» » » Хелен Даррант - Другая смерть


Авторские права

Хелен Даррант - Другая смерть

Здесь можно купить и скачать "Хелен Даррант - Другая смерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейские детективы, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2020. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хелен Даррант - Другая смерть
Рейтинг:
Название:
Другая смерть
Издательство:
неизвестно
Год:
2020
ISBN:
978-5-04-110460-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Другая смерть"

Описание и краткое содержание "Другая смерть" читать бесплатно онлайн.



Агента по недвижимости находят мертвым – прямо на кухне дома, который он должен был показывать клиенту. Инспектор Мэтт Бриндл приступает к расследованию, в ходе которого в замаскированном подвале дома обнаруживают человеческие кости, предположительно женские. Из соседней деревни пропала молодая девушка, удается найти только ее браслет. Ее мать утверждает, что дочь собиралась устроиться на работу и браслет был частью униформы. При обыске в комнате пропавшей Мэтт находит визитку с названием сомнительного клуба в городке неподалеку – там работают несовершеннолетние девушки. Кто-то последовательно убивает молодых женщин, но ни команда полицейских, ни владелец клуба Мартин Ломакс пока не понимают, кому это нужно.





Зейн Бакстер был трудным ребенком, упрямым и непокорным. Их отец рано умер, мать была отправлена в специализированный интернат, а Зейн остался жить со старшей сестрой. Проблема была в том, что Кейт не могла взять на себя роль родителей. Она не могла уделять ему достаточно времени, чтобы исправить положение дел. Она работала в сыскной полиции, и работала много и напряженно. В следующие два года она хотела получить повышение – стать инспектором. Когда она занималась расследованием дела, все остальное отодвигалось на второй план. Но брат не позволял о себе забыть.

* * *

Мэтт Бриндл и Лили Хейнс обыскивали квартиру Рональда Поттера над агентством недвижимости на главной улице Марсдена.

Лили выглянула в окно на проносящиеся мимо дома автомобили. Там проходила прямая дорога на Хаддерсфилд, и магистраль оказалась очень оживленной.

– Даже мой дом расположен более удачно, чем этот.

– Вся мебель старая. Он годами не вкладывал денег в эту квартиру, – заметил Мэтт. – Проверь эти ящики. Мы ищем письма, документы, даже фотографии. Нам нужно понять, чем жил этот человек, если мы хотим найти его убийцу. Я думал, что к нам присоединится наш новый сержант.

– Я ей звонила и сообщила, где нас искать. – Лили снова выглянула в окно. – Я думаю, что это она. Какая-то женщина только что припарковалась с другой стороны дороги. Вы ее уже видели?

– Нет, но Тэлбот сказал, что нормальная тетка. Надеюсь, что справится. Первое дело, убийство, пока никаких зацепок…

Пока все казалось сложным, но так часто случалось в их работе. Когда он сам начинал, все было точно так же. Он сразу попал в гущу событий, и времени перевести дух просто не оставалось.

– А убийство могло быть случайным? – спросила Лили. – Может, в дом залез вор? Наудачу?

– Дом стоял пустой. Брать было нечего. И никакого беспорядка. Группа экспертов-криминалистов осмотрела замки – ни один не пытались вскрыть. Я думаю, что убить хотели именно Поттера, но по какой причине?

Лили отправилась в кухню и осмотрела посуду и столовые приборы. Все было в единственном экземпляре.

– Он не принимал гостей. Не на чем было еду подавать.

Мэтт стоял в центре гостиной и раздумывал.

– Мне кажется, что Поттер что-то скрывал. Это место наводит на такие мысли.

– Что вы имеете в виду?

– Мне кажется, что это ширма, камуфляж. Мы еще изучим его финансовое положение, но при его бизнесе деньги должны быть. Готов поспорить: они у него где-то спрятаны.

Лили повернулась к нему с пачкой писем.

– Это из ящиков.

– Клади в пакет. Изучим уже в участке.

– Еще есть счета и старые ежедневники, – сообщила она. – И все.

Мэтт обратил внимание на каминную полку. В центре стояла небольшая рамка с фотографией молодой женщины.

– Интересно, кто это?

– Можно спросить у Мэри Солтер. Она все еще трудится внизу.

– Отличная мысль. Думаю, что здесь мы закончили, – объявил Мэтт.

В этот момент в дверь постучали.

– Заходите! – крикнул Мэтт.

Появилась незнакомая женщина.

– Сержант Кейт Бакстер.

– Привет! – Лили протянула руку, которую Кейт проигнорировала. – Констебль Хейнс.

– А я – инспектор Мэтт Бриндл, старший следователь по этому делу. Присоединяйтесь в нашей команде.

– Что у нас есть?

Мэтт отметил про себя, что это очень деловая женщина, говорит кратко, без сантиментов. Никакого обмена любезностями.

– Есть труп – агент по недвижимости, владелец этого бизнеса. И больше почти ничего.

– Мотив?

Лили подняла голову от ящиков, которые обыскивала.

– Пока неизвестен. Кстати, меня зовут Лили. Мы сегодня уже говорили по телефону.

Она попыталась еще раз улыбнуться. Как и в первый раз, Кейт не ответила ей на улыбку. Никакой ответной реакции!

– Здесь жила жертва, – сообщил Мэтт. – Его убили, пока он ждал клиентку, чтобы показать расположенный неподалеку отсюда дом. Что вы думаете?

Он отступил в сторону, чтобы дать ей хорошо осмотреть квартиру.

– Предполагается, что продажа домов приносит неплохие деньги, но этот человек жил бедно. Мебель, даже подушки на диване, все здесь видело лучшие времена, – сказала Кейт, обводя помещение взглядом.

– И я так думаю, – согласился Мэтт. – Что-то здесь не так. И нам нужно быстро понять, что именно. Сейчас мы еще раз поговорим с его секретаршей. Она работает внизу. Взгляните на нее, потом выскажете свое мнение.

Кейт Бакстер была высокой и худой женщиной с длинными рыжими волосами, стянутыми сзади в хвост. Она ни разу не улыбнулась, говорила мало, но строго по делу. Одета она была в стиле casual – джинсы и короткую курточку. Лили одевалась похожим образом. Кейт показалась им не самой дружелюбной из коллег, но они ведь ее совсем не знали. Время покажет. Надо надеяться, что она растает.

Кейт первой пошла вниз. Мэри Солтер пила чай маленькими глотками, сидя за своим столом.

– Вы могли бы меня предупредить, – пожаловалась она. – Я никогда раньше не видела трупы. Он совсем не такой, каким был Рональд.

– Но это он? – уточнил Мэтт.

– О да. Никаких сомнений. Просто он, э-э-э, выглядел по-другому.

– С вами все в порядке? – спросила Лили. – Может, кого-нибудь позвать?

– Все нормально, дорогая. Я здесь еще немного поработаю, а затем пойду домой.

– Вы узнаете эту женщину? – Мэтт показал фотографию.

– Это Фрэнсин. Они были женаты с Рональдом.

Мэтт с Лили переглянулись.

– Мы вчера спрашивали про семью мистера Поттера, и вы ее не упомянули, – заметил Мэтт.

Тут инициативу взяла на себя Кейт.

– Почему? – спросила она обвинительным тоном. Мэтт отметил про себя, как четко она произносит каждое слово. – Это же очень важная информация. Что вы пытаетесь скрыть?

Мэри Солтер смотрела на Мэтта, не на Кейт.

– Ничего! Он только что сообщил мне, что Рональд мертв. Я была в шоке. Кроме того, о Фрэнсин легко забыть. Они совсем недолго были вместе. Она намного младше его.

– А сейчас она где? – спросила Кейт.

– Понятия не имею. До того как выйти замуж за Рональда, она жила в Холмфирте. Родители ее до сих пор там живут. Может, и она с ними. Ее девичья фамилия Эрншоу.

– А есть что-нибудь еще, что вы забыли рассказать нам о Рональде, мисс Солтер? – спросил Мэтт.

Женщина покачала головой.

– Мы несколько раз ходили с ним на свидания, но он не рассказывал о себе. Любил все держать в секрете. Вы, наверное, встречали таких людей. Я задавала ему вопросы, но он ни разу мне не ответил.

– А еще кто-нибудь здесь работает? – спросила Лили.

– Девушка приходит на неполный рабочий день. Джулия Пауэлл. Если у нас много работы, мы ее приглашаем на полдня.

– Вчера она здесь была? – уточнила Лили.

– Пару часов.

Мэтт протянул женщине свою визитку.

– Позвоните мне, если вам что-то еще придет в голову. Кстати, вы знаете, оставил ли он завещание?

– Он пользовался услугами «Харкуртс», это юридическая контора в Хаддерсфилде. Они должны знать.

Когда они уходили, Мэри Солтер перебирала бумаги у себя на столе.

– Куда теперь? – спросила Лили, когда они все оказались на улице.

– Это очевидно, – ответила Кейт таким тоном, будто разговаривала с ребенком. – К адвокату. Предлагаю вам с ним побеседовать, сэр. А я отправлюсь к бывшей жене.

– Нет, – твердо ответил Мэтт. – Кейт, вы со мной. Вместе поговорим с адвокатом. Если Поттер оставил завещание, то нам сразу скажут, кто за ним наследует. А после этого найдем Фрэнсин. Лили, возвращайся в участок и просмотри внимательно все, что мы здесь нашли.

Мэтт кивнул на пакет с документами, который держала в руках Лили.

– Будет быстрее, если каждый из нас возьмет себе по заданию, сэр, – заметила Кейт.

Мэтт посмотрел на нее. Несомненно, она обладала острым умом. Но нескольких минут, проведенных в ее обществе, оказалось для него достаточно, чтобы понять, к какому типу людей она относится. Кейт Бакстер была женщиной, которая поставила перед собой задачу. У нее, несомненно, есть план. Он обязательно включает быстрое продвижение по службе, и Бог в помощь тем ее коллегам, которые окажутся у нее на пути.

Глава 4

Памела Энсел, администратор ночлежки для бездомных женщин, смотрела на стоявшую перед ней женщину.

– Ты рассказала полиции про свою Каз, Кристина?

Кристина Флетчер отвернулась от Памелы, которая смотрела на нее обвиняющим взглядом. Кристина беспокоилась и устала. Она явно недосыпала из-за маленького ребенка, которого держала на руках.

– А смысл? – спросила Кристина. – Толку не будет. Они скажут, что Каз опять сбежала, а в конце концов вернется домой, как и обычно.

– И будут правы. Но я все равно думаю, что тебе стоит сходить в полицейский участок и написать заявление. Ты должна сообщить полиции, что она пропала. Я знаю, что твоя Каз – девица импульсивная. Еще та горячая голова! Но ей уже давно пора задуматься о том, как ее поступки влияют на окружающих. Она оставила тебя со своим ребенком. Так нельзя делать. У тебя своих забот хватает. Кстати, как Калеб? Он никуда не вляпался?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Другая смерть"

Книги похожие на "Другая смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хелен Даррант

Хелен Даррант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хелен Даррант - Другая смерть"

Отзывы читателей о книге "Другая смерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.