый и когда-то принадлежал моей двоюродной бабушке, но она умерла и завещала его нам. У Джека комната на чердаке, окнами выходит в сад. – Тут ей в голову пришла мысль, и она вскрикнула от восторга: – Я знаю! Не хочешь у нас переночевать? Ты далеко живёшь?

Озорная Ведьма перестала подпрыгивать на диване.

– Недалеко, – сказала она, слезая на пол. – На самом деле даже очень близко. Но, боюсь, дома коробочников просто ужасны. Я не смогу тут уснуть, потому что внутри не дует ветер и тут слишком много дурацких безделушек. – Она зевнула и потянулась. – Темнеет уже. В кровать, в зелёный лес. Спасибо за еду, Леди Мама. – Озорная Ведьма запихнула оставшиеся пирожные в шляпу, открыла заднюю дверь и ушла в темноту.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Удивительное знакомство"

Книги похожие на "Удивительное знакомство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клэр Баркер

Клэр Баркер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клэр Баркер - Удивительное знакомство"

Отзывы читателей о книге "Удивительное знакомство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.